How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

768,044 views ・ 2012-06-27

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tradutor: Tulio Leao Revisor: Mariangela Andrade Praia
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Há algumas semanas um amigo meu
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
deu esse carro de brinquedo
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
para seu filho de 8 anos.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Mas ao invés de ir a uma loja e
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
ele entrou nesse site
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
e baixou um arquivo
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
e imprimiu o carro
00:31
on this printer.
8
31547
1855
em uma impressora.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Então, essa ideia que você pode
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
manufaturar objetos
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
digitalmente utilizando essas máquinas
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
é algo que a revista "The Economist"
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
definiu como a 3º Revolução Industrial.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
Na verdade eu acho que há outra revolução industrial
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
acontecendo e é a que tem a ver com
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
o movimento criacionista, porque
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
a impressora que meu amigo usou
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
para imprimir esse brinquedo é, na verdade, open-source.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Então você vai a esse mesmo site,
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
que precisar para fazer essa impressora:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
os arquivos para construção, o hardware, o software,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
todas as instruções estão lá.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
E isso também é parte de uma grande
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
comunidade, em que milhares de pessoas
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
ao redor do mundo estão realmente
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
fazendo esses tipos de impressoras,
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
e há muita inovação acontecendo
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
porque tudo é open-source.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Você não precisa da permissão de ninguém
01:27
And that space is like
30
87612
2361
E esse espaço é como
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
o computador pessoal em 1976,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
como a briga entre a Apple
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
e veremos daqui alguns anos,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
haverá a Apple desse tipo
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Bem, há também outra coisa interessante.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Eu disse que a eletrônica é open-source,
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
ao qual estou realmente ligado:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
a placa-mãe que meio que
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
guia a impressora é um projeto
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
em que tenho trabalhado nos últimos sete anos.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
É um projeto open-source.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Eu trabalhei com esses meus amigos aqui.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Então nós cinco, dois Americanos, dois Italianos
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
e um Espanhol, nós -- (Risos)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Vocês sabem, é um projeto mundial. (Risos)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Então nos juntamos nesse
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
instituo de design chamado Instituto de Design de Interação
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Ivrea, que estava ensinando
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
design de interação, essa ideia de que você pode pegar
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
o design da forma mais simples
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
de um objeto e progredí-lo para
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
desenvolver o jeito que você quer
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Bem, quando você desenvolve um objeto que deve supostamente interagir
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
com um ser humano, se você fizer
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
não irá fazer sentido nenhum.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Você tem que ter algo que realmente
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
interaja com as pessoas.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Então, lá nós trabalhamos no Arduino
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
e em um monte de outros projetos também
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
para criar plataformas que seriam
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
simples para nossos estudantes utilizarem,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
para que nossos alunos pudessem apenas
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
mas eles não têm cinco anos para se tornarem engenheiro eletrônicos.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Então como eu faço algo que até uma criança possa usar?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
E realmente, com o Arduino,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
temos crianças como a Sylvia, que você vê aqui,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
que realmente fazem projetos com o Arduino.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Crianças de 11 anos me param e mostram
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
coisas que elas construíram para o Arduino e é
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
realmente assustador ver a capacidade
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
que as crianças têm quando você lhes dá as ferramentas.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Então vamos olhar para o que acontece quando você faz uma ferramenta
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
que qualquer um pode pegar
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
então, um dos exemplos que eu gostaria de apresentar
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
para começar essa discussão é esse
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
exemplo de comedouro de gatos.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
O cavalheiro que fez esse projeto tinha dois gatos.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Um estava doente e o outro
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
saudável, então ele tinha que ter
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
certeza que eles comeriam a própria comida.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Então, ele fez essa coisa que reconhece o gato
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
de um chip montado dentro do
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
colar do gato, e abre a porta
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
e o gato pode comer a comida.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Isso é feito reciclando um velho
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
tocador de CD que você pode obter de um computador antigo,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
alguns sensores, alguns LEDs que piscam,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
e de repente você tem uma ferramenta. Você constrói algo
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
que não pode encontrar no mercado.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
E eu gosto dessa frase:
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Se você tiver uma ideia, você apenas
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Isso é equivalente a rascunhar em um papel
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
mas com eletrônica.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Então uma das características que eu
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
acho importante acerca do nosso trabalho
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
é que nosso hardware, além de
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
ser feito com amor na Itália --
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
como você pode ver
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
na parte de trás do circuito -- (Risos)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
é que é aberto,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
então, publicamos todos os arquivos
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
de design do circuito online,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
então, você pode baixar e
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
realmente usá-los para
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
fazer algo, ou para modificar, aprender.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Você sabe, quando eu estava aprendendo
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
observando o código de outras pessoas,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
ou observando os circuitos de outras pessoas em revistas.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
E essa é uma boa maneira de aprender,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
observando o trabalho de outras pessoas.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Então, os diferentes elementos do projeto são todos abertos,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
então, o hardware é lançado
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
com uma licença de Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Então, você sabe, eu gosto dessa idiea
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
que o hardware se torna uma parte da cultura que você compartilha
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
e você constrói, como se fosse
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
uma música ou um poema
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Ou, o software é GPL, então é
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
A documentação e a metodologia de ensino
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
prático é também open-source
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Apenas o nome é protegido, para que
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
nós possamos ter certeza de poder dizer às pessoas
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
o que é Arduino e o que não é.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Agora, o próprio Arduino é feito de
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
um monte de componentes diferentes open-source
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
que podem, individualmente, ser difíceis de usar
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
por uma criança de 12 anos, então o Arduino
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
junta tudo em uma mistura
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
de tecnologias open-source
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
em que tentamos lhes dar a
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
melhor experiência de usuário para ter algo feito rapidamente.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Há situações como essa,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
em que algumas pessoas no Chile
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
decidiram fazer suas próprias
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
para organizar um workshop e
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
economizar dinheiro. Ou tem essas
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
empresas que fizeram suas próprias
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
variações do Arduino que se encaixam
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
em um certo mercado e há,
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
provavalmente, cerca de 150 dessas
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
ou algo em torno disso no momento.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Essa é feita por uma empresa
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
chamada Adafruit, que é administrada
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
por essa mulher chamada Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
também conhecida como Ladyada, que é
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
uma das heroínas do movimento de hardware open-source
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
e do movimento criacionista.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Então, essa ideia que você tem uma nova, meio que
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
turbinada, comunidade DIY
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
que acredita no open-source,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
em colaboração, colabora
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
online, colabora em diferentes lugares.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Há uma revista chamada
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
todas essas pessoas e as uniu
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
como uma comunidade e você vê
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
um projeto muito técnico explicado em uma
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
linguagem muito simples,
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ou você tem esses sites,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
como esse, como o Instructables,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
onde pessoas realmente ensinam as outras todo tipo de coisa.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Então esse é sobre
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
projetos com Arduino, a página que você vê na tela,
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
aprender como fazer um bolo e todo tipo de coisa.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Então vamos ver alguns projetos.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Esse aqui é um quadcóptero.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
É um helicóptero em pequena escala.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
De alguma forma, um brinquedo, não?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Então isso era tecnologia militar, até
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
alguns anos atrás e agora é
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
open-source, fácil de usar,
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
eles fazem essa coisa chamada ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Mas então alguém lançou
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
Matternet, onde eles descobriram que você podia
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
usar isso para, na verdade, transportar
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
coisas de uma vila para outra na África,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
e o fato de que isso foi fácil
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
de encontrar, open-source, fácil de modificar, os permitiu
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
prototipar sua empresa muito rápido.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Matt Richardson: Estou ficando um pouco enjoado
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
na TV denovo e denovo,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
então eu decidi fazer algo sobre isso.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Esse projeto em Arduino,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
que eu chamo de "Já Basta",
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
alguma dessas celebridades super expostas
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
for mencionada. (Risos)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Vou lhes mostrar como eu fiz. (Aplausos)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Vejam isso.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: Nossos produtores se encontram
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
para descobrir o que ela estava planejando vestir para o seu --
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: Ahn? (Risos)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Deveria fazer um trabalho muito
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
bom em proteger nossos ouvidos de ter de ouvir detalhes
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
do casamento de Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Ok. Então, você sabe, denovo, o que é interessante aqui
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
é que o Matt encontrou esse módulo
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
que permite ao Arduino processar
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
sinais de TV, ele encontrou algum código
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
escrito por alguém que gera sinais infravermelhos
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
juntou tudo e então criou esse grande projeto.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Também é utilizado, o Arduino é usado,
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
em lugares sérios como, você sabe,
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Então há algumas placas de Arduino coletando dados e meio que
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
medindo alguns parâmetros.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Ou é utilizado para --
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Música)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Então essa é uma interface musical
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
construída por um estudante da Itália,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
e ele está transformando isso agora
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
em um produto. Porque era um
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
projeto de um aluno se tornando um produto.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Ou ele pode ser usado para fazer um dispositivo assistencial.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Essa é uma luva que entende
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
a linguagem de sinais e transforma
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
os gestos que você faz em sons
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
e escreve as palavras que você está
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
E, denovo, isso é tudo feito de diferentes partes que você pode
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
encontrar em todos os sites que vendem
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
junta tudo em um projeto.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Ou esse é um projeto da área ITP da NYU,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
onde eles se encontraram com esse menino
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
que tem uma deficiência severa,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
então eles construíram esse dispositivo que
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
permite à criança jogar baseball
09:11
although he has limited
224
551886
1897
apesar de ele ter a capacidade
09:13
movement capability.
225
553783
2376
motora limitada.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Ou você pode encontrar isso em projetos de arte.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Esse é o txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Então você põe uma mensagem nesse
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
parede e ele basicamente
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
tem todas essas solenóides
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
que apertam os butões das latas de spray,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
então você o puxa pela parede
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
e ele apenas escreve as mensagens
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
políticas na parede.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Então, é. (Aplausos)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Temos essa planta aqui.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Ela é chamada Botanicalls,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
placa de Arduino com um módulo Wi-Fi
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
na planta, e ela está medindo
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
o bem-estar da planta,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
e está critando uma conta no Twitter
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
em que você pode interagir com a planta. (Risos)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Então, você sabe, essa planta
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
começará a dizer, "Isso está muito quente," ou
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
há muito de, você sabe, "Eu preciso de água agora." (Risos)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Então isso dá personalidade
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Ou isso que é algo que tuíta quando o bebê
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
dentro da barriga de uma
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
mulher grávida chuta. (Risos)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Ou isso que é uma criança de 14 anos
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
no Chile que fez um sistema que
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
detecta terremotos e publica no Twitter.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Ele tem 280.000 seguidores.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Ele tem 14 anos e antecipou
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
um projeto governamental em um ano. (Aplausos)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Ou denovo, outro projeto em que,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
analisando a página do Twitter
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
de uma família, você pode basicamente
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
apontar onde eles estão, como no filme do "Harry Potter".
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Você pode descobrir tudo sobre
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
que tuíta quando alguém peida. (Risos)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
É interessante como, em 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
o Gizmodo definiu, basicamente,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
que esse projeto realmente dava sentido
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
-- muito mudou desde então. (Risos)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Então projetos muito sérios.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Quando o desastre de Fukushima aconteceu,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
muitas pessoas no Japão, elas perceberam que a informação
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
que o governo estava fornecendo
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
realmente confiável, então ele construiu
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
esse contador Geiger, mais Arduino, mais interface
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
com a internet. Eles fizerma 100
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
deles e distribuíram às pessoas
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
os dados que eles coletavam eram publicado nesse site
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
chamado Cosm, outro site
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
que eles construíram, então, você pode realmente
11:23
information from the field,
277
683909
1825
em tempo real do campo,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
e você pode obter informação imparcial.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Ou essa máquina aqui, é do
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
movimento bio DIY,
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
e é um dos passos que você
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
open-source do início ao fim.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Ou você tem estudantes em
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
réplicas de instrumentos científicos que custam
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
muito dinheiro para serem feitos.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Realmente eles apenas os constroem
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
Arduino e algumas outras coisas.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Essa é uma ponta de prova de pH.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
como essas, elas são da Espanha.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
Elas aprenderam como programar e fazer robôs quando tinham
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
cerca de 11 anos, e
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
para fazer esses robôs que jogam futebol. Elas se tornaram
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
campeãs mundiais fazendo um robô baseado no Arduino.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Então, quando tivemos de fazer
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
nossos próprios robôs educacionais,
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
você sabe, "Vocês o desenvolvem, porque vocês sabem exatamente
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
o que é necessário para fazer um robô incrível que empolgue as crianças."
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Não eu. Eu sou um cara velho.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
O que eu, supostamente, devo excitar, ahn? (Risos)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Mas enquanto eu -- em termos de recursos educacionais. (Risos)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Há também empresas como o Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
que está usando a tecnologia
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
para criar interfaces entre
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
celulares, tablets e o
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Então o Kit de Desenvolvimento de Acessórios (ADK)
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
do Google é open-source
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
e baseado em Arduino, ao contrário do
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
da Apple que é closed-source,
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
NDA, ligue sua vida à Apple.
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
Aqui está.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Há um labirinto gigante, e o Joey está sentando ali, e o labirinto
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
está se movendo quando você move o tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Também, eu venho da Itália,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
e mesmo assim muito conservador.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Então trabalhamos com um estúdio
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
de design chamado Habits, em Milão,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
para fazer esse espelho, que é
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Ele também se transforma em
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Então a ideia é de que
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
o design do objeto,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
sobre esse projeto é open-source
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
e você mesmo pode fazê-lo.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Então queremos que outros designers
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
fazer dispositivos incríveis, aprendam
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
como fazer produtos interativos
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
começando de algo real.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Mas quando você tem essa ideia,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
você sabe, o que acontece a todas esas ideias?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Há milhares de ideias que --
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
você sabe, levaria sete horas para que eu fizesse
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
essa apresentação.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Eu não vou levar sete horas. Obrigado.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Mas vamos começar desse exemplo:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Então, o grupo de pessoas
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
que começou essa empresa chamada Pebble, eles prototiparam
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
um relógio que se comunica
13:51
and you can display information
337
831092
1536
e você pode exibir informações nele.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
E eles prototiparam com
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
uma velha tela LCD de um celular
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
Nokia e um Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
E então, quando eles tinham uma versão final
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
do projeto, eles foram ao
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
100.000 dólares para fazer
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
alguns deles e vender.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Eles obtiveram 10 milhões de dólares.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Eles obtiveram uma startup
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
completamente financiada,
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
você sabe, envolver executivos ou algo assim,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
apenas empolgar as pessoas
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
O último projeto que quero mostar é esse:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Está no Kickstarter agora,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
então se você quiser contribuir,
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
É um satélite que vai
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
a coisa menos open-source que você pode imaginar,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
e ele contém um Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
conectado a um monte de sensores. Então, se você sabe utilizar o Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
você pode enviar experimentos para
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
o satélite e executá-los.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Então imaginem se você, como uma escola, puder ter o satélite
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
por uma semana e fazer
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
experimentos espaciais como esse.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Então, como eu disse, há
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
muitos exemplos e eu vou parar por aqui. E eu só quero
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
agradecer a comunidade do Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
por ser a melhor e fazer
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
todo dia muitos projetos.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Obrigado. (Aplausos)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Aplausos)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
E obrigado à comunidade.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
você me disse mais cedo que não tinha ideia, é claro,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
que isso decolaria desse jeito.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: Não.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Quero dizer, como você deve se sentir quando lê essas coisas e você
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
vê o que possibilitou?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: Bem, é o trabalho de muitas pessoas, então nós como uma comunidade
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
estamos permitindo que pessoas
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
façam grandes coisas, e apenas me sinto
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
é difícil de descrever isso.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Toda manhã eu acordo e olho todas as coisas que o Google Alerts
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
me manda e é incrível.
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
Está atingindo
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
todos os campos que você possa imaginar.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Muito Obrigado. (Aplausos)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7