Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

129,756 views ・ 2014-05-22

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Hamidreza Kargaran
00:13
What do augmented reality
0
13040
2158
واقعیت افزوده
00:15
and professional football
1
15198
1406
و فوتبال حرفه‌ای
00:16
have to do with empathy?
2
16604
2194
چه ارتباطی با همدلی دارند؟
00:18
And what is the air speed velocity
3
18798
2185
و شتاب اوليه چلچله بدون بار
00:20
of an unladen swallow?
4
20983
2175
در هوا چقدر است ؟
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
23158
2620
متاسفانه امروز من قراراست که فقط به یکی
00:25
one of those questions today,
6
25778
1117
از آن سوالات پاسخ بدهم.
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
26895
2291
پس خواهش می‌کنم ناامید نشوید.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
29186
2472
وقتی بیشتر مردم به واقعیت افزوده فکر می‌کنند
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
31658
2405
به یاد فیلم "گزارش اقلیت" و تام کروز می‌افتند
00:34
waving his hands in the air,
10
34063
1910
که دستانش را در هوا تکان می‌دهد،
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
35973
3259
اما واقعیت افزوده داستان علمی نیست.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
39232
2275
واقعیت افزوده چیزی است که در طول عمر ما
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
41507
2204
اتفاق خواهد افتاد.
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
43711
1711
و به این دلیل که ابزار ساختش را داریم
00:45
and people need to be aware of that,
15
45422
1783
و مردم باید از آن آگاه باشند،
00:47
because augmented reality will change our lives
16
47205
2481
چون واقعیت افزوده زندگی ما را تغییر می‌دهد.
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
49686
3783
همانطور که اینترنت و تلفن همراه اینکار را کردند.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
53469
2601
حالا چگونه به واقعیت افزوده دست پیدا کنیم؟
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
56070
2056
قدم اول چیزی است که الان دارم روی سرم دارم.
00:58
Google Glass.
20
58126
1404
عینک گوگل.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
59530
2620
می‌دانم که خیلی از شما با عینک گوگل آشنا هستید.
01:02
What you may not be familiar with
22
62150
1447
چیزی که با آن آشنا نیستید این
01:03
is that Google Glass is a device
23
63597
2440
که عینک گوگل دستگاهی است که به شما اجازه می‌دهد
01:06
that will allow you to see what I see.
24
66037
3642
چیزی که من می‌بینم را شما ببینید.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
69679
2016
شما را قادر می‌کند تا تجربه ورزشکاری
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
71695
2296
حرفه‌ای را در میدان ورزش داشته باشید.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
73991
3521
همین الان، تنها راه بودنتان در میدان ورزش
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
77512
1776
این است که آن را برایتان توصیف کنم.
01:19
I have to use words.
29
79288
1511
باید از واژه‌ها استفاده کنم.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
80799
2348
باید چارچوبی را خلق کنم که آن را با
01:23
with your imagination.
31
83147
1951
تخیل خود پر کنید.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
85098
4177
با عینک گوگل، که می‌توان زیر
01:29
underneath a helmet,
33
89275
1610
یک کلاه ایمنی پوشید،
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
90885
2146
و می‌توانیم ببینیم چه حسی دارد
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
93031
3099
با سرعت ۱۶۱ کیلومتر در ساعت دویدن،
01:36
your blood pounding in your ears.
36
96130
2073
و زدن ضربان خونتان در گوش‌هایتان.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
98203
1907
می‌توانید ببینید چه حسی دارد
01:40
to have a 250-pound man
38
100110
2887
مرد ۱۲۰ کیلویی
01:42
sprinting at you
39
102997
1661
به سمت شما می‌جه
01:44
trying to decapitate you
40
104658
1976
درحالیکه می‌خواهد با تمام وجود
01:46
with every ounce of his being.
41
106634
1831
شما را گردن بزند.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
108465
1386
و منم که در آن وضع ناخوشایند هستم،
01:49
and it doesn't feel very good.
43
109851
1557
و حس چندان خوشایندی نیست.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
111408
2579
الان می‌خواهم تصاویری را به شما نشان دهم که زدن
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
113987
1927
عینک گوگل زیر کلاه ایمنی چه حسی دارد
01:55
to give you a taste of that.
46
115914
1234
تا طعم آن را حس کنید.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
117148
2911
متاسفانه این تصوسر تمرین در لیگ ملی راگبی نیست
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
120059
2415
چون این لیگ فکر می‌کند فناوری نوپدید
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
122474
2248
چیزی مشابه زیر دریایی است بروی آب می‌آید.
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
124722
3963
اما (خنده) ما هر کاری بتوانیم خواهیم کرد.
02:08
So let's pull up some video.
51
128685
3475
پس اجازه دهید چند ویدیو را با هم بینیم.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
132160
3400
(فیلم) کریس کلو: برو.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
139292
2137
اوه تکل بدی بود.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
141429
2958
وایستا. کمی نزدیک شو.
02:24
All right, ready?
55
144387
1378
خب آماده‌ای؟
02:25
Go!
56
145765
3049
برو!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
149881
1578
کریس کلو: خب همانطور که می‌بینید
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
151459
2267
بخشی از حس از تکل شدن
02:33
on the football field
59
153726
1122
در زمین فوتبال
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
154848
1879
از دید یک تکل شونده بود.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
156727
1253
حال حتما متوجه شدید که
02:37
some people missing there:
62
157980
1095
بعضی افراد آنجا نبودند:
02:39
the rest of the team.
63
159075
1826
بقیه تیم.
02:40
We have some video of that
64
160901
1740
ما چندین فیلم با کسب مجوز
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
162641
1504
از دانشگاه واشینگتن داریم.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
164145
4356
(فیلم) بازیکن خط حمله: هی، موش ۵۴! موش ۵۴!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
168501
2483
۸ آبی! ۸ آبی ! برو!
02:52
Oh!
68
172416
2229
اوه!
ک ک: خب دوباره، این کمک بیشتر شما را به این حسن
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
176155
1921
02:58
to what it's like to be on that field,
70
178076
1950
توی زمین بودن نزدیک می‌کند،
03:00
but this is nowhere what it's like
71
180026
1973
اما اصلا شباهتی بخ بودن در
03:01
to be on the NFL.
72
181999
2438
مسابقات لیگ راگبی ندارد.
03:04
Fans want that experience.
73
184437
1761
طرفداران خواستار آن تجربه هستند.
طرفداران می‌خواهند توی زمین باشند.
03:06
Fans want to be on that field.
74
186198
1244
03:07
They want to be their favorite players,
75
187442
2164
می‌خواهند که بازیکن مورد علاقه تیم باشند.
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
189606
2732
و آنان در یوتیوب با من صحبت می‌کنند،
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
192338
1076
در توییتر به من می‌گویند:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
193414
1948
«هی، امکان داشتنش در خط حمله هست؟
03:15
Can you get this on a running back?
79
195362
1192
یا در دفاع؟
03:16
We want that experience."
80
196554
1593
ما آن تجربه را می‌خواهیم.»
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
198147
2145
خب. بعد از داشتن این تجربه با گو-پرو
03:20
and Google Glass,
82
200292
1323
و عینک گوگل،
03:21
how do we make it more immersive?
83
201615
1391
حال چطور آن را همه جانبه‌‌تر کنیم؟
03:23
How do we take that next step?
84
203006
1195
چطور قدم بعدی را برداریم؟
03:24
Well, we take that step
85
204201
1919
خب ما آن قدم را با چیزی که به آن
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
206120
2669
هدست آکیولوس ریفت می‌گویند شروع می‌کنیم
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
208789
2107
که مطمعئنا خیلی از شما با آن آشنایید.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
210896
1987
این هدست رابه عنوان یکی از واقع‌بین‌ترین
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
212883
2907
دستگاه‌های مجازی تا الان ساخته شده، می‌دانند.
03:35
and that is not empty hype.
90
215790
1483
و این اعتیادی بی‌ضرر نیست.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
217273
2160
می‌خواهم با این فیلم به شما نشان بدهم چرا
03:39
with this video.
92
219433
2797
اعتیادی بی‌ضرر نیست.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
223665
4575
(فیلم) مرد: اوه! اوه!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
228524
4867
نه! نه! نه! من نمی‌خوام بیشتر از این بازی کنم! نه!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
233391
4561
وای خدا! آ آ آ آ آه!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
237952
3285
خب این تجربه وحشتناک
04:01
on a roller coaster
97
241237
2014
مردی سوار بر ترن هوایی
04:03
in fear of his life.
98
243251
2779
همراه با ترس از جانش بود.
04:06
What do you think that fan's experience
99
246030
2672
شما فکر می‌کنید تماشاگران چه تجربه‌ای خواهند داشت
04:08
is going to be when we take the video footage
100
248702
1961
وقتی که از ادریان پیترسون فیلم می‌گرفتیم
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
250663
3112
در لحظه‌ای که به طرف خط می‌دوید و تکل‌زننده
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
253775
1738
را محکم با بازویش دور می‌کرد
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
255513
2094
قبل از عبور دادن توپ از خط دروازه حریف؟
04:17
What do you think that fan's experience
104
257607
1393
درباره تجربهٔ تماشاگران که
04:19
is going to be when he's Messi
105
259000
2156
مسی به طرف زمین بازی می‌دود
04:21
sprinting down the pitch
106
261156
1220
و توپ را
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
262376
1502
گل می‌کند و یا فدرر در ویمبلدون
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
263878
2282
سرویس می‌زند چه فکر می‌کنید؟
04:26
What do you think his experience is going to be
109
266160
2332
فکر می‌کنید که تجربه‌اش هنگامی که
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
268492
1938
از کوه با سرعت ۱۱۰ کیلومتر بر ساعت
04:30
at over 70 miles an hour
111
270430
1777
به عنوان یک اسکی باز سرعتی المپیک
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
272207
3019
به پایین میاد چطور باشد؟
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
275226
2325
فکر می‌کنم که همه شلوارشان را خیس می‌کنند.
04:37
(Laughter)
114
277551
909
(خنده تماشاگران)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
278460
2931
اما هنوز این یک واقعیت افزوده نیست
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
281391
1916
این فقط یک واقعیت مجازی است(VR).
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
283307
2414
چگونه می‌توانیم به واقعیت افزوده برسیم؟ (AR)؟
04:45
We get to augmented reality
118
285721
2109
زمانی به این واقعیت افزوده می‌رسیم
04:47
when coaches and managers and owners
119
287830
2573
که مربیان، مدیران و صاحبان
04:50
look at this information streaming in
120
290403
2154
به این فناوری به عنوان نیازی
04:52
that people want to see, and they say,
121
292557
1386
برای انسانها ببینند و بگویند
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
293943
2972
«چگونه برای بهبود عملکرد تیم‌مان از آن استفاده کنیم؟
04:56
How do we use this to win games?"
123
296915
2025
چطور برای پیروزی در بازیها استفاده کنیم؟»
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
298940
2462
چراکه تیمها همیشه از فناوری برای برد استفاده می‌کنند
05:01
They like winning. It makes them money.
125
301402
1778
پیروزی شیرین است، برایشان درآمد دارد.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
303180
2976
بگذارید تاریخچه کوتاهی از تکنولوژی در لیگ ملی راگبی را بگویم
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
306156
2011
در سال ۱۹۶۵، بالتیمور کولت
05:08
put a wristband on their quarterback
128
308167
1653
مچ‌بندی به بازیکن خط حمله‌شان می‌بندد
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
309820
2294
تا بتواند سریعتر هماهنگی ایجاد کند.
آن‌ها در آن سال قهرمان لیگ شدند.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
312114
1404
05:13
Other teams followed suit.
131
313518
1595
دیگر تیم‌ها از این کار تقلید کردند.
05:15
More people watched the game because it was more exciting.
132
315113
2163
و مردم بیشتری بازی‌ها را می‌دیدند چرا که هیجانی‌تر
05:17
It was faster.
133
317276
1454
و سریعتر بود.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
318730
3400
در سال ۱۹۹۴، این لیگ کلاه ایمنی رادیویی
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
322130
1927
را برای بازیکنان خط حمله و بعدها
05:24
and later the defense.
136
324057
1244
برای مدافعان طراحی کرد.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
325301
2389
تعداد تماشاگرها بیشتر شد چون سریعتر شده بود.
05:27
It was more entertaining.
138
327690
1666
و همچنین سرگرم‌کننده‌تر.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
329356
3113
تصور کنید در ۲۰۲۳ شما بازیکنی هستید
05:32
walking back to the huddle,
140
332469
1451
که به حلقه اتحاد برمی‌گردد
05:33
and you have your next play displayed
141
333920
2340
و نقشه بعدی تیم
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
336260
2966
درست در مقابل صورتتان، روی نقابی که
05:39
that you already wear right now.
143
339226
2242
از قبل پوشیده بودید نمایش داده می‌شود.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
341468
1867
دیگر نگران فراموش کردن نقشتان در بازی
05:43
No more worrying about having to memorize your playbook.
145
343335
2661
و یا حفظ کردن نقشه‌های بازی نیستید.
05:45
You just go out and react.
146
345996
1927
فقط وارد زمین می‌شوید و بازی می‌کنید.
05:47
And coaches really want this,
147
347923
1448
و مربیان مشتاقِ این تکنولوژی هستند
05:49
because missed assignments lose you games,
148
349371
2553
چراکه اشتباه بازی کردن منجر به شکست می‌شود
05:51
and coaches hate losing games.
149
351924
2056
و طبیعتا مربیان از شکست متنفرند.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
353980
2257
باختن باعث می‌شود که مربیان اخراج بشوند.
05:56
They don't want that.
151
356237
1787
آنها اصلاً این را دوست ندارند.
05:58
But augmented reality is not just
152
358024
2643
اما واقعیت مجازی تنها
06:00
an enhanced playbook.
153
360667
1664
دفترچه یادداشت پیشرفته نیست.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
362331
3304
واقعیت مجازی ابزار نگه داشتن تمام
06:05
and use it in real time
155
365635
1545
داده‌ها و استفاده بموقع از آن‌ها
06:07
to enhance how you play the game.
156
367180
2593
برای ارتقا کیفی بازی است.
06:09
What would that be like?
157
369773
2057
اما چطور کار می‌کند؟
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
371830
2555
خب، یکی از ساده‌ترین موارد نصب دوربین است
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
374385
1655
در هر گوشه از استادیوم،
06:16
giving you a bird's-eye view
160
376040
1264
تا به شما دیدی پرنده‌وار
06:17
of all the people down there.
161
377304
1554
از افراد داخل زمین دهد.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
378858
2574
همچنین شما اطلاعاتی را ‌بوسیله سنسور‌های کلاه و شتا‌ب‌سنج‌ها
06:21
and accelerometers,
163
381432
1108
دریافت می‌کنید
06:22
technology that's being worked on right now.
164
382540
2933
اینجاست که تکنولوژی خودش را نشان می‌دهد
06:25
You take all that information, and you stream it to your players.
165
385473
2559
تمام اطلاعات را در اختیار دارید و به بازیکنانتان منتقل می‌کنید.
06:28
The good teams stream it in a way that the players can use.
166
388032
2194
تیم‌های خوب برعکس تیم‌های بد این انتقال را
06:30
The bad ones have information overload.
167
390226
1982
به بهترین نحو ممکن انجام می‌دهند.
06:32
That determines good teams from bad.
168
392208
2056
و تفاوت تیم خوب با بد سرهمین است.
06:34
And now, your I.T. department
169
394264
2746
و اکنون بخش فناوری اطلاعات شما
06:37
is just as important as your scouting department,
170
397010
2572
به اندازه بخش استعدادیابی شما مهم است.
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
399582
2585
و داده‌کاوی دیگر کار افراد خوره نیست
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
402167
2431
کسی چه می‌داند؟ حتی می‌تواند سرگرم کننده هم باشد!
06:44
What would that look like on the field?
173
404598
1876
اما داخل زمین بازی چه شکلی خواهد بود؟
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
406474
2109
خب تصور کنید شما مهاجم هستید
06:48
You take the snap and you drop back.
175
408583
1494
توپ اول را گرفته، به عقب می‌روید
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
410077
2047
و به دنبال یار خالی در زمین می‌گردید
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
412124
2167
و ناگهان یک اعلان
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
414291
1684
در سمت چپ نقاب‌تان به شما می‌فهماند
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
415975
2271
خط مقدم در نقطه کور شما در حال نفوذ است.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
418246
1476
طبیعتا قادر به دیدن او نیستید
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
419722
2241
اما واقعیت افزوده اینجا به کمک شما می‌آید
07:01
You step up into the pocket.
182
421963
1169
به ناحیه پشت خط پا می‌گذارید
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
423132
2126
یک اعلان شما را از یار خالی آگاه می‌سازد.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
425258
2298
توپ را پرتاب می‌کنید، اما به راست.
07:07
The ball comes off track.
185
427556
1769
توپ از مسیر خارج می‌شود.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
429325
1458
نمی‌دانید که کجا فرود می‌آید.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
430783
1578
هرچند، بر روی نقاب دریافت کننده
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
432361
2133
یک قسمت از زمین چمن روشن شده
07:14
and he knows to readjust.
189
434494
1796
و باید تنظیم موقعیت کند.
07:16
He goes, catches the ball,
190
436290
1229
برای گرفتن توپ عمل می‌کند
07:17
sprints in, touchdown.
191
437519
1528
و با سرعت می‌دود.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
439047
1926
تماشاگران به وجد می‌آیند و طرفداران او را
07:20
every step of the way,
193
440973
1341
با هر قدمی که برمی‌دارد،
07:22
watching from every perspective.
194
442314
2184
درحالیکه نظاره‌گر او هستند، همراهی می‌کند.
07:24
Now this is something that will create
195
444498
2880
و این همان چیزی است که
07:27
massive excitement in the game.
196
447378
1806
باعث هیجان و شور در مسابقه می‌شود.
07:29
It will make tons of people watch,
197
449184
2268
و هزاران تماشگر را به طرف خود می‌کشد،
07:31
because people want this experience.
198
451452
2391
چونکه مردم دوست دارند این را تجربه کنند.
07:33
Fans want to be on the field.
199
453843
1826
طرفداران می‌خواهند در زمین بازی باشند.
07:35
They want to be their favorite player.
200
455669
2263
آنها می‌خواهند جای بازیکن مورد علاقه‌شان باشند
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
457932
2118
واقعیت افزوده جزئی از ورزش خواهد شد،
07:40
because it's too profitable not to.
202
460050
2446
چراکه خیلی هزینه‌بر نخواهد بود.
07:42
But the question I ask you is,
203
462496
2899
اما سوالی که از شما می‌پرسم این است:
07:45
is that's all that we're content to use augmented reality for?
204
465395
3351
آیا تنها کاربرد واقعیت افزوده فقط به همین چیزها ختم می‌شود؟
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
468746
2708
آیا قرار است ما از آن به تنهایی برای نان و
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
471454
2448
سیرک‌بازی خویش یا برای سرگرمی‌هایمان استفاده کنیم؟
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
473902
2806
زیرا من باور دارم که می‌توانیم بیش از این‌ها
07:56
for something more.
208
476718
1401
از واقعیت مجازی استفاده کنیم.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
478119
2167
معتقدم که می‌توانیم از واقعیت مجازی
08:00
as a way to foster more empathy
210
480286
1993
به دید یک روش برای کمک به نزدیکی بیشتر
08:02
within the human species itself,
211
482279
2304
با احساسات انسان‌ها، نشان دادن
08:04
by literally showing someone
212
484583
1662
یک فرد به معنای واقعی کلمه
08:06
what it looks like
213
486245
1439
و اینکه اگر با دید شخص دیگری
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
487684
3286
به زندگی نگاه کنیم آن دید چگونه خواهد بود.
08:10
We know what this technology is worth
215
490970
1742
میدانیم که این تکنولوژی چقدر برای
08:12
to sports leagues.
216
492712
1218
لیگهای ورزشی ارزشمند است.
08:13
It's worth revenue, to the tune of billions of dollars a year.
217
493930
3228
می‌تواند طی یک سال تا میلیارد‌ها دلار سود داشته باشد.
08:17
But what is this technology worth
218
497158
2050
اما این تکنولوژی چه کمکی به
08:19
to a teacher in a classroom
219
499208
1872
یک معلم در کلاس درس می‌کند؟
08:21
trying to show a bully
220
501080
1436
یا برای نشان دادن به یک قلدر
08:22
just how harmful his actions are
221
502516
1716
که از دید قربانی اعمالش
08:24
from the perspective of the victim?
222
504232
2607
چقدر می‌تواند زیانبار باشد؟
08:26
What is this technology worth
223
506839
1646
ارزش تکنولوژی برای
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
508485
1932
یک همجنسگرای روس یا اوگاندایی چیست
08:30
trying to show the world what it's like
225
510417
1623
که می‌خواهد به دنیا نشان دهد
08:32
living under persecution?
226
512040
1750
زندگی تحت تعقیب قانونی چگونه است؟
08:33
What is this technology worth
227
513790
1933
ارزش این تکنولوژی برای
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
515723
3574
فرمانده هادفیلد یا نیل دگراس تایسون
08:39
trying to inspire a generation of children
229
519297
2743
که دوست دارند الهام بخش نسلی از کودکان باشند
08:42
to think more about space and science
230
522040
2766
تا بیشتر درمورد فضا و علم فکر کنند تا که
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
524806
3705
به کارادشیان‌ها و امتحانات ثلث بپرداز ند.
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
528511
2745
خانم‌ها و آقایان، واقعیت افزوده
08:51
is coming.
233
531256
2170
درحال رشد است.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
533426
3838
سوالهایی که می‌پرسیم، انتخاب‌های ما،
08:57
and the challenges we face
235
537264
1633
و چالش‌های در پیشروی ما،
08:58
are, as always, up to us.
236
538897
2370
که مثل همیشه به ما بستگی دارد.
09:01
Thank you.
237
541267
1753
متشکرم.
09:03
(Applause)
238
543020
3247
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7