Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

129,596 views ・ 2014-05-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Nebojsa Kracun Lektor: Mile Živković
00:13
What do augmented reality
0
13040
2158
Kakve veze imaju
00:15
and professional football
1
15198
1406
proširena realnost i fudbal
00:16
have to do with empathy?
2
16604
2194
sa empatijom?
00:18
And what is the air speed velocity
3
18798
2185
I koja je prosečna brzina
00:20
of an unladen swallow?
4
20983
2175
neopterećene lastavice?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
23158
2620
Nažalost, ja ću odgovoriti na samo jedno
00:25
one of those questions today,
6
25778
1117
od tih pitanja,
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
26895
2291
pa vas molim da probate da zadržite svoje razočarenje.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
29186
2472
Kada većina ljudi razmišlja o proširenoj realnosti,
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
31658
2405
oni misle o "Suvišnom izveštaju" i Tomu Kruzu
00:34
waving his hands in the air,
10
34063
1910
koji mlatara rukama u vazduhu,
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
35973
3259
ali proširena realnost nije naučna fantastika.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
39232
2275
Proširena realnost je nešto što će se desiti
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
41507
2204
u našem životu, i desiće se
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
43711
1711
zato što imamo alate da to ostvarimo
00:45
and people need to be aware of that,
15
45422
1783
i ljudi moraju da budu svesni toga,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
47205
2481
jer će proširena realnost promeniti naše živote
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
49686
3783
isto koliko i internet i mobilni telefoni.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
53469
2601
Sada, kako da dođemo do proširene realnosti?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
56070
2056
Prvi korak je korak koji ja upravo nosim,
00:58
Google Glass.
20
58126
1404
Gugl naočare.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
59530
2620
Siguran sam da su mnogi od vas upoznati sa Gugl naočarima.
01:02
What you may not be familiar with
22
62150
1447
Ipak, možda niste upoznati
01:03
is that Google Glass is a device
23
63597
2440
s time da su Gugl naočare uređaj
01:06
that will allow you to see what I see.
24
66037
3642
koji vam omogućava da vidite ono što ja vidim.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
69679
2016
Omogućiće vam da osetite kako je
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
71695
2296
to biti profesionalni sportista na terenu.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
73991
3521
Sada, jedini način da vi budete na terenu
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
77512
1776
je da vam ja opišem kako je to.
01:19
I have to use words.
29
79288
1511
Moram da koristim reči.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
80799
2348
Moram da napravim osnovu koju će ispuniti
01:23
with your imagination.
31
83147
1951
vaša mašta.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
85098
4177
Sa Gugl naočarima, koje možemo da stavimo
01:29
underneath a helmet,
33
89275
1610
ispod kacige,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
90885
2146
možemo da osetimo kako je to
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
93031
3099
juriti preko terena 160 kilometara na sat,
01:36
your blood pounding in your ears.
36
96130
2073
sa krvlju koja vam udara u uši.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
98203
1907
Možete da osetite kako je to
01:40
to have a 250-pound man
38
100110
2887
kad čovek od 110 kilograma
01:42
sprinting at you
39
102997
1661
juriša ka vama,
01:44
trying to decapitate you
40
104658
1976
pokušavajući da vam odrubi glavu
01:46
with every ounce of his being.
41
106634
1831
svakim delom svog bića.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
108465
1386
A ja sam bio na drugom kraju
01:49
and it doesn't feel very good.
43
109851
1557
i nije dobar osećaj.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
111408
2579
Sada, imam neke snimke da vam pokažem
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
113987
1927
kako je nositi Gugl naočare ispod kacige,
01:55
to give you a taste of that.
46
115914
1234
da vam prikažem kako je to.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
117148
2911
Nažalost, ovo nije snimak NFL treninga
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
120059
2415
jer NFL misli da su nove tehnologije
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
122474
2248
nešto što se dešava kada podmornica izranja,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
124722
3963
ali - (Smeh) - radimo šta možemo.
02:08
So let's pull up some video.
51
128685
3475
Hajde da pustimo neki video.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
132160
3400
(Video) Kris Kluve: Kreni.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
139292
2137
Uh, bezveze je kad te neko obori.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
141429
2958
Čekajte, hajde da priđemo bliže.
02:24
All right, ready?
55
144387
1378
U redu, spremni?
02:25
Go!
56
145765
3049
Kreni!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
149881
1578
Kris Kluve: Kao što vidite,
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
151459
2267
mali primer toga kako je kad vas obore
02:33
on the football field
59
153726
1122
na fudbalskom terenu
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
154848
1879
iz perspektive oborenog.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
156727
1253
Kao što ste primetili
02:37
some people missing there:
62
157980
1095
nedostaju neki ljudi:
02:39
the rest of the team.
63
159075
1826
ostatak tima.
02:40
We have some video of that
64
160901
1740
Imamo snimak toga, zahvaljujući
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
162641
1504
Univerzitetu u Vašingtonu.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
164145
4356
(Video) Kvoterbek: Hej, Miš 54! Miš 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
168501
2483
Plavi 8! Plavi 8! Krenite!
02:52
Oh!
68
172416
2229
Oh!
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
176155
1921
KK: Opet, ovo nas vodi malo bliže
02:58
to what it's like to be on that field,
70
178076
1950
tome kako je biti na terenu,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
180026
1973
ali nije ni blizu tome kako je
03:01
to be on the NFL.
72
181999
2438
to biti u NFL-u.
03:04
Fans want that experience.
73
184437
1761
Navijači žele to iskustvo.
03:06
Fans want to be on that field.
74
186198
1244
Žele da budu na tom polju.
03:07
They want to be their favorite players,
75
187442
2164
Oni žele da budu njihovi omiljeni igrači,
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
189606
2732
i oni su već pričali sa mnom na Jutjubu,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
192338
1076
i na Tviteru, i rekli su:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
193414
1948
"Hej, može li ovo na kvoterbeku?
03:15
Can you get this on a running back?
79
195362
1192
Može li na raning beku?
03:16
We want that experience."
80
196554
1593
Mi želimo to iskustvo."
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
198147
2145
Pa, kada imamo to iskustvo sa GoPro
03:20
and Google Glass,
82
200292
1323
i Google naočarama,
03:21
how do we make it more immersive?
83
201615
1391
kako da bude realističnije?
03:23
How do we take that next step?
84
203006
1195
Kako da učinimo sledeći korak?
03:24
Well, we take that step
85
204201
1919
Pa, činimo taj korak
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
206120
2669
okrećući se nečemu što se zove "Oculus Rift",
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
208789
2107
sa čime su mnogi od vas sigurno upoznati.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
210896
1987
Oculus Rift je opisan kao jedan od
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
212883
2907
najrealističnijih uređaja virtualne realnosti do sada,
03:35
and that is not empty hype.
90
215790
1483
i to nije preterivanje.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
217273
2160
Pokazaću vam zašto to nije preterivanje,
03:39
with this video.
92
219433
2797
ovim snimkom.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
223665
4575
(Video) Čovek: Oh! Oh!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
228524
4867
Ne! Ne! Ne! Ne želim da igram više! Ne!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
233391
4561
Bože! Aaaaah!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
237952
3285
KK: To je iskustvo čoveka
04:01
on a roller coaster
97
241237
2014
na roler kosteru
04:03
in fear of his life.
98
243251
2779
koji se boji za svoj život.
04:06
What do you think that fan's experience
99
246030
2672
Šta mislite o iskustvu tog navijača
04:08
is going to be when we take the video footage
100
248702
1961
kada uzmemo video
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
250663
3112
Edrijena Pitersona dok se probija kroz redove,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
253775
1738
otresa napadače
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
255513
2094
pre nego što se zatrči u tačdaun?
04:17
What do you think that fan's experience
104
257607
1393
Kakvo će iskustvo tog navijača biti
04:19
is going to be when he's Messi
105
259000
2156
kada bude bio Mesi
04:21
sprinting down the pitch
106
261156
1220
koji trči preko terena
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
262376
1502
i zabija loptu u mrežu,
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
263878
2282
ili Federer dok servira na Vimbldonu?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
266160
2332
Kakvo će mu iskustvo biti
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
268492
1938
dok se bude spuštao niz planinsku padinu
04:30
at over 70 miles an hour
111
270430
1777
brzinom preko 110 kilometara na sat
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
272207
3019
kao olimpijski skijaš?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
275226
2325
Mislim da će prodaja pelena za odrasle porasti.
04:37
(Laughter)
114
277551
909
(Smeh)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
278460
2931
Ali ovo nije još uvek proširena realnost.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
281391
1916
Ovo je samo virtuelna realnost, V.R.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
283307
2414
Kako da dođemo do proširene realnosti, P.R.?
04:45
We get to augmented reality
118
285721
2109
Doći ćemo do proširene realnosti
04:47
when coaches and managers and owners
119
287830
2573
kada treneri i menadžeri i vlasnici
04:50
look at this information streaming in
120
290403
2154
pogledaju ove informacije koje dolaze,
04:52
that people want to see, and they say,
121
292557
1386
koje ljudi žele da vide, i kažu:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
293943
2972
"Kako da ovo iskoristimo da naši timovi budu bolji?
04:56
How do we use this to win games?"
123
296915
2025
Kako da to iskoristimo da pobedimo?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
298940
2462
Jer timovi uvek koriste tehnologiju da bi pobeđivali.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
301402
1778
Vole da pobeđuju. To im donosi novac.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
303180
2976
Kratka istorija tehnologije u NFL-u.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
306156
2011
1965. Baltimor Koltsi
05:08
put a wristband on their quarterback
128
308167
1653
su stavili narukvice na kvoterbeka
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
309820
2294
da bi najavljivao akcije brže.
Osvojili su Superboul te godine.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
312114
1404
05:13
Other teams followed suit.
131
313518
1595
Ostali timovi su ih pratili.
Više ljudi je gledalo utakmice jer je bilo uzbudljivije.
05:15
More people watched the game because it was more exciting.
132
315113
2163
05:17
It was faster.
133
317276
1454
Bilo je brže.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
318730
3400
1994. NFL je stavio radio za kacige
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
322130
1927
u kacige kvoterbekova,
05:24
and later the defense.
136
324057
1244
i kasnije kod odbrane.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
325301
2389
Više ljudi je gledalo utakmice jer je bilo brže.
05:27
It was more entertaining.
138
327690
1666
Bilo je zabavnije.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
329356
3113
U 2023. zamislite da ste vi igrač
05:32
walking back to the huddle,
140
332469
1451
koji ide nazad ka gomili
05:33
and you have your next play displayed
141
333920
2340
i imate svoju sledeću akciju prikazanu
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
336260
2966
pred očima na svom plastičnom viziru
05:39
that you already wear right now.
143
339226
2242
koji već sada nosite.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
341468
1867
Bez briga o zaboravljanju akcija.
05:43
No more worrying about having to memorize your playbook.
145
343335
2661
Bez briga o učenju knjige akcija na pamet.
05:45
You just go out and react.
146
345996
1927
Samo uzađete i reagujete.
05:47
And coaches really want this,
147
347923
1448
I treneri stvarno žele ovo,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
349371
2553
jer propušteni zadaci gube utakmice,
05:51
and coaches hate losing games.
149
351924
2056
a treneri mrze da gube utakmice.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
353980
2257
Gubljenje utakmica znači otkaz za trenera.
05:56
They don't want that.
151
356237
1787
Oni to ne žele.
05:58
But augmented reality is not just
152
358024
2643
Ali proširena realnost nije samo
06:00
an enhanced playbook.
153
360667
1664
unapređena knjiga akcija.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
362331
3304
Proširena realnost je takođe način da uzmete sve te podatke
06:05
and use it in real time
155
365635
1545
i koristite ih u realnom vremenu
06:07
to enhance how you play the game.
156
367180
2593
da unapredite kako igrate igru.
06:09
What would that be like?
157
369773
2057
Kako bi to bilo?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
371830
2555
Pa, jednostavan način bi bila kamera
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
374385
1655
u svakom uglu stadiona koja gleda na dole
06:16
giving you a bird's-eye view
160
376040
1264
dajući vam ptičiju perspektivu svih ljudi tamo dole.
06:17
of all the people down there.
161
377304
1554
06:18
You also have information from helmet sensors
162
378858
2574
Takođe imate informacije od svih senzora u kacigama
06:21
and accelerometers,
163
381432
1108
i brzinometrima,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
382540
2933
tehnologiji na kojoj se upravo radi.
06:25
You take all that information, and you stream it to your players.
165
385473
2559
Imate sve informacije i puštate ih svojim igračima.
Dobri timovi ih sprovode tako da ih igrači koriste.
06:28
The good teams stream it in a way that the players can use.
166
388032
2194
06:30
The bad ones have information overload.
167
390226
1982
Loši imaju preopterećenje informacijama.
06:32
That determines good teams from bad.
168
392208
2056
To razdvaja dobre timove od loših.
06:34
And now, your I.T. department
169
394264
2746
I sada, vaše informatičarsko odeljenje
06:37
is just as important as your scouting department,
170
397010
2572
je jednako važno koliko i odeljenje za regrutaciju,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
399582
2585
i obrada podataka više nije samo za štrebere.
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
402167
2431
Takođe je i za sportiste. Ko bi rekao?
06:44
What would that look like on the field?
173
404598
1876
Kako bi to izgledalo na terenu?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
406474
2109
Pa, zamislite da ste vi kvoterbek.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
408583
1494
Izvedete loptu i povučete se.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
410077
2047
Skenirate teren za otvorenog igrača.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
412124
2167
I odjednom, bljesak
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
414291
1684
u levom uglu vizira vam kaže,
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
415975
2271
da lajnbeker u mrtvom uglu juri na presretanje.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
418246
1476
Obično ga ne biste videli
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
419722
2241
ali vam sistem proširene realnosti to omogućava.
07:01
You step up into the pocket.
182
421963
1169
Uđete u džep.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
423132
2126
Sledeći bljesak pokazuje otvorenog primača.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
425258
2298
Bacate loptu, ali ste udareni baš tad.
07:07
The ball comes off track.
185
427556
1769
Lopta siđe sa putanje.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
429325
1458
Vi ne znate gde će pasti.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
430783
1578
Ali na primačevom viziru,
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
432361
2133
on vidi komad trave kako zasija,
07:14
and he knows to readjust.
189
434494
1796
i zna da treba da se pomeri.
07:16
He goes, catches the ball,
190
436290
1229
Pomera se, hvata loptu,
07:17
sprints in, touchdown.
191
437519
1528
zatrčava se, tačdaun.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
439047
1926
Publika podivlja, i navijači su
07:20
every step of the way,
193
440973
1341
uz njega, svaki korak,
07:22
watching from every perspective.
194
442314
2184
gledaju iz svake perspektive.
07:24
Now this is something that will create
195
444498
2880
Ovo je nešto što će stvoriti
07:27
massive excitement in the game.
196
447378
1806
ogromno uzbuđenje u igri.
07:29
It will make tons of people watch,
197
449184
2268
Nateraće gomilu navijača da gledaju,
07:31
because people want this experience.
198
451452
2391
jer ljudi žele ovo iskustvo.
07:33
Fans want to be on the field.
199
453843
1826
Navijači žele da budu na terenu.
07:35
They want to be their favorite player.
200
455669
2263
Oni žele da budu njihov omiljeni igrač.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
457932
2118
Proširena realnost će biti deo sporta,
07:40
because it's too profitable not to.
202
460050
2446
jer je previše profitabilna da ne bude.
07:42
But the question I ask you is,
203
462496
2899
Ali pitanje koje vas pitam je,
07:45
is that's all that we're content to use augmented reality for?
204
465395
3351
da li je to sve za šta želimo da koristimo proširenu realnost?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
468746
2708
Da li ćemo je koristiti samo za svoj hleb,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
471454
2448
svoje igre, svoju zabavu kao normalnu?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
473902
2806
Jer ja verujem da možemo da koristimo proširenu realnost
07:56
for something more.
208
476718
1401
za nešto više.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
478119
2167
Ja verujem da možemo koristiti proširenu realnost
08:00
as a way to foster more empathy
210
480286
1993
kao način da gajimo empatiju
08:02
within the human species itself,
211
482279
2304
u okviru same ljudske vrste,
08:04
by literally showing someone
212
484583
1662
tako što ćemo bukvalno pokazati
08:06
what it looks like
213
486245
1439
kako je to
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
487684
3286
biti u tuđoj koži.
08:10
We know what this technology is worth
215
490970
1742
Znamo koliko ova tehnologija vredi
08:12
to sports leagues.
216
492712
1218
sportskim ligama.
08:13
It's worth revenue, to the tune of billions of dollars a year.
217
493930
3228
Vredna je prihoda, u iznosu milijardi dolara godišnje.
08:17
But what is this technology worth
218
497158
2050
Ali koliko ova tehnologija vredi
08:19
to a teacher in a classroom
219
499208
1872
nastavniku u učionici
08:21
trying to show a bully
220
501080
1436
dok pokušava da pokaže nasilniku
08:22
just how harmful his actions are
221
502516
1716
koliko su štetni njegovi postupci
08:24
from the perspective of the victim?
222
504232
2607
iz perspektive žrtve?
08:26
What is this technology worth
223
506839
1646
Koliko ova tehnologija vredi
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
508485
1932
gej osobi iz Ugande ili Rusije
08:30
trying to show the world what it's like
225
510417
1623
koja pokušava da pokaže svetu
08:32
living under persecution?
226
512040
1750
kako je živeti pod progonom?
08:33
What is this technology worth
227
513790
1933
Koliko ova tehnologija vredi
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
515723
3574
komandiru Hedfildu ili Nilu Degrasu Tajsonu
08:39
trying to inspire a generation of children
229
519297
2743
dok pokušavaju da inspirišu generaciju dece
08:42
to think more about space and science
230
522040
2766
da misle više o svemiru i nauci
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
524806
3705
nego o tromesečnim izveštajima i Kardašijanovima?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
528511
2745
Dame i gospodo, proširena realnost
08:51
is coming.
233
531256
2170
dolazi.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
533426
3838
Pitanja koja postavljamo, izbori koje pravimo,
08:57
and the challenges we face
235
537264
1633
i izazovi sa kojima se suočavamo
08:58
are, as always, up to us.
236
538897
2370
su, kao i uvek, na nama.
09:01
Thank you.
237
541267
1753
Hvala.
09:03
(Applause)
238
543020
3247
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7