This is the side hustle revolution | The Way We Work, a TED series

145,953 views ・ 2019-02-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
I can't think of anyone who just has one interest in life,
0
67
2786
Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:02
and that's all they want to do for the rest of their life.
1
2877
2119
00:05
[The Way We Work]
2
5021
2887
00:09
Around 15 percent of American workers don't have traditional full-time jobs.
3
9329
4556
Hayatta yalnızca tek bir ideali olan
00:13
They're half-time, part-time, contract workers or temps.
4
13909
3183
ve hayatları boyunca sadece onu yapmak isteyen kimseyi tanımıyorum.
00:17
The term "side hustle" just seems to fit with this ethos
5
17116
3825
[Çalışma Şeklimiz]
00:20
where people are putting together a few different things to make a living.
6
20965
3536
Amerikan işçilerinin yaklaşık %15'inin geleneksel tam zamanlı işi yok.
00:24
The word "side hustle" has its roots in popular African American newspapers.
7
24525
4323
Yarı zamanlı, tam zamanlı, geçici veya dönemsel çalışanlar.
00:28
In the 1920s, these papers used the word "hustle"
8
28872
3629
İşte ''side hustle'' terimi de bu noktada devreye giriyor,
00:32
to refer to some kind of scam.
9
32525
1572
insanların geçinmek için birkaç şeyi bir araya getirdiği bir durum.
00:34
By the 1950s, they were using "side hustle"
10
34121
2904
''Side hustle'' sözünün kökeni popüler Afro Amerikan gazetelerine dayanıyor.
00:37
to refer to legitimate work, too.
11
37049
2253
00:39
A side hustle is a little different than a second job.
12
39326
2700
1920'lerde bu gazeteler ''hustle'' kelimesini kullanarak
00:42
A second job is about necessity.
13
42050
1705
00:43
While a side hustle can certainly bring in extra income,
14
43779
2990
bir tür düzenbazlıktan bahsetmişlerdi.
00:46
it's a little more aspirational.
15
46793
1716
1950'lere gelindiğinde ise ''side hustle'' sözünü kullanarak
00:48
Side hustle captures a certain kind of scrappy, entrepreneurial spirit.
16
48533
3841
meşru işlerden bahsediyorlardı.
''Side hustle'' ikinci bir işten biraz farklı.
00:52
I've interviewed more than 100 women of color
17
52398
2539
00:54
on Side Hustle Pro
18
54961
1175
İkinci iş bir gereklilik.
00:56
who started successful side hustles.
19
56160
1881
Side hustle ile ek gelir elde edilebiliyor tabii
00:58
Nailah Ellis-Brown started Ellis Island Tea out of her trunk.
20
58065
3183
ama biraz daha geleceğe yönelik.
''Side hustle'' kişinin atik ve girişimci ruhuna hitap ediyor.
01:01
Arsha Jones started her famous Capital City Co Mambo Sauce
21
61272
3504
01:04
with one product and a PayPal link.
22
64800
1979
Yüzden fazla beyaz olmayan kadınla
01:06
All these women are running side hustles.
23
66803
2008
Side Hustle Pro'da mülakat yaptım,
01:08
What exactly does this tell us?
24
68835
2127
hepsinin başarılı yan işleri vardı.
01:10
First, that people are seeing opportunity within their communities.
25
70986
3936
Nailah Ellis-Brown, Ellis Island Tea'yi kamyonetiyle başlatmıştı.
Arsha Jones meşhur Capital City Co Mambo Sauce'u
01:14
The goal here isn't necessarily to be the next Coca-Cola or Google.
26
74946
4073
tek bir ürün ve bir PayPal linkiyle.
01:19
Scale is great, but there's also beauty in a successful business
27
79043
3546
Tüm bu kadınlar yan işler yürütüyor.
Bu bize ne fikir veriyor?
01:22
that's built for a specific audience.
28
82613
2790
Bir, insanlar toplulukları içinde fırsatlar fark ediyorlar.
01:25
Second, people are increasingly interested in being their own boss.
29
85427
3662
Burada amaç yeni Coca-Cola veya Google olmak değil.
01:29
Being your own boss takes discipline.
30
89113
2158
01:31
Self-made millionaires tend to have one big trait in common:
31
91295
3475
Yelpaze geniş ama belli bir kitle için inşa edilmiş
01:34
they make decisions, hold themselves accountable
32
94795
2594
başarılı işletmelerin de güzel yanı var.
01:37
and push through in the face of challenges.
33
97414
2472
İki, insanlar gitgide kendi patronları olmaya daha çok ilgi duyuyor.
01:39
A side hustle is a great way to try out being your own boss
34
99911
3914
Bunun için disiplin gerek.
01:43
and see if you have those skills before fully stepping out on your own.
35
103849
3692
Kendi başına milyoner olanların genellikle ortak bir özelliği var:
01:47
Third, people are multipassionate.
36
107565
2399
Karar veriyorlar, kendilerini sorumlu tutuyorlar
01:49
I want to stress that not every side hustle is started
37
109988
3433
ve zorluklar baş gösterdiğinde mücadele ediyorlar.
''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce
01:53
because someone hates their job.
38
113445
1564
01:55
Many are started simply because people are interested
39
115084
2960
bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol.
01:58
in lots of different things.
40
118068
1490
01:59
Lisa Price, who started a hair and beauty company, Carol's Daughter,
41
119582
3286
Üç, insanlar pek çok şeye ilgilidir.
02:02
was working in television production when she started side-hustling.
42
122892
3222
Şunun altına çizeyin, her yan iş
birisi işinden nefret ediyor diye başlamıyor.
02:06
She says she actually loved her job.
43
126138
1848
Pek çoğu var olma sebebi
02:08
It was the fact that she came home every day feeling good
44
128010
3230
insanların pek çok farklı şeye merak duyması.
02:11
that led her to start experimenting
45
131264
1746
Saç ve bakım şirketi Carol's Daughter'ın kurucusu Lisa Price
02:13
with making fragrances and hair oils in her kitchen.
46
133034
2643
02:15
We're always being taught
47
135701
1218
yan iş yapmaya başladığında televizyon endüstrisinde çalışıyordu.
02:16
that we're supposed to know what we want to do when we grow up.
48
136943
2996
İşini aslında çok sevdiğini söylüyor.
02:19
But when you're multipassionate,
49
139963
1556
Eve geldiğinde kendisini öyle iyi hissediyormuş ki
02:21
you want to dip and dabble in those different things.
50
141543
2499
yeni bir şeyler deneme arzusu duymuş
02:24
It doesn't mean that you're not committed to your job,
51
144066
2726
ve mutfağında hoş koku ve saç yağlarıyla deneyler yapmış.
02:26
it just means that you have other outlets that bring you joy.
52
146816
3091
Bize hep şu öğretiliyor:
02:29
And that brings me to the final thing the side hustle revolution shows us:
53
149931
4285
Büyüdüğümüzde ne yapmak istediğimizi bilmemiz gerekiyor.
Ama çok şeye ilgi duyuyorsanız
bu farklı şeyler arasında gidip gelmek istiyorsunuz.
02:34
people want to make a bet on themselves.
54
154240
2413
02:36
Side hustles are appealing because it's easier to take that chance
55
156677
3548
Bu işinize bağlı olmadığınız anlamına gelmiyor,
size zevk veren başka şeyler de olduğu anlamına geliyor.
02:40
when you have some kind of income coming in.
56
160249
2143
02:42
Even if a side hustle doesn't take off,
57
162416
2207
Bu da beni yan iş devriminin bize gösterdiği son şeye getiriyor:
02:44
it's still an investment in yourself.
58
164647
1912
02:46
Forty-one percent of millennials who have a side hustle
59
166583
3118
İnsanlar kendilerini denemek istiyor.
02:49
say they've shared this information with their employers.
60
169725
2682
Yan işler ilgi çekici çünkü hâlihazırda bir geliriniz varken
02:52
They're not worried about their managers reacting negatively.
61
172431
2962
insanların bunu denemesi daha kolay.
Yan iş başarılı olamasa da
02:55
They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle.
62
175417
4483
bu kendinize yaptığınız bir yatırım.
Yan işi olan genç yetişkinlerin yüzde kırk biri
02:59
Everyone is looking to feel fulfilled.
63
179924
1929
03:01
Thirty-eight percent of baby boomers feel some kind of regret about their career.
64
181877
3873
bu bilgiyi işverenleriyle paylaştıklarını söylüyor.
Amirlerinin olumsuz bir tepki vereceğinden endişe duymuyorlar.
03:05
No one wants that.
65
185774
1168
03:06
The truth is that there are many different ways to find happiness
66
186966
3163
Yan işiniz olmasından doğan öğrenme ve gelişimin farkındalar.
03:10
through what we do.
67
190153
1154
03:11
Side hustles are about embracing that hope
68
191331
2124
Herkes tatmin olmak ister.
03:13
that we can be the ones making the decisions
69
193479
2579
Yaşları 50'yi aşan insanların yüzde 38'i kariyerleri konusunda pişmanlar.
03:16
in how we spend our work lives.
70
196082
2191
Kimse bunu istemez.
Yaptığımız işle mutluluğu yakalamanın
pek çok farklı yolu var.
Yan işler, iş hayatımızı nasıl yaşayacağımız konusunda
kararları bizim verebileceğimiz
o umudu kucaklamak demek.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7