Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

Chris Kluwe: Cómo la realidad aumentada cambiará los deportes... y fomentará la empatía

129,492 views

2014-05-22 ・ TED


New videos

Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

Chris Kluwe: Cómo la realidad aumentada cambiará los deportes... y fomentará la empatía

129,492 views ・ 2014-05-22

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Laura Díaz Aguirre Revisor: Ana Santos
00:13
What do augmented reality
0
13040
2158
¿Qué tienen que ver la realidad aumentada
00:15
and professional football
1
15198
1406
y el fútbol profesional,
00:16
have to do with empathy?
2
16604
2194
con la empatía?
00:18
And what is the air speed velocity
3
18798
2185
¿Y cuál es la velocidad media
00:20
of an unladen swallow?
4
20983
2175
de una golondrina sin carga?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
23158
2620
Desafortunadamente, hoy solo responderé a una de esas preguntas,
00:25
one of those questions today,
6
25778
1117
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
26895
2291
así que, por favor, no se desilusionen.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
29186
2472
Cuando la gente piensa en realidad aumentada,
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
31658
2405
piensa en "Minority Report"
y en Tom Cruise ondeando las manos en el aire,
00:34
waving his hands in the air,
10
34063
1910
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
35973
3259
pero la realidad aumentada no es ciencia ficción.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
39232
2275
La realidad aumentada es algo que sucederá en nuestros días
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
41507
2204
y sucederá porque tenemos las herramientas para ello,
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
43711
1711
00:45
and people need to be aware of that,
15
45422
1783
y la gente necesita saberlo,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
47205
2481
porque la realidad aumentada cambiará nuestras vidas
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
49686
3783
tanto como el Internet y los teléfonos móviles.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
53469
2601
Así que, ¿cómo llegamos a la realidad aumentada?
El primer paso, es lo que llevo puesto: las gafas Google Glass.
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
56070
2056
00:58
Google Glass.
20
58126
1404
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
59530
2620
Estoy seguro de que muchos están familiarizados con ellas.
01:02
What you may not be familiar with
22
62150
1447
Lo que quizás no sepan
01:03
is that Google Glass is a device
23
63597
2440
es que las Google Glass son un aparato
01:06
that will allow you to see what I see.
24
66037
3642
que les permite ver lo que yo veo.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
69679
2016
Les permitirá experimentar
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
71695
2296
lo que es ser un deportista profesional en el campo.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
73991
3521
Ahora mismo, el único modo de estar en el campo
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
77512
1776
es que yo intente describírselos.
01:19
I have to use words.
29
79288
1511
Tengo que usar palabras.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
80799
2348
Tengo que crear un marco que Uds. llenarán
01:23
with your imagination.
31
83147
1951
con su imaginación.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
85098
4177
Podemos usar las Google Glass,
debajo de un casco
01:29
underneath a helmet,
33
89275
1610
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
90885
2146
y saber lo que es correr por el campo de juego
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
93031
3099
a 160 km/h,
01:36
your blood pounding in your ears.
36
96130
2073
la sangre golpeando los oídos.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
98203
1907
Podemos saber que se siente que un hombre de 110 kg
01:40
to have a 250-pound man
38
100110
2887
01:42
sprinting at you
39
102997
1661
nos persiga,
01:44
trying to decapitate you
40
104658
1976
intentando decapitarnos con todo su ser.
01:46
with every ounce of his being.
41
106634
1831
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
108465
1386
He estado ahí y les aseguro que no es nada agradable.
01:49
and it doesn't feel very good.
43
109851
1557
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
111408
2579
Traigo algunos videos para mostrarles
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
113987
1927
lo qué es usar las Google Glass bajo el casco,
01:55
to give you a taste of that.
46
115914
1234
y darles una idea de eso.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
117148
2911
Desafortunadamente, no son imágenes de las prácticas de la NFL,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
120059
2415
porque la idea de la NFL de tecnología emergente
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
122474
2248
es un submarino subiendo a la superficie.
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
124722
3963
Pero —(risas)—, hacemos lo que podemos.
02:08
So let's pull up some video.
51
128685
3475
Así que veamos un vídeo.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
132160
3400
(Video) Chris Kluwe: Vamos.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
139292
2137
Es horrible ser tacleado.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
141429
2958
Un momento. Acerquémonos un poco.
02:24
All right, ready?
55
144387
1378
¿Preparados?
02:25
Go!
56
145765
3049
¡Vamos!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
149881
1578
Chris Kluwe: Como pueden ver,
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
151459
2267
es una probadita de lo que es ser tacleado
02:33
on the football field
59
153726
1122
en el campo de fútbol,
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
154848
1879
desde la perspectiva del tacleado.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
156727
1253
Se habrán dado cuenta de que falta gente,
02:37
some people missing there:
62
157980
1095
02:39
the rest of the team.
63
159075
1826
el resto del equipo.
02:40
We have some video of that
64
160901
1740
Tenemos un vídeo de ellos, cortesía de la Universidad de Washington.
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
162641
1504
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
164145
4356
(Vídeo) Mariscal de campo: ¡Ratones 54! ¡Ratones 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
168501
2483
¡Azul 8, Azul 8! ¡Vamos!
02:52
Oh!
68
172416
2229
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
176155
1921
Chris Kluwe: Esto los acerca un poco más
02:58
to what it's like to be on that field,
70
178076
1950
a la sensación estar en el campo,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
180026
1973
pero no tiene nada que ver
03:01
to be on the NFL.
72
181999
2438
con estar en la NFL.
03:04
Fans want that experience.
73
184437
1761
Los fans quieren esa experiencia.
03:06
Fans want to be on that field.
74
186198
1244
Los fans quieren estar en el campo, ser sus jugadores favoritos,
03:07
They want to be their favorite players,
75
187442
2164
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
189606
2732
y me han preguntado en YouTube y en Twitter:
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
192338
1076
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
193414
1948
"¿Se puede ver desde el ángulo de un mariscal de campo
03:15
Can you get this on a running back?
79
195362
1192
03:16
We want that experience."
80
196554
1593
o de un corredor?
Queremos experimentar eso".
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
198147
2145
Una vez que tenemos esa experiencia con GoPro y Google Glass,
03:20
and Google Glass,
82
200292
1323
03:21
how do we make it more immersive?
83
201615
1391
¿cómo nos metemos de lleno?, ¿cómo lo llevamos al siguiente nivel?
03:23
How do we take that next step?
84
203006
1195
03:24
Well, we take that step
85
204201
1919
Lo llevamos a ese nivel usando algo llamado Oculus Rift,
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
206120
2669
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
208789
2107
que seguramente muchos ya conocen.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
210896
1987
El Oculus Rift ha sido descrito como
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
212883
2907
el aparato de realidad virtual más realista jamás creado,
03:35
and that is not empty hype.
90
215790
1483
y no es palabrería barata.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
217273
2160
Y voy a enseñarles el porqué, con este vídeo.
03:39
with this video.
92
219433
2797
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
223665
4575
(Vídeo) Hombre: ¡Oh, oh!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
228524
4867
¡No, no, no! ¡No quiero seguir jugando! ¡No!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
233391
4561
¡Oh, Dios mío! ¡Ah!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
237952
3285
CK: Esa es la experiencia de un hombre en una montaña rusa
04:01
on a roller coaster
97
241237
2014
04:03
in fear of his life.
98
243251
2779
temiendo por su vida.
¿Cuál será la experiencia de un fan
04:06
What do you think that fan's experience
99
246030
2672
04:08
is going to be when we take the video footage
100
248702
1961
cuando grabemos un vídeo de Adrian Peterson cruzando la línea,
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
250663
3112
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
253775
1738
deshaciéndose de un tacleador con el brazo
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
255513
2094
antes de correr y hacer una anotación?
04:17
What do you think that fan's experience
104
257607
1393
¿Cuál será la experiencia de un fan
04:19
is going to be when he's Messi
105
259000
2156
cuando pueda ser Messi corriendo por la cancha,
04:21
sprinting down the pitch
106
261156
1220
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
262376
1502
lanzando el balón al fondo de la red?
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
263878
2282
¿O Federer haciendo un saque en Wimbledon?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
266160
2332
¿Cuál será su experiencia
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
268492
1938
cuando descienda de una montaña a más de 100 km/h
04:30
at over 70 miles an hour
111
270430
1777
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
272207
3019
como un esquiador olímpico?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
275226
2325
Tal vez se incrementen la ventas de pañales para adultos.
04:37
(Laughter)
114
277551
909
(Risas)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
278460
2931
Pero esto no es aún realidad aumentada,
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
281391
1916
es solo realidad virtual, R.V.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
283307
2414
¿Cómo alcanzamos la realidad aumentada, R.A.?
04:45
We get to augmented reality
118
285721
2109
Alcanzaremos la realidad aumentada
04:47
when coaches and managers and owners
119
287830
2573
cuando los entrenadores, los mánagers y los dueños
04:50
look at this information streaming in
120
290403
2154
vean la información de lo que la gente quiere ver y piensen:
04:52
that people want to see, and they say,
121
292557
1386
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
293943
2972
"¿Cómo usamos esto para mejorar nuestros equipos?
04:56
How do we use this to win games?"
123
296915
2025
¿Cómo lo usamos para ganar partidos?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
298940
2462
Porque ellos siempre usan la tecnología para ganar.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
301402
1778
Les gusta ganar. Les da dinero.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
303180
2976
Así que, he aquí un breve repaso sobre la tecnología en la NFL.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
306156
2011
En 1965, los Potros de Baltimore
05:08
put a wristband on their quarterback
128
308167
1653
le pusieron una muñequera a su mariscal de campo
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
309820
2294
para que jugara más rápido.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
312114
1404
Ganaron el Super Bowl ese año.
05:13
Other teams followed suit.
131
313518
1595
Otros equipos decidieron imitarlos.
05:15
More people watched the game because it was more exciting.
132
315113
2163
Más gente vio el partido porque fue más emocionante, más rápido.
05:17
It was faster.
133
317276
1454
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
318730
3400
En 1994, la NFL colocó radios
en los cascos de los mariscales de campo
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
322130
1927
y después en los de los defensas.
05:24
and later the defense.
136
324057
1244
05:25
More people watched games because it was faster.
137
325301
2389
Tuvieron más espectadores porque era más rápido, más entretenido.
05:27
It was more entertaining.
138
327690
1666
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
329356
3113
En 2023, imaginen que son un jugador volviendo a su grupo
05:32
walking back to the huddle,
140
332469
1451
05:33
and you have your next play displayed
141
333920
2340
y ven su próxima jugada mostrada
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
336260
2966
delante de Uds., en un visor de plástico que llevan puesto.
05:39
that you already wear right now.
143
339226
2242
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
341468
1867
Ya no tendrán que preocuparse por olvidar una jugada.
05:43
No more worrying about having to memorize your playbook.
145
343335
2661
o por memorizar la estrategia.
05:45
You just go out and react.
146
345996
1927
Solo salen al campo y reaccionan.
05:47
And coaches really want this,
147
347923
1448
Y los entrenadores lo quieren porque si no se siguen sus instrucciones,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
349371
2553
05:51
and coaches hate losing games.
149
351924
2056
se pierden partidos, y ellos odian perder partidos.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
353980
2257
Si pierdes partidos te despiden como entrenador.
05:56
They don't want that.
151
356237
1787
Y ellos no quieren eso.
05:58
But augmented reality is not just
152
358024
2643
Pero la realidad aumentada no es solo un manual de estrategias mejorado.
06:00
an enhanced playbook.
153
360667
1664
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
362331
3304
La realidad aumentada es también un modo de recopilar información
06:05
and use it in real time
155
365635
1545
y usarla en tiempo real para mejorar tu forma de jugar el partido.
06:07
to enhance how you play the game.
156
367180
2593
06:09
What would that be like?
157
369773
2057
¿Cómo se haría?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
371830
2555
Bien, una opción muy simple sería tener una cámara
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
374385
1655
en cada esquina del estadio
teniendo una vista desde lo alto de la gente que está abajo.
06:16
giving you a bird's-eye view
160
376040
1264
06:17
of all the people down there.
161
377304
1554
06:18
You also have information from helmet sensors
162
378858
2574
También obtienes información
de los sensores de los cascos y los acelerómetros,
06:21
and accelerometers,
163
381432
1108
06:22
technology that's being worked on right now.
164
382540
2933
algo en lo que ya se está trabajando.
06:25
You take all that information, and you stream it to your players.
165
385473
2559
Y toda esa información se la envías a tus jugadores.
06:28
The good teams stream it in a way that the players can use.
166
388032
2194
Los buenos equipos sabrán enviarla,
06:30
The bad ones have information overload.
167
390226
1982
los malos tendrán sobrecarga de información.
06:32
That determines good teams from bad.
168
392208
2056
Esto diferenciaría a los buenos equipos de los malos.
06:34
And now, your I.T. department
169
394264
2746
Así, tu equipo de informáticos será tan importante como tus reclutadores,
06:37
is just as important as your scouting department,
170
397010
2572
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
399582
2585
y el análisis de datos dejará de ser solo para nerds,
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
402167
2431
será también para deportistas. ¿Quién lo habría imaginado?
06:44
What would that look like on the field?
173
404598
1876
¿Cómo sería en el campo?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
406474
2109
Imaginen que son el mariscal de campo.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
408583
1494
Recibes el balón y retrocedes.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
410077
2047
Buscas a un receptor abierto.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
412124
2167
De repente, un flash en la parte izquierda de tu visor te avisa
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
414291
1684
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
415975
2271
que un defensa detrás de ti va a atacarte.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
418246
1476
Normalmente, no lo verías, pero el sistema de R.A te avisa.
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
419722
2241
07:01
You step up into the pocket.
182
421963
1169
Avanzas al área de protección.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
423132
2126
Otro flash te avisa que hay un receptor abierto.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
425258
2298
Lanzas el balón, pero te derriban
07:07
The ball comes off track.
185
427556
1769
y el balón pierde la trayectoria.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
429325
1458
No sabes dónde aterrizará.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
430783
1578
Sin embargo, el receptor ve en su visor un área de hierba que se ilumina
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
432361
2133
07:14
and he knows to readjust.
189
434494
1796
y puede modificar la carrera.
07:16
He goes, catches the ball,
190
436290
1229
Se aproxima, atrapa el balón, corre y anota.
07:17
sprints in, touchdown.
191
437519
1528
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
439047
1926
El público enloquece y los fans han seguido la jugada
07:20
every step of the way,
193
440973
1341
desde cada ángulo.
07:22
watching from every perspective.
194
442314
2184
07:24
Now this is something that will create
195
444498
2880
Esto es algo que creará una emoción masiva en el partido.
07:27
massive excitement in the game.
196
447378
1806
07:29
It will make tons of people watch,
197
449184
2268
Hará que montones de personas lo vean,
07:31
because people want this experience.
198
451452
2391
porque la gente quiere vivir esa experiencia.
07:33
Fans want to be on the field.
199
453843
1826
Los fans quieren estar en el campo,
07:35
They want to be their favorite player.
200
455669
2263
quieren ser su jugador favorito.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
457932
2118
La realidad aumentada será parte del deporte
07:40
because it's too profitable not to.
202
460050
2446
porque es demasiado rentable para no serlo.
07:42
But the question I ask you is,
203
462496
2899
Pero lo que yo les pregunto es:
07:45
is that's all that we're content to use augmented reality for?
204
465395
3351
¿queremos que este sea el único uso de la realidad aumentada?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
468746
2708
¿Vamos a utilizarla solo como pan y circo,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
471454
2448
como nuestro entretenimiento habitual?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
473902
2806
Porque creo que podemos usarla para algo más.
07:56
for something more.
208
476718
1401
07:58
I believe we can use augmented reality
209
478119
2167
Creo que podemos usar la realidad aumentada
08:00
as a way to foster more empathy
210
480286
1993
para fomentar la empatía entre los seres humanos,
08:02
within the human species itself,
211
482279
2304
08:04
by literally showing someone
212
484583
1662
para mostrar a alguien
08:06
what it looks like
213
486245
1439
cómo es, literalmente, estar en el lugar de otra persona.
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
487684
3286
08:10
We know what this technology is worth
215
490970
1742
Sabemos lo que esta tecnología vale para las ligas deportivas.
08:12
to sports leagues.
216
492712
1218
08:13
It's worth revenue, to the tune of billions of dollars a year.
217
493930
3228
Genera miles de millones de ingresos al año,
08:17
But what is this technology worth
218
497158
2050
pero ¿cuánto vale esta tecnología
08:19
to a teacher in a classroom
219
499208
1872
para un profesor en el aula intentando mostrar a un abusón
08:21
trying to show a bully
220
501080
1436
08:22
just how harmful his actions are
221
502516
1716
cuán dañinas son su acciones
08:24
from the perspective of the victim?
222
504232
2607
desde la perspectiva de la víctima?
08:26
What is this technology worth
223
506839
1646
¿Cuánto vale esta tecnología para un gay en Uganda o Rusia
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
508485
1932
08:30
trying to show the world what it's like
225
510417
1623
intentando mostrarle al mundo cómo se vive siendo perseguido?
08:32
living under persecution?
226
512040
1750
08:33
What is this technology worth
227
513790
1933
¿Cuánto vale también
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
515723
3574
para un Comandante Hadfield o un Neil deGrasse Tyson
08:39
trying to inspire a generation of children
229
519297
2743
intentando inspirar a una generación de niños
08:42
to think more about space and science
230
522040
2766
para que piensen más en el espacio y la ciencia
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
524806
3705
en vez de notas trimestrales y Kardashians?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
528511
2745
Señoras y señores, la realidad aumentada se acerca.
08:51
is coming.
233
531256
2170
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
533426
3838
Las preguntas que hacemos, las decisiones que tomamos
08:57
and the challenges we face
235
537264
1633
y los retos que enfrentamos, dependen, como siempre, de nosotros.
08:58
are, as always, up to us.
236
538897
2370
09:01
Thank you.
237
541267
1753
Gracias.
(Aplausos)
09:03
(Applause)
238
543020
3247
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7