How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

779,583 views ・ 2012-06-27

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: iceko onyx Reviewer: Peter Štrba
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Pred pár týždňami,
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
jeden môj kamarát daroval autíčko
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
svojmu 8-ročnému synovi.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Ale namiesto toho, aby ho kúpil v obchode,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
ako to väčšina ľudí robí, navštívil
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
webstránku a stiahol si
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
súbor, ktorý potom vytlačil
00:31
on this printer.
8
31547
1855
na tejto tlačiarni.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Nápad ako tento,
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
že si vyrobíte predmet
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
digitálne pomocou podobných prístrojov
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
je niečím, čo časopis The Economist
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
označil za Tretiu priemyselnú revolúciu.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
V skutočnosti si skôr myslím, že práve prebieha
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
iný druh revolúcie, ktorý má niečo spoločné
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
s open-source hardvérom a hnutím tvorcov,
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
pretože tlačiareň, ktorú môj priateľ použil
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
na vytlačenie tejto hračky, je vlastne open-source.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Takže, stačí ak navštívite rovnakú stránku, stiahnete si všetky
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
súbory, ktoré potrebujete na vytvorenie podobnej tlačiarne:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
konštrukčné plány, hardvér, softvér,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
nájdete tu všetky inštrukcie.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
A zároveň je to súčasťou obrovskej
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
komunity, v ktorej sú tisícky ľudí
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
z celého sveta, ktorí si v podstate vyrábajú
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
takéto tlačiarne
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
a tým dochádza k mnohým vylepšeniam,
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
pretože všetko je dostupné.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Nepotrebujete si pýtať povolenie, aby ste mohli vytvoriť niečo skvelé.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
A tento priestor je ako
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
osobný počítač v 1976,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
presne ako tie spoločnosti, s ktorými bojuje Apple,
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
a v blízkej budúcnosti zistíme,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
že Apple príde na trh s touto myšlienkou.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
A ďalšia zaujímavosť:
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Povedal som, že elektronika je open-source, pretože v jadre
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
tejto tlačiarne je niečo, čo ma naozaj dostalo:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
dosky Arduino, čiže matičná doska,
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
ktorá uvádza do pohybu celú tlačiareň, je projekt,
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
na ktorom pracujem posledných sedem rokov.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
Je to open-source projekt.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Spolupracoval som s priateľmi, ktorých práve vidíte.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Piati z nás, dvaja Američania, dvaja Taliani
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
a Španiel, my... (Smiech).
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Ako vidíte, je to celosvetový projekt. (Smiech)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Dali sme sa dokopy
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
v dizajnovom inštitúte, Interaction Design Institute
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Ivrea, na ktorom sa vyučuje
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
interaktívny dizajn. Teda myšlienka, že môžete použiť
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
dizajn jednoduchých tvarov
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
a ten posunúť smerom
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
k dizajnu vzájomného pôsobenia.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Takže, keď navrhujete predmet, ktorý je určený k vzájomnej interakcii
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
s človekom, nemá žiadny zmysel vyrobiť
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
penový model nejakého mobilu.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Musíte urobiť niečo, čo v skutočnosti
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
vzájomne reaguje s ľuďmi.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Takže sme pracovali na Arduine
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
a na množstve ďalších projektov,
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
aby sme vytvorili platformu,
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
ktorá bude ľahko zvládnuteľná pre študentov,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
tak, aby naši študenti mohli postaviť veci, ktoré by fungovali,
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
ale aby nemuseli študovať 5 rokov na inžiniera elektrotechniky. Máme len jeden mesiac.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Ako teda vytvoriť niečo, čo môže použiť dokonca i dieťa?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
No a naozaj, s Arduinom,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
poznáme deti ako Sylvia, ktorú teraz môžete vidieť,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
ktoré robia projekty s Arduinom.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Spoznal som 11-ročné deti a ukázali mi
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
veci, ktoré postavili pre Arduino.
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
Až ma skoro vydesilo vidieť schopnosti
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
detí, keď im dáte do rúk takéto nástroje.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Pozrime sa, čo sa stane, ak vyrobíte nástroj,
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
ktorý môže ktokoľvek jednoducho zobrať a rýchlo niečo vytvoriť,
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
jeden z mojich obľúbených príkladov
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
na rozprúdenie diskusie je
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
kŕmidlo pre mačky.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Pán, ktorý vyrobil tento projekt, mal dve mačky.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Jedna bola chorá a druhá zdravá,
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
a on si chcel byť istý, že každá
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
dostane to správne jedlo.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Vyrobil kŕmidlo, ktoré rozozná mačku
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
vďaka čipu pripevnenému
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
na obojku a otvorí dvierka,
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
aby sa mačka mohla najesť.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Kŕmidlo pritom vyrobil zo starého CD prehrávača,
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
ktorý nájdete v každom starom počítači,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
z kartónu, pásky, zopár senzorov, blikajúcich LED diód,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
a zrazu máte užitočnú pomôcku. Vyrobili ste čosi,
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
čo na trhu len tak nenájdete.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
A páči sa mi táto veta: "Poškrab, čo ťa svrbí."
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Ak máte nejaký nápad, len choďte a zrealizujte ho.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Je to podobné ako skice na papieri,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
len s elektronikou.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Jedna z vlastností,
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
o ktorej si myslím, že je dôležitá na našej práci,
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
je, že náš hardvér, nielenže bol
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
vyrobený s láskou v Taliansku -
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
o čom sa môžete presvedčiť na zadnej strane
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
obvodov - (Smiech)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
ale hlavne, že je sprístupnený,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
zverejňujeme všetky konštrukčné
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
plány obvodov online,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
aby ste si ich mohli stiahnuť
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
a následne aj použiť tak,
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
aby ste niečo vytvorili, pozmenili ich, či sa z nich učili.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Viete, keď som sa učil programovať,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
učil som sa sledovaním kódov iných ľudí,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
alebo prezeraním obvodov iných ľudí v časopisoch.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
A je to dobrý spôsob učenia sa,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
skúmaním práce iných.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Rovnako všetky ostatné časti projektu sú sprístupnené,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
takže hardvér je vydaný
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
pod licenciou Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Viete, páči sa mi myšlienka, že z hardvéru sa stáva
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
kúsok kultúry, ktorú zdieľate
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
a staviate z nej, akoby to bola nejaká
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
pieseň či báseň pod Creative Commons licenciou.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Software je pod licenciou GPL, takže i ten je open-source.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Dokumentácia a praktická výučbová metodika
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
je rovnako open-source a dostupná pod Creative Commons.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Len meno je chránené,
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
aby sme s istotou mohli ľuďom povedať,
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
čo Arduino je a čo nie.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Samotné Arduino sa vyrába
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
z mnohých rôznych open-source komponentov,
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
ktoré sú samostatne ťažko zvládnuteľné
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
pre 12-ročné dieťa, takže Arduino
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
zabalilo všetko spolu
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
do balíčka open-source technológií,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
v ktorom sa im snažíme dať
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
najlepšie užívateľské skúsenosti, aby sa to dalo urobiť rýchlo.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Vezmite si situáciu ako je táto,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
kedy sa niektorí ľudia v Čile
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
rozhodli vyrobiť si vlastné dosky a nekupovať ich.
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
Zorganizovali workshop
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
a ušetrili peniaze. Alebo existujú
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
spoločnosti, ktoré vyrábajú vlastné
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
verzie Arduina, pričom sa zameriavajú
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
na vlastné potreby.
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
Je ich pravdepodobne takých
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
150 v súčasnosti.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Toto je vyrobené spoločnosťou
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
Adafruit, ktorú vedie
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
žena s menom Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
známa tiež ako Ladyada,
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
jedna z hrdiniek open-source hardvér hnutia
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
a hnutia tvorcov.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Tento nápad sa rozvinul do novej, niečo ako
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
hyper-nabitej DIY komunity, (DIY = urob si sám)
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
ktorá verí v open-source,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
v spoluprácu a spolupracuje online,
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
a spolupracuje na rôznych miestach.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Existuje časopis nazvaný Make (Vytvor), ktorý zoskupil
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
takýchto ľudí do akejsi komunity,
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
ďalej môžete vidieť
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
technicky náročný projekt vysvetlený
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
jednoduchým jazykom, v peknom štýle.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Alebo máte webstránky,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
ako táto - Instructables,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
kde sa ľudia navzájom učia o kadečom.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
A táto jedna je o Arduino projektoch,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
webstránka na obrazovke, ale rovnako ľahko sa tu môžete
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
naučiť upiecť koláč a kadečo iné.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Pozrime sa teraz na konkrétne projekty.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Toto tu je quadcopter.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
Malý model vrtuľníka so štyrmi rotormi.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
Svojím spôsobom, je to hračka, že?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Ale ešte pred niekoľkými rokmi to bola vojenská technológia
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
a teraz je open-source,
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
nenáročná a môžete si ju kúpiť online.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
DIY Drones je komunita; robí ju pod názvom ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Ale potom prišiel niekto s projektom Matternet,
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
pri ktorom prišli na to, že to možno
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
využiť na prenášanie vecí
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
medzi dedinami v Afrike.
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
A fakt, že bolo jednoduché projekt nájsť,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
že je open-source a ľahko upraviteľný, im umožnil
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
navrhnúť tento produkt veľmi rýchlo.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Alebo iné projekty. Matt Richardson: Som už otrávený,
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
že v TV počúvam dokola o tých istých ľuďoch,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
tak som sa rozhodol niečo s tým spraviť.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Tento Arduino projekt,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
ktorý nazývam "Už stačí", stíši TV kedykoľvek,
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
kedy je niektorá z týchto prehnane slávnych
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
osobností spomenutá. (Smiech)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Prevediem vám, ako som to dokázal. (Potlesk)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Pozrite sa na to.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: Naši producenti prichytili Kim Kardashianovú
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
dnes ráno a zistili, čo bude mať na sebe --
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: Eh? (Smiech)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Malo by to pomôcť
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
chrániť vaše uši pred detailami
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
zo svadby Kim Kardashianovej.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Okej. Čo je na tom opäť zaujímavé,
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
je to, že Matt si našiel modul,
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
ktorý necháva Arduino spracovať
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
TV signály, našiel si už hotový kód,
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
ktorý generuje infračervené signály pre TV,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
dal to dokopy, a potom stvoril tento skvelý projekt.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino sa taktiež využíva
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
v serióznych projektoch, ako vo Veľkom hadrónovom urýchľovači.
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Je tam pár Arduino jednotiek, ktoré zhromažďujú dáta
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
a merajú niektoré parametre.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Alebo sa používa na --
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Hudba)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Toto je hudobné rozhranie,
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
vyrobené talianskym študentom
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
a teraz je v prerode na skutočný produkt.
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
Išlo o študentský projekt,
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
z ktorého sa stáva produkt.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Alebo ho možno využiť ako pomocné zariadenie.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Toto je rukavica, ktorá rozumie
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
znakovej reči a transformuje
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
gestá do zvukov
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
a napíše slová, ktoré ukazujete, na displej.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
A opäť, celý prístroj je vytvorený z mnohých častí, tie možno nájsť
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
na rôznych webstránkach, ktoré predávajú Arduino
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
a vy si z nich postavíte projekt.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Alebo projekt z Univerzity NYU v New Yorku,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
kde sa stretli s ťažko
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
zdravotne postihnutým chlapcom. Nemohol sa hrať na PS3,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
a tak zostrojili tento prístroj,
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
ktorý mu umožní hrať baseball,
09:11
although he has limited
224
551886
1897
napriek tomu, že má obmedzené
09:13
movement capability.
225
553783
2376
pohybové schopnosti.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Alebo umelecké projekty.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Toto je txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Vložíte do zariadenia nejakú správu
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
a zariadenie ju vypíše na stenu.
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
Všetky tieto elektromagnety
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
stláčajú gombíky na sprejoch,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
takže to len potiahnete po stene
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
a ono to napíše za vás
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
všetky vaše politické odkazy.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Presne tak. (Potlesk)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Potom tu máme rastlinku.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Nazýva sa Botanicalls,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
pretože má Arduino jednotku s Wi-fi modulom,
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
ktorá meria podmienky
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
a zdravie rastliny.
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
Zároveň vytvorí účet na Twitteri,
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
kde sa môžete spojiť so svojou rastlinou. (Smiech)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Takže, táto rastlinka vám
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
napríklad napíše správu: "Je tu veľmi horúco," alebo
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
často posiela: "Potrebujem zaliať a hneď."
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Ako vidíte, vaša rastlina získava osobnosť.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Alebo toto zariadenie napíše na Twitter,
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
keď dieťatko v brušku
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
tehotnej ženy kopne. (Smiech)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Alebo toto 14-ročné dieťa v Čile,
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
ktoré si vytvorilo systém, ktorý detekuje
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
zemetrasenia a podáva o nich správy na Twitteri.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Má 280 000 odoberateľov.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Má 14 a predpokladá, že bude
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
do jedného roka súčasťou vládneho projektu. (Potlesk)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Alebo iný projekt, v ktorom
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
na základe analýzy príspevkov vašej rodiny
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
na Twitteri môžete prísť na to,
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
kde sa kto nachádza, rovnako ako vo filme Harry Potter.
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
A všetko o tomto projekte môžete nájsť na webe.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Niekto napríklad vyrobil stoličku, ktorá twittuje, keď si na nej niekto prdne. (Smiech)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Je zaujímavé, že v roku 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
Gizmodo prehlásilo,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
že tento projekt vlastne dáva zmysel Twitteru.
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
Mnohé sa medzitým zmenilo. (Smiech)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
A teraz niečo vážnejšie.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Keď sa stalo nešťastie vo Fukušime,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
skupinka ľudí v Japonsku si uvedomila, že informácie,
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
ktoré poskytovala vláda, neboli celkom pravdivé
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
a spoľahlivé, takže si zostrojili
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
tento Geigerov počítač, plus Arduino, plus sieťové rozhranie.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Urobili 100 takýchto zariadení
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
a rozdali ich ľuďom po celom Japonsku.
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
Dáta, ktoré zozbierali, sú uverejňované na stránke Cosm,
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
čo je webstránka, ktorú vytvorili,
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
aby ste sa mohli dostať k spoľahlivým informáciám
11:23
information from the field,
277
683909
1825
z terénu v reálnom čase,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
a ktoré sú naviac objektívne.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Alebo tento prístroj, je tiež
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
z DIY bio hnutia, (DIY = urob si sám)
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
a je to jeden z krokov, ktoré sú potrebné pri spracovaní DNA.
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
Opäť, je kompletne celý open-source.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Študenti v rozvojových krajinách si vyrábajú
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
repliky vedeckých nástrojov,
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
ktorých výroba inak stojí veľa peňazí.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Oni si ich vybudujú sami za skutočne nízku sumu
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
pomocou Arduina a zopár súčiastok.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Toto je sonda na meranie pH.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
Tieto deti zo Španielska
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
sa naučili naprogramovať a vyrobiť robotov,
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
keď mali asi tak 11, a potom začali používať Arduino,
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
aby naučili tieto roboty hrať futbal. Stali sa svetovými
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
šampiónmi, keď vytvorili robota s Arduino základom.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Takže, keď sme mali vytvoriť
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
vlastného robota pre výučbu, len sme zašli za nimi a povedali im:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"Navrhnite nám ho, pretože vy viete presne,
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
čo je potrebné na vytvorenie super robota, ktorý deti vzruší."
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Ja neviem. Ja som starý chlap.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Čo už len ja môžem ešte vzrušiť, hm? (Smiech)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Samozrejme, v zmysle vzdelávania. (Smiech)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Existujú taktiež spoločnosti ako Google,
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
ktoré využívajú tieto technológie
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
na vytvorenie rozhrania medzi
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
mobilmi, tabletmi a skutočným svetom,
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Taký Accessory Development Kit
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
od Google je open-source
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
založený na Arduino, na rozdiel
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
od podobnej technológie od Apple, ktorá je
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
patentovaná, pod záväzkom mlčanlivosti -
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
upíšte svoj život Applu. To tu máme.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Vidíte obrovský labyrint a v ňom sedí Joey,
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
labyrint sa hýbe, ak nakloníte tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Pochádzam z Talianska, kde sa kladie dôraz na dizajn,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
ale i tak je stále veľmi konzervatívny.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Spolupracovali sme s dizajnérskym
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
štúdiom Habits v Miláne,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
na vytvorení tohto zrkadla, ktoré je celé open-source.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Môže taktiež poslúžiť ako reproduktory pre iPod.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Základná myšlienka je, že hardvér, softvér,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
návrh predmetu, výrobný postup,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
všetko z tohto projektu je open-source.
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
A môžete si to vyrobiť sami.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Preto chceme, aby si aj ostatní dizajnéri osvojili tento prístup a naučili sa,
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
ako tvoriť skvelé zariadenia.
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
Naučili sa, ako tvoriť interaktívne produkty,
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
ale nezačínali úplne od nuly.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
A ak už máte takýto nápad,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
viete, čo sa potom stane?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Existujú tisíce ďalších nápadov --
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
trvalo by mi sedem hodín,
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
kým by som všetky odprezentoval.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Ja si neprivlastním všetkých sedem hodín. Ďakujem.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Ale začnime od tohto príkladu:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
skupina ľudí,
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
ktorá založila spoločnosť Pebble, vytvorila prototyp
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
hodiniek, ktoré komunikujú cez Bluetooth s vaším telefónom,
13:51
and you can display information
337
831092
1536
a vy si tak na nich môžete zobraziť informácie.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
A vytvorili to zo starej
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
LCD obrazovky z Nokie
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
a z Arduina.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
Neskôr, keď už mali projekt
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
hotový, navštívili stránku Kickstarter
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
a požiadali o 100 000 dolárov na výrobu
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
niekoľkých kusov na predaj.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Dostali 10 miliónov dolárov.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Mali plne
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
zafinancovaný začiatok a ako viete, nemusia
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
riešiť rizikový kapitál alebo niečo podobné,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
stačilo im zaujať ľudí s ich skvelým projektom.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Posledný projekt, ktorý vám chcem ukázať:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Volá sa ArduSat. Momentálne je aj na Kickstarteri,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
takže ak chcete prispieť, do toho.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Je to satelit, ktorý pôjde do vesmíru, ktorý je pravdepodobne
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
najmenej open-source vecou, akú si dokážete predstaviť,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
a obsahuje Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
spojené s kopou senzorov. Pokiaľ viete ako,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
tak môžete jednoducho nahrať svoje experimenty
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
do tohto satelitu a spustiť ich.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Predstavte si teda, že vy, ako stredná škola, môžete mať
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
satelit na týždeň a môžete
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
robiť vesmírne experimenty ako tento.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Ako som už povedal,
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
existuje mnoho príkladov a tu aj skončíme. Len chcem
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
ešte poďakovať Arduino komunite
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
za to, že sú najlepší,
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
a že každý deň vytvárajú nové a nové projekty.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Ďakujem. (Potlesk)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Potlesk)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
A vďaka komunite.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
dnes ráno si mi povedal, že si nemal ani len predstavu, samozrejme,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
že sa to rozrastie do takýchto rozmerov.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: Nemal.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Ako sa cítiš, keď si o tom všetkom čítaš a vidíš,
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
čo si vlastne spustil?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: No, je to práca viacerých ľudí, takže my ako komunita
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
umožňujeme iným vytvoriť
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
skvelé veci a mňa to nesmierne teší.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
Je ťažké to opísať.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Každé ráno sa zobudím a pozerám sa na všetko,
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
čo mi Google Alerts pošle, a je to jednoducho
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
úžasné. Presahuje
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
to do hocijakého odboru, aký si dokážeš predstaviť.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Ďakujem ti veľmi pekne. (Potlesk)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7