Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo | TED

3,555,150 views ・ 2016-01-12

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Dian Yu 審譯者: Khanh Do-Bao
00:12
Nicole Paris: TEDYouth, make some noise!
0
12717
1997
妮可·帕里斯(以下簡稱NP):TEDYouth的朋友們,發出一些聲響吧!
00:14
(Beatboxing)
1
14738
1881
(Beatboxing)
00:16
TEDYouth, make some --
2
16643
1501
朋友們,發出一些——
00:18
(Beatboxing)
3
18168
1750
(Beatboxing)
00:40
(Beatboxing ends)
4
40216
2000
(Beatboxing結束)
00:43
Are you ready?
5
43199
1154
你們準備好了嗎?
00:44
(Cheers and applause)
6
44377
1254
(歡呼和掌聲)
00:45
Are you ready?
7
45655
1165
你們準備好了嗎?
00:47
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
8
47956
1400
艾德·凱奇(以下簡稱EC): 是的!是的!好了!
00:49
(Beatboxing)
9
49380
2694
(Beatboxing)
00:55
(Laughter)
10
55357
2215
(笑聲)
EC:你們都喜歡嗎?讓我向你們展示我們過去是怎麼做的——
00:57
EC: Y'all like that? Let me show you how we used to do it --
11
57596
2818
NP:開始吧爸爸!快一點!
01:00
NP: Get it pops, go ahead.
12
60438
1253
01:01
EC: ... when I was growing up in the '90s.
13
61715
2015
EC:在90年代,當我還是個孩子的時候——
01:04
(Beatboxing)
14
64107
1762
(Beatboxing)
01:09
(Beatboxing ends)
15
69815
2000
(Beatboxing結束)
01:12
(Laughter)
16
72555
1853
(笑聲)
(Beatboxing)
01:14
(Beatboxing)
17
74432
5039
01:27
NP: Pops, pops, pops, pops, pops, pops,
18
87912
1913
NP:爸爸,爸爸,爸爸,爸爸,
快停下來,快停下來,快停下來!
01:29
hold up, hold up, hold up, hold up!
19
89849
1993
01:31
Oh my God.
20
91866
2261
上帝啊
OK,他這是在向我挑戰
01:34
OK, he's trying to battle me.
21
94151
1541
01:35
Hold on, right now, hold on.
22
95716
2142
停下來,就是現在,快停下來。
01:37
Do you remember when you used to beatbox me to sleep?
23
97882
3989
你還記得你曾經用beatbox來哄我入睡嗎?
01:41
EC: Yeah, yeah, I remember.
24
101895
1429
EC:噢,是的,是的,我記得。
01:43
That's when she was a little baby.
25
103348
2553
在她還是個嬰兒的時候,
01:45
We would do something like this.
26
105925
1542
我們確實經常這麼做。
01:47
(Beatboxing)
27
107491
2999
(Beatboxing)
01:56
NP: I remember that.
28
116273
1447
NP:我記得這段。
01:57
(Beatboxing)
29
117744
1953
(Beatboxing)
NP:好了,爸爸,爸爸....冷靜下來,冷靜下來。
02:08
NP: All right, pops, pops, pops, chill out, chill out.
30
128008
2753
02:10
Hold up, hold up, hold up.
31
130785
1488
打住,打住,打住。
02:12
EC: Y'all remember the video.
32
132297
1389
EC:你們都將會記得這段視頻,
02:13
This is like a little payback or something
33
133710
2180
這是作為五百萬人把我看做一個失敗者的 小小補償。
02:15
for 50 million people calling me the loser.
34
135914
2499
02:18
NP: Hold up, hold up.
35
138437
1358
NP:打住,打住
02:19
But a lot of people out there don't really know what beatboxing is,
36
139819
3159
但是有很大一部分人並不知道beatboxing是什麼,
它起源自哪裡,
02:23
where it started from.
37
143002
1523
02:24
EC: Right, right.
38
144549
1151
EC: 對,對。
02:25
NP: Where it came from.
39
145724
1193
NP:它從哪裡開始傳播。
02:26
So why don't you give them a little history --
40
146941
2357
哪你為什麼不給他們講點歷史——
就一小段——關於它起源自哪裡的歷史。
02:29
just a tickle -- a bit of history of where it comes from.
41
149322
2691
EC:Beatbox 就是從這裡,紐約,開始發展的。
02:32
EC: Beatbox started here in New York.
42
152037
1857
02:33
(Cheers)
43
153918
1151
(歡呼)
是這樣的,是這樣的。
02:35
That's right, that's right. New York, New York!
44
155093
3487
紐約,紐約!
02:38
Everybody like, "Yeah!"
45
158604
1627
每個人都喜歡,“耶!”
02:40
Well, we from St. Louis.
46
160255
1490
嗯,我們就從聖路易開始說起吧。
02:41
(Laughter)
47
161769
1018
(笑聲)
02:42
NP: Now you can put y'all hands down.
48
162811
2120
NP:現在你們都可以把手放下來了。
02:44
(Laughter)
49
164955
1299
(笑聲)
02:46
EC: But beatbox started here in New York.
50
166278
1977
EC:但是Beatbox 是從紐約開始發展的。
02:48
What you would have is that, when we would go to parties,
51
168279
2691
當我們去參加聚會的時候,
02:50
you would have the DJ and you would have the rapper.
52
170994
2476
你有DJ,你也有說唱樂手,
02:53
But because I don't have electricity coming out of me,
53
173494
2743
但是因為我沒法產生電流
02:56
we had to emulate what the beats was doing.
54
176261
3125
所以我們只能模仿電子節奏的聲音
所以你能夠看到beatbox樂手的地方
02:59
So when you would see the beatboxer,
55
179410
2593
03:02
you would see us over to the side.
56
182027
1936
就在樂隊旁邊。
03:03
Then you would see a rapper, and when the rapper began to rap,
57
183987
2926
然後你可以看到一個說唱樂手, 並且當他開始說唱的時候,
03:06
we would do a simple beat,
58
186937
1254
我們會給一個簡單的節奏
03:08
because back then the beats were simple --
59
188215
2022
因為在那個時候節奏都是很簡單的——
(Beatboxing)
03:10
(Beatboxing)
60
190261
4861
或者——
03:15
or --
61
195146
1151
(Beatboxing)
03:16
(Beatboxing)
62
196321
5696
03:22
Those were simple beats.
63
202041
1827
這些都是簡單的節奏。
03:23
But now, you got folks that want to do all type of stuff
64
203892
4402
但是現在,人們想要用beatbox做所有的東西
03:28
with their beats now,
65
208318
1217
03:29
and they want to humiliate their father,
66
209559
2389
並且他們想要羞辱他們的父親,
03:31
which is not right when you want to humiliate the person
67
211972
3250
這是不對的。
那麼就小心一點吧,盡全力演講,(NP笑)
03:35
that take care of you, pay all your tuition, (Nicole laughs)
68
215246
2866
03:38
especially when you have 50 million people
69
218136
2387
尤其當你有五千萬觀眾的時候,
03:40
that just go around and call you "the loser."
70
220547
2117
他們只會到處走然後叫你”失敗者“。
03:42
Well, I'm taking that to heart.
71
222688
1905
嗯,我會牢牢記著這個仇的。
03:44
But now we do something different in our house,
72
224617
2208
但是現在,我們會在家裡做一些不同的事,
03:46
so we have these jam sessions,
73
226849
1901
所以我們有了這些即興演奏,
03:48
and our jam sessions consist of us jamming in church.
74
228774
4234
並且這些即興演奏也包括 我們擠在教堂裡的時候。
03:53
You know, in church, we'll look at each other like,
75
233032
2433
你知道嗎,在教堂里, 我們就樣互相看著對方然後——
(Beatboxing)
03:55
(Beatboxing)
76
235489
1151
03:56
(Laughter)
77
236664
1001
(笑聲)
03:57
and we'll text the beat to each other.
78
237689
1838
然後我們會把節奏發短信給對方。
或者,我們也會在廚房裡,
04:00
Or we'll be in the kitchen cooking,
79
240018
2369
旅遊時,在機場里即興演奏。
04:02
road trips, airports.
80
242411
1803
NP:站在角落里,“噢爸爸——聽聽這個。”
04:04
NP: Standing right there in the corner, "Aw, Dad -- listen to that."
81
244690
3274
(Beatboxing)
04:07
(Beatboxing)
82
247988
1188
哈哈,我是開玩笑的。但是你知道嗎?
04:09
Naw, I'm kidding. But you know what?
83
249200
1985
我們一直在討論這些即興演奏。
04:11
We're talking all about this jam session and everything.
84
251852
3203
04:15
EC: Yeah.
85
255079
1150
EC:是的。
NP:那為什麼不給他們表演一段,只要即興演奏里的一小段呢?
04:16
NP: Why don't we give them a little peek, just a tiny bit of our jam session?
86
256253
4497
04:20
NP: Y'all want to hear some jam session? EC: Y'all ready for a jam session?
87
260774
3542
NP:你們都想要聽一下嗎? EC:你們都準備好了嗎?
(歡呼)
04:24
(Cheers)
88
264340
1001
NP:對不起?我好像聽不到啊。
04:25
NP: Sorry? I can't hear you.
89
265365
1345
(歡呼)
04:26
(Cheers)
90
266734
1001
噢,瘋狂起來吧,爸爸!
04:27
Yeah! Kick it, pops!
91
267759
1151
(Beatboxing)
04:28
(Beatboxing)
92
268934
2642
05:30
(Applause)
93
330382
3444
05:33
(Beatboxing)
94
333864
2023
06:02
(Beatboxing ends)
95
362265
2000
06:04
(Applause)
96
364958
4281
(Beatboxing結束)
(掌聲)
06:09
NP: I'm getting ready to go!
97
369263
1358
NP:我要準備開始了!
06:10
EC: Y'all ready? Everybody stand up! Come on, everybody stand up!
98
370645
3107
EC:你們都準備好了嗎?大家都站起來!快點啊,大家都站起來!
06:13
Get on up! Come on, stretch!
99
373776
2694
繼續!跟上來啊,竭盡你們所能!
06:16
(Beatboxing)
100
376494
3267
(Beatboxing)
06:46
(Beatboxing ends)
101
406610
2000
(Beatboxing結束)
06:48
NP: That's it.
102
408740
1153
NP::就是這樣。
06:49
(Cheers and applause)
103
409917
3122
(歡呼和掌聲)
06:53
Thank you! Make some noise!
104
413063
1303
謝謝你們!躁動一下吧!
06:54
EG: Thank you, everybody!
105
414390
1198
06:55
NP: Make some noise! Make some noise!
106
415612
1880
EC:謝謝你們!
NP:躁動起來吧!
06:57
Thank you!
107
417516
1151
謝謝你們!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog