Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo | TED

3,537,076 views ・ 2016-01-12

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mardin Abdalqadir Reviewer: Daban Q Jaff
00:12
Nicole Paris: TEDYouth, make some noise!
0
12717
1997
نیکۆڵ پاریس: TEDYouth، کەمێک هەرا بنێنەوە!
00:14
(Beatboxing)
1
14738
1881
(بیتبۆکس)
00:16
TEDYouth, make some --
2
16643
1501
TEDYouth، کەمێک هەرا...
00:18
(Beatboxing)
3
18168
1750
(بیتبۆکس)
00:40
(Beatboxing ends)
4
40216
2000
(بیتبۆکسەکە کۆتایی پێدێت)
00:43
Are you ready?
5
43199
1154
ئایا ئێوە ئامادەن؟
00:44
(Cheers and applause)
6
44377
1254
(دەستخۆشی لێکردن و چەپڵە لێدان)
00:45
Are you ready?
7
45655
1165
ئایا ئێوە ئامادەن؟
00:47
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
8
47956
1400
ئێد کەیج: بەڵێ، بەڵێ!
00:49
(Beatboxing)
9
49380
2694
(بیتبۆکس)
00:55
(Laughter)
10
55357
2215
(پێکەنین)
00:57
EC: Y'all like that? Let me show you how we used to do it --
11
57596
2818
ئێد: هەموو بەدڵتانە؟ با نیشانتان بدەم سەرەتا چۆن دەمانکرد--
01:00
NP: Get it pops, go ahead.
12
60438
1253
نیکۆڵ: پیشانمان بدە، بەردەوامبە.
01:01
EC: ... when I was growing up in the '90s.
13
61715
2015
ئێد: ... لە ٩٠ەکاندا کە تازە پێدەگەیشتم.
01:04
(Beatboxing)
14
64107
1762
(بیتبۆکس)
01:09
(Beatboxing ends)
15
69815
2000
(بیتبۆکسەکە کۆتایی پێدێت)
01:12
(Laughter)
16
72555
1853
(پێکەنین)
01:14
(Beatboxing)
17
74432
5039
(بیتبۆکس)
01:27
NP: Pops, pops, pops, pops, pops, pops,
18
87912
1913
نیکۆڵ: باوکە، باوکە، باوکە، باوکە،
01:29
hold up, hold up, hold up, hold up!
19
89849
1993
نیکۆڵ: راوەستە، راوەستە، راوەستە!
01:31
Oh my God.
20
91866
2261
ئای خودایە.
01:34
OK, he's trying to battle me.
21
94151
1541
باشە، ئەو دەیەوێت رکابەرایەتیم بکات.
01:35
Hold on, right now, hold on.
22
95716
2142
راوەستە، هەر ئێستا، راوەستە.
01:37
Do you remember when you used to beatbox me to sleep?
23
97882
3989
لە بیرتە ئەو کاتەی بیتبۆکست بۆم دەکرد تاوەکو خەوم لێبکەوێت؟
01:41
EC: Yeah, yeah, I remember.
24
101895
1429
ئێد: بەڵێ، بەڵێ، لە بیرمە.
01:43
That's when she was a little baby.
25
103348
2553
ئەو کاتەی کچێکی بچوک بوو.
01:45
We would do something like this.
26
105925
1542
شتێکی ئاوهامان دەکرد.
01:47
(Beatboxing)
27
107491
2999
(بیتبۆکس)
01:56
NP: I remember that.
28
116273
1447
نیکۆڵ: بیرم دەکەوێتەوە.
01:57
(Beatboxing)
29
117744
1953
(بیتبۆکس)
02:08
NP: All right, pops, pops, pops, chill out, chill out.
30
128008
2753
نیکۆڵ: زۆرباشە، باوکە، باوکە، باوکە، ئارام بەرەوە، ئارام.
02:10
Hold up, hold up, hold up.
31
130785
1488
بوەستە، بوەستە، بوەستە.
02:12
EC: Y'all remember the video.
32
132297
1389
ئێد: هەمووتان ڤیدیۆکەتان لەبیربێت.
02:13
This is like a little payback or something
33
133710
2180
ئەمە وەکو دانەوەی قەرزێکە
02:15
for 50 million people calling me the loser.
34
135914
2499
بۆ ئەو ٥٠ میلیۆن کەسەی پێیان وتم دۆڕاو.
02:18
NP: Hold up, hold up.
35
138437
1358
نیکۆڵ: بوەستە، بوەستە.
02:19
But a lot of people out there don't really know what beatboxing is,
36
139819
3159
بەڵام زۆر کەس هەن هەر نازانن بیتبۆکس کردن چییە،
02:23
where it started from.
37
143002
1523
و لە کوێوە سەری هەڵدا.
02:24
EC: Right, right.
38
144549
1151
ئێد: وایە، راستە.
02:25
NP: Where it came from.
39
145724
1193
نیکۆڵ: لە کوێوە هاتووە.
02:26
So why don't you give them a little history --
40
146941
2357
بۆچی کەمێک باس لە مێژووەکەی ناکەیت بۆیان--
02:29
just a tickle -- a bit of history of where it comes from.
41
149322
2691
تەنها پوختەیەک، بزان مێژووەکەی دەگەڕێتەوە بۆ کوێ.
02:32
EC: Beatbox started here in New York.
42
152037
1857
ئێد: بیتبۆکس لێرە لە نیویۆوک سەری هەڵداوە.
02:33
(Cheers)
43
153918
1151
(دڵخۆشی دەربڕین)
02:35
That's right, that's right. New York, New York!
44
155093
3487
ئەوە راستە.ئەوە راستە. نیویۆرک، نیویۆرک!
02:38
Everybody like, "Yeah!"
45
158604
1627
هەمووتان هاوار دەکەن: بەڵێ!
02:40
Well, we from St. Louis.
46
160255
1490
بەڵام ئێمە خەڵکی سانت لویسین.
02:41
(Laughter)
47
161769
1018
(پێکەنین)
02:42
NP: Now you can put y'all hands down.
48
162811
2120
نیکۆڵ: دەتوانن ئێستا هەمووتان دەستتان داگرن.
02:44
(Laughter)
49
164955
1299
(پێکەنین)
02:46
EC: But beatbox started here in New York.
50
166278
1977
ئێد: بەڵام بیتبۆکس هەر لە نیویۆرک سەری هەڵداوە.
02:48
What you would have is that, when we would go to parties,
51
168279
2691
شتەکە بەو شێوەیە بوو، کە دەچووین بۆ ئاهەنگ،
02:50
you would have the DJ and you would have the rapper.
52
170994
2476
بە شێوەیەکی گشتی دیجەییەک و راپەرێکی لێ دەبوو.
02:53
But because I don't have electricity coming out of me,
53
173494
2743
بەڵام چونکە من کارەبا نییە لە لەشما،
02:56
we had to emulate what the beats was doing.
54
176261
3125
دەبوایە منیش لاسایی ئاوازەکانم بکردایەتەوە.
02:59
So when you would see the beatboxer,
55
179410
2593
بۆیە کە بیتبۆکسەرەکەی لێبوو،
03:02
you would see us over to the side.
56
182027
1936
دەتبینی ئێمەش دەچووینە ئەو لایە.
03:03
Then you would see a rapper, and when the rapper began to rap,
57
183987
2926
ئینجا کە راپەرەکە دەهات، و دەستی دەکرد بە راپ کردن،
03:06
we would do a simple beat,
58
186937
1254
بە سادەیی ئاوازێکمان دەردەکرد.
03:08
because back then the beats were simple --
59
188215
2022
چونکە ئەو سەردەمە ئاوازەکان سادە بوون--
03:10
(Beatboxing)
60
190261
4861
(بیتبۆکس)
03:15
or --
61
195146
1151
یاخود--
03:16
(Beatboxing)
62
196321
5696
(بیتبۆکس)
03:22
Those were simple beats.
63
202041
1827
ئەمانە ئاوازی سادە بوون.
03:23
But now, you got folks that want to do all type of stuff
64
203892
4402
بەڵام ئێستا، خەڵکی ئێستا دەیانەوێت هەموو جۆرە
03:28
with their beats now,
65
208318
1217
ئاوازێک دەربکەن،
03:29
and they want to humiliate their father,
66
209559
2389
و دەیانەوێت باوکیان داماو بکەن،
03:31
which is not right when you want to humiliate the person
67
211972
3250
کە ئەمەش شتێکی جوان نییە بەرامبەر بەو کەسە بیکەیت کە
03:35
that take care of you, pay all your tuition, (Nicole laughs)
68
215246
2866
بەخێوت دەکات، و پارەی خوێندنت دابین دەکات، (نیکۆڵ پێدەکەنێت)
03:38
especially when you have 50 million people
69
218136
2387
بە تایبەتی کە ٥٠ میلیۆن کەس هەبن
03:40
that just go around and call you "the loser."
70
220547
2117
هەموو جارێک بە دۆڕاو بانگت بکەن.
03:42
Well, I'm taking that to heart.
71
222688
1905
من ئەوە لە دڵمدا هەڵدەگرم.
03:44
But now we do something different in our house,
72
224617
2208
بەڵام لە ئێستادا شتێکی جیاواز دەکەین لە ماڵەوە،
03:46
so we have these jam sessions,
73
226849
1901
ئێمە کۆڕی گۆرانی وتنمان هەیە،
03:48
and our jam sessions consist of us jamming in church.
74
228774
4234
بەشێک لە کۆڕەکەشمان لە کڵێسە گۆرانی دەڵێین.
03:53
You know, in church, we'll look at each other like,
75
233032
2433
ئیتر دەزانن، لە کڵێسەدا ئاوها سەیری یەک دەکەین و،
03:55
(Beatboxing)
76
235489
1151
(بیتبۆکس)
03:56
(Laughter)
77
236664
1001
(پێکەنین)
03:57
and we'll text the beat to each other.
78
237689
1838
بەو شێوەیە ئاوازەکان بە نامە بۆ یەک دەنێرین.
04:00
Or we'll be in the kitchen cooking,
79
240018
2369
یاخود لە چێشتخانەکەداین،
04:02
road trips, airports.
80
242411
1803
لە رێگاداین لەناو ئۆتۆمبێل، لە فرۆکەخانە
04:04
NP: Standing right there in the corner, "Aw, Dad -- listen to that."
81
244690
3274
نیکۆڵ: لە سوچێکدا وەستاوین، ئای باوکە... گوێ لەوە بگرە.
04:07
(Beatboxing)
82
247988
1188
(بیتبۆکس)
04:09
Naw, I'm kidding. But you know what?
83
249200
1985
نا نەخێر، گاڵتە دەکەم، بەڵام دەزانن چی؟
04:11
We're talking all about this jam session and everything.
84
251852
3203
بەوپێیەی ئێمە باسی کۆری گۆرانی وتن و شتی ترمان کرد.
04:15
EC: Yeah.
85
255079
1150
ئێد: بەڵێ.
04:16
NP: Why don't we give them a little peek, just a tiny bit of our jam session?
86
256253
4497
نیکۆڵ: بۆچی کورتەیەکیان پێشکەش نەکەین؟ تەنها کەمێک لە کۆڕەکەمان؟
04:20
NP: Y'all want to hear some jam session? EC: Y'all ready for a jam session?
87
260774
3542
نیکۆڵ: هەمووتان دەتانەوێت گوێبیستی ببن؟ ئێد: هەموو ئامادەن؟
04:24
(Cheers)
88
264340
1001
(دڵخۆشی دەربڕین)
04:25
NP: Sorry? I can't hear you.
89
265365
1345
نیکۆڵ: ببورن؟ گوێم لێتان نییە.
04:26
(Cheers)
90
266734
1001
(دڵخۆشی دەربڕین)
04:27
Yeah! Kick it, pops!
91
267759
1151
نیکۆڵ: باوکە دەست پێبکە!
04:28
(Beatboxing)
92
268934
2642
(بیتبۆکس)
05:30
(Applause)
93
330382
3444
(چەپڵە)
05:33
(Beatboxing)
94
333864
2023
(بیتبۆکس)
06:02
(Beatboxing ends)
95
362265
2000
(بیتبۆکسەکە کۆتایی پێدێت)
06:04
(Applause)
96
364958
4281
(چەپڵە)
06:09
NP: I'm getting ready to go!
97
369263
1358
نیکۆڵ: من وا خەریکە دەڕۆم.
06:10
EC: Y'all ready? Everybody stand up! Come on, everybody stand up!
98
370645
3107
ئێد: هەمووتان ئامادەن؟ هەموو هەستنە سەرپێ! دەی، هەمووتان هەستنە سەرپێ!
06:13
Get on up! Come on, stretch!
99
373776
2694
بوەستنە سەر پێ! دەی، لەشتان رابکێشن!
06:16
(Beatboxing)
100
376494
3267
(بیتبۆکس)
06:46
(Beatboxing ends)
101
406610
2000
(بیتبۆکسەکە کۆتایی پێدێت)
06:48
NP: That's it.
102
408740
1153
نیکۆڵ: ئەمە هەمووی بوو.
06:49
(Cheers and applause)
103
409917
3122
(دەربڕینی دڵخۆشی و دەستخۆشی لێکردن)
06:53
Thank you! Make some noise!
104
413063
1303
سوپاس! کەمێک هەرا بنێنەوە!
06:54
EG: Thank you, everybody!
105
414390
1198
ئێد: سوپاس بۆهەمووتان!
06:55
NP: Make some noise! Make some noise!
106
415612
1880
کەمێک هەرا بنێنەوە! کەمێک هەرا بنێنەوە!
06:57
Thank you!
107
417516
1151
سوپاس!
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7