Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo | TED

3,537,076 views ・ 2016-01-12

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Jess Nilsson Granskare: Annika Bidner
00:12
Nicole Paris: TEDYouth, make some noise!
0
12717
1997
Nicole Paris: TedYouth, får jag höra er!
00:14
(Beatboxing)
1
14738
1881
(Beatboxar)
00:16
TEDYouth, make some --
2
16643
1501
TEDYouth, få höra -
00:18
(Beatboxing)
3
18168
1750
(Beatboxar)
00:40
(Beatboxing ends)
4
40216
2000
(Beatboxing slutar)
00:43
Are you ready?
5
43199
1154
Är ni redo?
00:44
(Cheers and applause)
6
44377
1254
(Jubel och applåder)
00:45
Are you ready?
7
45655
1165
Är ni redo?
00:47
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
8
47956
1400
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
00:49
(Beatboxing)
9
49380
2694
(Beatboxar)
00:55
(Laughter)
10
55357
2215
(Skratt)
00:57
EC: Y'all like that? Let me show you how we used to do it --
11
57596
2818
EC: Det gillar ni va? Jag ska visa hur vi brukar göra -
01:00
NP: Get it pops, go ahead.
12
60438
1253
NP: Bra pappa, börja du.
01:01
EC: ... when I was growing up in the '90s.
13
61715
2015
EC: När jag växte upp på 90-talet.
01:04
(Beatboxing)
14
64107
1762
(Beatboxar)
01:09
(Beatboxing ends)
15
69815
2000
(Beatboxing slutar)
01:12
(Laughter)
16
72555
1853
(Skratt)
01:14
(Beatboxing)
17
74432
5039
(Beatboxar)
01:27
NP: Pops, pops, pops, pops, pops, pops,
18
87912
1913
NP: Pappa, pappa, pappa, pappa, pappa, pappa.
01:29
hold up, hold up, hold up, hold up!
19
89849
1993
Vänta nu, vänta, vänta, vänta lite!
01:31
Oh my God.
20
91866
2261
Oh herre gud.
01:34
OK, he's trying to battle me.
21
94151
1541
OK, han försöker battla mig.
01:35
Hold on, right now, hold on.
22
95716
2142
Vänta lite nu, vänta.
01:37
Do you remember when you used to beatbox me to sleep?
23
97882
3989
Minns du när du brukade beatboxa mig till sömns?
01:41
EC: Yeah, yeah, I remember.
24
101895
1429
EC: Ja ja, jag minns.
01:43
That's when she was a little baby.
25
103348
2553
Då var hon bara en liten bebis.
01:45
We would do something like this.
26
105925
1542
Vi brukade göra något sånt här.
01:47
(Beatboxing)
27
107491
2999
(Beatboxar)
01:56
NP: I remember that.
28
116273
1447
NP: Jag minns det.
01:57
(Beatboxing)
29
117744
1953
(Beatboxar)
02:08
NP: All right, pops, pops, pops, chill out, chill out.
30
128008
2753
NP: OK pappa, pappa, pappa coola ner, coola ner.
02:10
Hold up, hold up, hold up.
31
130785
1488
Vänta nu, vänta lite, vänta.
02:12
EC: Y'all remember the video.
32
132297
1389
EC: Ni kommer väl ihåg videon.
02:13
This is like a little payback or something
33
133710
2180
Det här är lite som revanch eller något.
02:15
for 50 million people calling me the loser.
34
135914
2499
Inför 50 miljoner människor kallar hon mig förlorare.
02:18
NP: Hold up, hold up.
35
138437
1358
NP: Lugna dig nu, lugn.
02:19
But a lot of people out there don't really know what beatboxing is,
36
139819
3159
Fast de flesta vet nog inte riktigt vad beatboxing är.
02:23
where it started from.
37
143002
1523
Hur det började.
02:24
EC: Right, right.
38
144549
1151
EC: OK, OK.
02:25
NP: Where it came from.
39
145724
1193
NP: Var det kom ifrån.
02:26
So why don't you give them a little history --
40
146941
2357
Så ge dom lite historia -
bara lite - lite historia om var det kommer ifrån.
02:29
just a tickle -- a bit of history of where it comes from.
41
149322
2691
EC: Beatboxing började här i New York.
02:32
EC: Beatbox started here in New York.
42
152037
1857
02:33
(Cheers)
43
153918
1151
(Jubel)
02:35
That's right, that's right. New York, New York!
44
155093
3487
Ja, så är det. New York, New York!
02:38
Everybody like, "Yeah!"
45
158604
1627
Alla bara: "Yeah!"
02:40
Well, we from St. Louis.
46
160255
1490
Ja, fast vi kommer ju från St Louis.
02:41
(Laughter)
47
161769
1018
(Skratt)
02:42
NP: Now you can put y'all hands down.
48
162811
2120
NP: Ni kan ta ner händerna nu.
02:44
(Laughter)
49
164955
1299
(Skratt)
02:46
EC: But beatbox started here in New York.
50
166278
1977
EC: Fast beatbox började här i New York.
02:48
What you would have is that, when we would go to parties,
51
168279
2691
Och då var det som så att när vi gick på fest.
02:50
you would have the DJ and you would have the rapper.
52
170994
2476
så hade man en DJ och så hade man en rappare.
02:53
But because I don't have electricity coming out of me,
53
173494
2743
Men eftersom jag inte har elektricitet i mig,
02:56
we had to emulate what the beats was doing.
54
176261
3125
så fick vi försöka efterlikna vad taktslagen gjorde.
02:59
So when you would see the beatboxer,
55
179410
2593
Så när man såg beatboxaren,
03:02
you would see us over to the side.
56
182027
1936
såg man oss vid sidan av,
03:03
Then you would see a rapper, and when the rapper began to rap,
57
183987
2926
så såg man rapparen, och när han börjar rappa,
03:06
we would do a simple beat,
58
186937
1254
började vi med ett enkelt beat,
03:08
because back then the beats were simple --
59
188215
2022
för på den tiden så var dom enklare.
03:10
(Beatboxing)
60
190261
4861
(Beatboxar)
03:15
or --
61
195146
1151
eller ...
03:16
(Beatboxing)
62
196321
5696
(Beatboxar)
03:22
Those were simple beats.
63
202041
1827
Dom var enklare beats.
03:23
But now, you got folks that want to do all type of stuff
64
203892
4402
Men nu... Nu gör folk lite som dom vill
03:28
with their beats now,
65
208318
1217
med sina beats.
03:29
and they want to humiliate their father,
66
209559
2389
Och vissa vill förnedra sin far,
03:31
which is not right when you want to humiliate the person
67
211972
3250
vilket är ju inte rätt när man vill förnedra den person
03:35
that take care of you, pay all your tuition, (Nicole laughs)
68
215246
2866
som tar hand om dig, betalar din skolgång, (Nicole skrattar)
03:38
especially when you have 50 million people
69
218136
2387
särskilt när det är 50 miljoner människor
03:40
that just go around and call you "the loser."
70
220547
2117
som kommer att gå runt och kalla dig för "loser".
03:42
Well, I'm taking that to heart.
71
222688
1905
Ja, jag tar det hårt.
03:44
But now we do something different in our house,
72
224617
2208
Men, vi gör något annorlunda hemma hos oss.
03:46
so we have these jam sessions,
73
226849
1901
Vi har jamsessioner,
03:48
and our jam sessions consist of us jamming in church.
74
228774
4234
och när vi jammar så jammar vi i kyrkan.
03:53
You know, in church, we'll look at each other like,
75
233032
2433
Du vet, i kyrkan, är man lite, 'kolla in de här',
03:55
(Beatboxing)
76
235489
1151
(Beatboxing)
03:56
(Laughter)
77
236664
1001
(Skratt)
03:57
and we'll text the beat to each other.
78
237689
1838
så sms:ar vi beats till varandra.
04:00
Or we'll be in the kitchen cooking,
79
240018
2369
Eller så gör vi det när vi lagar mat,
04:02
road trips, airports.
80
242411
1803
från bilen, flygplatser.
04:04
NP: Standing right there in the corner, "Aw, Dad -- listen to that."
81
244690
3274
NP: Man står där i hörnet, "Åh, pappa - lyssna på det här."
04:07
(Beatboxing)
82
247988
1188
(Beatboxing)
04:09
Naw, I'm kidding. But you know what?
83
249200
1985
Nej, jag skojar. Men vet ni?
04:11
We're talking all about this jam session and everything.
84
251852
3203
Här står vi och snackar jamsessioner och annat.
04:15
EC: Yeah.
85
255079
1150
EC: Ja.
04:16
NP: Why don't we give them a little peek, just a tiny bit of our jam session?
86
256253
4497
NP: Varför visar vi inte en liten snutt, bara en pyttebit av våra jamsessioner.
04:20
NP: Y'all want to hear some jam session? EC: Y'all ready for a jam session?
87
260774
3542
NP: Ni vill väl höra lite jamming? EC: Ni är väl redo för lite jam?
04:24
(Cheers)
88
264340
1001
(Jubel)
04:25
NP: Sorry? I can't hear you.
89
265365
1345
NP: Va? Jag hörde inte.
04:26
(Cheers)
90
266734
1001
(Jubel)
04:27
Yeah! Kick it, pops!
91
267759
1151
Yeah, börja du pappa.
04:28
(Beatboxing)
92
268934
2642
(Beatboxar)
05:30
(Applause)
93
330382
3444
(Applåder)
05:33
(Beatboxing)
94
333864
2023
(Beatboxar)
06:02
(Beatboxing ends)
95
362265
2000
(Beatboxing slutar)
06:04
(Applause)
96
364958
4281
(Applåder)
06:09
NP: I'm getting ready to go!
97
369263
1358
NP: Nu börjar jag bli varm!
06:10
EC: Y'all ready? Everybody stand up! Come on, everybody stand up!
98
370645
3107
EC: Är ni redo? Stå upp allihopa! Kom igen, upp och hoppa!
06:13
Get on up! Come on, stretch!
99
373776
2694
Upp och hoppa! Come on, stretcha!
06:16
(Beatboxing)
100
376494
3267
(Beatboxar)
06:46
(Beatboxing ends)
101
406610
2000
(Beatboxing slutar)
06:48
NP: That's it.
102
408740
1153
NP: Det var det.
06:49
(Cheers and applause)
103
409917
3122
(Jubel och applåder)
Tack! Låt mig höra er!
06:53
Thank you! Make some noise!
104
413063
1303
06:54
EG: Thank you, everybody!
105
414390
1198
EC: Tack allihopa!
06:55
NP: Make some noise! Make some noise!
106
415612
1880
Få höra er! Få höra er!
06:57
Thank you!
107
417516
1151
Tack ska ni ha!
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7