Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo | TED

3,537,076 views ・ 2016-01-12

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Batuhan Karakuyu Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:12
Nicole Paris: TEDYouth, make some noise!
0
12717
1997
Nicole Paris: TEDYouth,
biraz gürültü yapalım!
00:14
(Beatboxing)
1
14738
1881
(Beatboxing)
00:16
TEDYouth, make some --
2
16643
1501
TEDYouth, biraz Beatbox
00:18
(Beatboxing)
3
18168
1750
(Beatboxing)
00:40
(Beatboxing ends)
4
40216
2000
(Beatbox Sonu)
00:43
Are you ready?
5
43199
1154
Hazır mısınız?
00:44
(Cheers and applause)
6
44377
1254
(Alkışlar)
00:45
Are you ready?
7
45655
1165
Hazır mısınız?
00:47
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
8
47956
1400
Ed Cage: Evet,evet,evet!
00:49
(Beatboxing)
9
49380
2694
(Beatboxing)
00:55
(Laughter)
10
55357
2215
(Kahkahalar)
00:57
EC: Y'all like that? Let me show you how we used to do it --
11
57596
2818
EC: Sevdiniz mi? Size bunu 90'larda
01:00
NP: Get it pops, go ahead.
12
60438
1253
NP:Devam et!
01:01
EC: ... when I was growing up in the '90s.
13
61715
2015
EC: ... nasıl yaptıgımızı göstereyim.
01:04
(Beatboxing)
14
64107
1762
(Beatboxing)
01:09
(Beatboxing ends)
15
69815
2000
(Beatbox Sonu)
01:12
(Laughter)
16
72555
1853
(Kahkahalar)
01:14
(Beatboxing)
17
74432
5039
(Beatboxing)
01:27
NP: Pops, pops, pops, pops, pops, pops,
18
87912
1913
NP: Pops,pops,pops,pops
01:29
hold up, hold up, hold up, hold up!
19
89849
1993
,durun durun durun!
01:31
Oh my God.
20
91866
2261
Aman Tanrım
01:34
OK, he's trying to battle me.
21
94151
1541
Tamam, benimle
01:35
Hold on, right now, hold on.
22
95716
2142
savaşmaya çalışıyor.
Durun şimdi
01:37
Do you remember when you used to beatbox me to sleep?
23
97882
3989
Beni uyutmak için beatbox
yaptıgın zamanı hatırladın mı?
01:41
EC: Yeah, yeah, I remember.
24
101895
1429
EC: Evet, hatırladım.
01:43
That's when she was a little baby.
25
103348
2553
O küçük bir bebekken yapardım.
01:45
We would do something like this.
26
105925
1542
Böyle şeyler yapardık.
01:47
(Beatboxing)
27
107491
2999
(Beatboxing)
01:56
NP: I remember that.
28
116273
1447
NP: Hatırladım.
01:57
(Beatboxing)
29
117744
1953
(Beatboxing)
02:08
NP: All right, pops, pops, pops, chill out, chill out.
30
128008
2753
NP: Tamam sakinleşelim
02:10
Hold up, hold up, hold up.
31
130785
1488
Durun, durun.
02:12
EC: Y'all remember the video.
32
132297
1389
EC: Hepiniz videoyu hatırlarsınız.
02:13
This is like a little payback or something
33
133710
2180
Bana ezik diyen 50 milyona yakın insanla
02:15
for 50 million people calling me the loser.
34
135914
2499
ödeştiğim video
02:18
NP: Hold up, hold up.
35
138437
1358
02:19
But a lot of people out there don't really know what beatboxing is,
36
139819
3159
Birçok insan Beatbox'ın ne oldugunu
02:23
where it started from.
37
143002
1523
nerede başladıgını bilmiyor.
02:24
EC: Right, right.
38
144549
1151
EC: Evet öyle.
02:25
NP: Where it came from.
39
145724
1193
NP: Nereden çıktı bu?
02:26
So why don't you give them a little history --
40
146941
2357
Neden onlara bunun hakkında
02:29
just a tickle -- a bit of history of where it comes from.
41
149322
2691
küçük bir tarih dersi vermiyorsun?
02:32
EC: Beatbox started here in New York.
42
152037
1857
EC: Beatbox, New York'da başladı.
02:33
(Cheers)
43
153918
1151
02:35
That's right, that's right. New York, New York!
44
155093
3487
Doğru, New York.
02:38
Everybody like, "Yeah!"
45
158604
1627
Herkes "evet!" der gibi
02:40
Well, we from St. Louis.
46
160255
1490
Biz buraya St. Louis den geliyoruz.
02:41
(Laughter)
47
161769
1018
(Kahkahalar)
02:42
NP: Now you can put y'all hands down.
48
162811
2120
NP: Şimdi herkes elini indirebilir.
02:44
(Laughter)
49
164955
1299
(Kahkahalar)
02:46
EC: But beatbox started here in New York.
50
166278
1977
EC: Beatbox, burada New York da başladı.
02:48
What you would have is that, when we would go to parties,
51
168279
2691
Bir partiye gittiğinizde sahip oldugunuz şey
02:50
you would have the DJ and you would have the rapper.
52
170994
2476
bir DJ ve Rapçidir.
02:53
But because I don't have electricity coming out of me,
53
173494
2743
Benden elektrik çıkmadıgına göre
02:56
we had to emulate what the beats was doing.
54
176261
3125
ritmi bir şekilde taklit etmeliyim.
02:59
So when you would see the beatboxer,
55
179410
2593
Yani siz Beatbox yapan birini gördüğünüzde
onu kenarda görürsünüz.
03:02
you would see us over to the side.
56
182027
1936
Rapçi, rap yapmaya başladığında biz
03:03
Then you would see a rapper, and when the rapper began to rap,
57
183987
2926
03:06
we would do a simple beat,
58
186937
1254
basit bir ritim yaparız.
03:08
because back then the beats were simple --
59
188215
2022
Çünkü geride ya ritim çok basittir.
03:10
(Beatboxing)
60
190261
4861
(Beatboxing)
03:15
or --
61
195146
1151
ya da--
03:16
(Beatboxing)
62
196321
5696
(Beatboxing)
03:22
Those were simple beats.
63
202041
1827
onlar basit ritimlerdir.
03:23
But now, you got folks that want to do all type of stuff
64
203892
4402
Ama şimdi ritimleri ile her şeyi yapan
03:28
with their beats now,
65
208318
1217
folk müziğiniz var.
03:29
and they want to humiliate their father,
66
209559
2389
Ve babalarını utandırmak istiyorlar.
03:31
which is not right when you want to humiliate the person
67
211972
3250
Ve düşünüldüğünde okul paranızı ödeyen
03:35
that take care of you, pay all your tuition, (Nicole laughs)
68
215246
2866
size bakan birine yapılmaması gereken bir
şey (Nicole gülüyor)
03:38
especially when you have 50 million people
69
218136
2387
özellikle size ezik diyen 50 milyon kişi
03:40
that just go around and call you "the loser."
70
220547
2117
ile çevrili oldugunuzda.
03:42
Well, I'm taking that to heart.
71
222688
1905
Buna üzülüyorum.
03:44
But now we do something different in our house,
72
224617
2208
Ama şimdi evimizde farklı bir
şey yapıyoruz.
03:46
so we have these jam sessions,
73
226849
1901
Doğaçlama dediğimiz bir şeyimiz var.
03:48
and our jam sessions consist of us jamming in church.
74
228774
4234
ve bunu kilisede yapıyoruz.
03:53
You know, in church, we'll look at each other like,
75
233032
2433
Bilirsiniz kilisede birbirimize şöyle bakarız.
03:55
(Beatboxing)
76
235489
1151
(Beatboxing)
03:56
(Laughter)
77
236664
1001
(Kahkahalar)
03:57
and we'll text the beat to each other.
78
237689
1838
ve ritmi birbirimize aktarırız.
04:00
Or we'll be in the kitchen cooking,
79
240018
2369
Ya da bunu mutfakta, havalimanlarında
04:02
road trips, airports.
80
242411
1803
yolculuklarda yaparız.
04:04
NP: Standing right there in the corner, "Aw, Dad -- listen to that."
81
244690
3274
NP: Köşede dikilerek "Baba, bunu dinle"
04:07
(Beatboxing)
82
247988
1188
(Beatboxing)
04:09
Naw, I'm kidding. But you know what?
83
249200
1985
Şu an dalga geçiyorum ama biliyor musunuz
04:11
We're talking all about this jam session and everything.
84
251852
3203
Tamamen bu"doğaçlamadan" bahsediyoruz.
04:15
EC: Yeah.
85
255079
1150
EC: Evet.
04:16
NP: Why don't we give them a little peek, just a tiny bit of our jam session?
86
256253
4497
NP:Neden onlara bu "doğaçlamadan" bir
parça göstermiyoruz?
04:20
NP: Y'all want to hear some jam session? EC: Y'all ready for a jam session?
87
260774
3542
NP: Herkes duymak ister mi?
EC: Herkes hazır mı?
04:24
(Cheers)
88
264340
1001
(Tezahürat)
04:25
NP: Sorry? I can't hear you.
89
265365
1345
NP: Üzgünüm, sizi duyamadım.
04:26
(Cheers)
90
266734
1001
(Tezahürat)
04:27
Yeah! Kick it, pops!
91
267759
1151
Evet , başlayalım!
04:28
(Beatboxing)
92
268934
2642
(Beatboxing)
05:30
(Applause)
93
330382
3444
(Alkışlar)
05:33
(Beatboxing)
94
333864
2023
(Beatboxing)
06:02
(Beatboxing ends)
95
362265
2000
(Beatboxing sonu)
06:04
(Applause)
96
364958
4281
(Alkışlar)
06:09
NP: I'm getting ready to go!
97
369263
1358
NP: Başlamaya hazırım!
06:10
EC: Y'all ready? Everybody stand up! Come on, everybody stand up!
98
370645
3107
EC: Herkes hazır mı? Herkes ayağa.
Hadi herkes ayağa!
06:13
Get on up! Come on, stretch!
99
373776
2694
Hadi ayağa
06:16
(Beatboxing)
100
376494
3267
(Beatboxing)
06:46
(Beatboxing ends)
101
406610
2000
(Beatboxing bitti)
06:48
NP: That's it.
102
408740
1153
NP:Hepsi bu!
06:49
(Cheers and applause)
103
409917
3122
(Tezahürat ve Alkışlar)
06:53
Thank you! Make some noise!
104
413063
1303
Teşekkürler, biraz daha ses yapalım
06:54
EG: Thank you, everybody!
105
414390
1198
EG: Teşekkürler herkese.
06:55
NP: Make some noise! Make some noise!
106
415612
1880
NP: Ses çıkarın, ses!
06:57
Thank you!
107
417516
1151
Teşekkürler
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7