How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi: Arduino da código abierto a la imaginación

768,044 views

2012-06-27 ・ TED


New videos

How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi: Arduino da código abierto a la imaginación

768,044 views ・ 2012-06-27

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traductor: Paola Trenti L. Revisor: Veronica Martinez Starnes
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Hace unas semanas, un amigo mío
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
le dio este auto de juguete
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
a su hijo de 8 años.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Pero en vez de ir a una tienda y comprarlo,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
como es lo usual, él visitó
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
este sitio web, descargó
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
un archivo y luego lo imprimió
00:31
on this printer.
8
31547
1855
en esta impresora.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Así que la idea de que se puede
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
fabricar objetos digitalmente
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
usando estas máquinas
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
es algo que la revista «The Economist»
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
define como la «Tercera Revolución Industrial».
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
En realidad, sostengo que está ocurriendo
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
otra revolución, relacionada con el hardware libre
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
y con el movimiento de creadores,
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
ya que la impresora que mi amigo usó
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
para imprimir el juguete es de código abierto.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Así que se puede visitar el mismo sitio web y descargar todos los archivos
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
necesarios para fabricar la impresora:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
los archivos de construcción, los componentes físicos,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
los programas; toda la información se encuentra ahí.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
Esto es parte de una gran comunidad
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
formada por miles de personas
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
en todo el mundo
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
que fabrican este tipo de impresoras
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
y están innovando,
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
ya que todo es de código abierto.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
No se necesita el permiso de nadie
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Ese espacio se asemeja
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
al de la computadora personal en 1976
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
cuando Apple y las otras compañías estaban peleando,
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
y en unos años veremos
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
que surgirá la versión Apple de este tipo de mercado.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Bueno, hay otro punto interesante.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Los componentes electrónicos son de código abierto
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
porque en el centro de esta impresora hay algo a lo que estoy muy apegado:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
estas tarjetas Arduino, la tarjeta madre que de cierta forma
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
hace funcionar a la impresora, es un proyecto
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
en el que he trabajado durante los últimos 7 años.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
Es un proyecto de código abierto.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
He trabajado con mis amigos que ven aquí.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Nosotros 5, 2 estadounidenses, 2 italianos
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
y un español, nosotros… (Risas)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Ya saben, es un proyecto mundial. (Risas)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Nos encontramos en este instituto de diseño
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
llamado Instituto de Diseño Interactivo Ivrea,
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
donde se enseña diseño interactivo.
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
Esta idea de tomar el diseño
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
más allá de la simple forma
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
de un objeto y de ahí dar un paso adelante
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
y diseñar la manera en que uno interactúa con las cosas.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Al diseñar un objeto que se supone va a interactuar
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
con un ser humano, si uno fabrica un modelo
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
de teléfono celular de gomaespuma, no tiene ningún sentido.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Hay que tener algo
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
que de verdad interactúe con la gente.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Así que trabajamos en Arduino
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
y en muchos otros proyectos
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
para crear plataformas que fueran
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
fáciles de usar para nuestros alumnos,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
para que ellos pudieran fabricar cosas que funcionaran,
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
ya que no disponen de 5 años para volverse ingenieros en electrónica. Tienen 1 mes.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Así que ¿cómo hago algo que incluso un niño pueda usar?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Y de hecho, con Arduino,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
tenemos niños como Sylvia, a quien ven aquí,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
que fabrica proyectos con Arduino.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Hay niños de 11 años que me muestran
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
cosas que han construido con Arduino,
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
y asusta darse cuenta de la capacidad
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
de estos niños cuando se les dan las herramientas.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Veamos qué es lo que sucede cuando se fabrica una herramienta
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
que cualquiera puede usar para construir algo rápido.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
Uno de los ejemplos con los que quiero
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
empezar esta discusión es
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
este alimentador para gatos.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
El caballero que fabricó este proyecto tenía 2 gatos.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Uno estaba enfermo y el otro sano,
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
así que debía asegurarse
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
de que comieran la comida adecuada.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Fabricó este aparato que reconoce al gato
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
por un chip instalado en su collar,
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
le abre la puerta
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
y el gato puede alimentarse.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Para fabricarlo recicló un viejo reproductor de CD
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
que se puede obtener de una computadora vieja,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
un poco de cartón, cinta adhesiva, un par de sensores, unos cuantos ledes intermitentes
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
y de repente se tiene una herramienta. Se ha construido algo
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
que no es posible encontrar en el mercado.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Me gusta esta frase: «Rásquese con sus propias uñas».
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Si Ud. tiene una idea, solo vaya y constrúyala.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Es el equivalente de bosquejar en un papel,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
pero hecho con componentes electrónicos.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Así que una de las características
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
que creo que es importante en nuestro trabajo
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
es que nuestros componentes físicos,
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
además de estar hechos con amor en Italia,
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
como pueden ver
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
en el dorso del circuito (Risas)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
son abiertos,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
así que publicamos en la red
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
todos los archivos de diseño del circuito
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
y Ud. puede descargarlos
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
y usarlos para fabricar algo,
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
o para modificar y aprender.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Cuando yo estudiaba programación,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
aprendí observando los códigos de otras personas,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
o sus circuitos en las revistas.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Y esta es una buena manera de aprender,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
observando el trabajo de otros.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Así que todos los diversos elementos del proyecto
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
son abiertos, los componentes se publican
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
bajo una licencia de bienes comunes creativos (Creative Commons).
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
¿Saben? Me gusta esta ida de que el hardware
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
se convierta en un pedazo de cultura que se puede
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
compartir y desarrollar, como si fuera
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
una canción o un poema mediante bienes comunes creativos.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Y los programas son de Licencia Pública General, así que son también de código abierto.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
La documentación y la metodología práctica de trabajo
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
también son de código abierto y se publican como bienes comunes creativos.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Solo el nombre está protegido
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
para asegurarnos de poder decir a la gente
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
qué es Arduino y qué no es.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Arduino mismo está formado
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
por muchos componentes de código abierto diferentes
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
que separadamente tal vez sean difíciles de usar
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
para un niño de 12 años, así que Arduino
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
reúne todo en una mezcla
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
de tecnologías de código abierto
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
donde tratamos de dar la mejor experiencia
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
al usuario para fabricar algo con rapidez.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Tenemos situaciones como esta,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
en que unas personas en Chile
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
decidieron fabricar sus propias tarjetas en vez de comprarlas,
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
para organizar un taller y
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
ahorrar dinero. También hay
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
compañías que fabrican sus propias
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
variaciones de Arduino que se ajustan
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
a un mercado particular,
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
hay probablemente cerca de 150,
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
o algo así, hasta ahora.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Esta tarjeta se fabrica en una compañía
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
llamada “«Adafruit», que dirige
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
esta mujer de nombre Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
también conocida como Ladyada, que es una de las heroínas
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
del movimiento de hardware libre
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
y del movimiento de creadores.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Esta idea de tener una nueva comunidad «hazlo tú mismo» (DIY)
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
por así decirlo turbopropulsada
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
que apoya el código abierto
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
y la cooperación, colabora en línea,
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
participa en diferentes espacios.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Esta revista llamada «Make» atrajo a todas estas personas
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
y de cierta forma las reunió
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
en comunidad, y se puede encontrar
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
un proyecto muy técnico explicado
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
en un lenguaje muy simple y con un diseño muy atractivo.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Además hay sitios web,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
como este, «Instructables»,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
donde la gente se enseña entre sí acerca de cualquier cosa.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Esta es sobre proyectos Arduino,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
la página que ven en pantalla, pero, en efecto, pueden aprender
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
a hacer un pastel y cualquier otra cosa.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Veamos algunos proyectos.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Este es un cuadricóptero.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
Es un pequeño modelo de helicóptero.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
Es como un juguete, ¿no es así?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Este era tecnología militar
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
hace unos años, y ahora
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
es código abierto, fácil de usar, se puede adquirir en línea.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
La comunidad DIY Drones fabrica el llamado «ArduCopter».
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Y luego alguien lanzó una empresa emergente llamada
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
«Matternet», donde se dieron cuenta
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
de que podían usarlo para transportar
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
cosas de un pueblo a otro en África,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
y el hecho de que haya sido fácil de encontrar,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
de código abierto, fácil de manipular, les permitió
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
desarrollar rápido un prototipo para la compañía.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
O bien, veamos otros proyectos. Matt Richardson: Estaba harto
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
de oír hablar siempre de la misma gente en la TV una y otra vez,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
así que decidí hacer algo al respecto.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Este proyecto Arduino,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
al que llamo «Enough Already» (Ya basta), silencia la TV cada vez
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
que se menciona a una de estas
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
personalidades sobreexpuestas. (Risas)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Les mostraré cómo lo hice. (Aplausos)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Miren esto.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: Nuestros productores se encontraron con Kim Kardashian hoy
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
para averiguar lo que planea ponerse para…
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: ¿Qué tal? (Risas)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Hace un buen trabajo para proteger
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
nuestros oídos de los detalles
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
de la boda de Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Bien. De nuevo, lo interesante
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
es que Matt encontró este módulo
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
que permite a Arduino procesar
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
señales de TV, encontró un código,
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
escrito por otra persona, que genera señales infrarrojas para la TV,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
juntó todo y creó este gran proyecto.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino también se usa
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
en lugares serios como el gran colisionador de hadrones (GCH).
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Algunas tarjetas Arduino recopilan información
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
y miden algunos parámetros.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
O bien se usan para…
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Música)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Esta es una interfaz musical
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
fabricada por un estudiante de Italia
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
que ahora va a convertirla
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
en un producto. Ya que es un proyecto
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
estudiantil que se volverá un producto.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
También se puede usar para crear un dispositivo médico
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
de ayuda técnica. Este es un guante que entiende
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
el lenguaje de señas y transforma
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
los gestos en sonidos
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
y escribe las palabras en un visualizador.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Y, nuevamente, está hecho con diferentes partes
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
que se pueden encontrar en cualquier sitio web que venda piezas compatibles con Arduino
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
y que se ensamblan para crear proyectos.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Este es un proyecto del Programa de Telecomunicación Interactiva
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
de la Universidad de Nueva York, donde conocieron a este niño
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
con una severa discapacidad que no podía jugar con el PlayStation 3,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
así que fabricaron este aparato
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
que le permite jugar béisbol
09:11
although he has limited
224
551886
1897
a pesar de su capacidad
09:13
movement capability.
225
553783
2376
de movimiento limitada.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
O bien se le encuentra en proyectos de arte.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Este es el txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Se ingresa un mensaje en este aparato,
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
se lo desliza sobre la pared; consta básicamente
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
de cierto número de solenoides
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
que presionan los botones de los atomizadores,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
solo hay que deslizarlo sobre la pared
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
y escribirá sobre ella
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
todos los mensajes políticos.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Así es. (Aplausos)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Ahora tenemos esta planta.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Esto se llama «Botanicalls»,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
tiene una tarjeta Arduino con un módulo Wi-Fi
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
que mide el bienestar
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
de la planta y a la vez
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
crea una cuenta en Twitter
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
donde se puede interactuar con la planta. (Risas)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Así que esta planta comenzará
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
a decir: «Hace mucho calor»,
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
o tendremos muchos: «Necesito agua ahora mismo». (Risas)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Así que le da personalidad a nuestras plantas.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Hay un aparato que tuitea cada vez
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
que un bebé da una patadita
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
dentro del vientre de una mujer gestante.
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Este adolescente de 14 años,
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
en Chile, creó un sistema que detecta
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
terremotos y lo publica en Twitter;
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
tiene 280 000 seguidores.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Tiene 14 años y ha anticipado
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
un proyecto del gobierno por un año. (Aplausos)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Existe otro proyecto que,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
mediante el análisis de las fuentes Twitter
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
de una familia, puede señalar dónde se encuentran,
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
como en la película «Harry Potter».
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Pueden averiguar todo sobre este proyecto en el sitio web.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
O bien, alguien creó una silla que tuitea cuando alguien se tira un pedo. (Risas)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Es interesante que en 2009
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
el blog «Gizmodo» dijo
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
básicamente que este proyecto le da sentido a Twitter, así que…
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
mucho ha cambiado desde entonces. (Risas)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Ahora, un proyecto muy serio.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Cuando ocurrió el desastre de Fukushima,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
un grupo de personas en Japón se dieron cuenta de que la información
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
proveniente del gobierno no era en realidad abierta
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
ni muy confiable, así que crearon
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
este contador Geiger, más Arduino, más una interfaz de red.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Fabricaron 100 y se los dieron
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
a diversas personas en todo Japón, y, en esencia,
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
recopilaron información que se publicó en un sitio web
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
llamado «Cosm», otro sitio que
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
crearon para poder obtener información confiable
11:23
information from the field,
277
683909
1825
en tiempo real directamente del terreno;
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
así se puede obtener información imparcial.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Esta máquina que ven aquí proviene
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
del movimiento biológico hazlo tú mismo (DIY bio)
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
y es uno de los pasos que se requieren para procesar ADN.
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
Otra vez, se trata por completo de un código abierto, desde lo más elemental.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
También hay estudiantes de países en desarrollo que fabrican
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
réplicas de instrumentos científicos
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
costosos.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Los construyen ellos mismos, a mucho menor costo,
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
usando Arduino y unas cuantas piezas.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Este es un instrumento para medir el pH.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
O bien, hay adolescentes como estos, provenientes de España.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
Aprendieron a programar y a fabricar robots
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
cuando tenían unos 11 años y entonces comenzaron a usar Arduino
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
para crear estos robots que juegan fútbol. Se convirtieron
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
en campeones del mundo con un robot basado en Arduino.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Así que cuando tuvimos que fabricar
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
nuestro propio robot educativo, solo fuimos y les dijimos:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
«Diséñenlo ustedes, ya que saben exactamente lo que se necesita
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
para crear un robot fabuloso que entusiasme a los niños».
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Yo no. Ya estoy muy viejo.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
¿A quién puedo entusiasmar, no? (Risas)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Pero —me refiero en términos de cualidades educativas—. (Risas)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Además, hay compañías como Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
que están usando esta tecnología
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
para crear interfaces entre
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
teléfonos celulares, tabletas y el mundo real.
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Así que el «Accesory Development Kit» (kit de desarrollo de accesorios)
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
de Google es de código abierto
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
y basado en Arduino, al contrario del
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
de Apple que es de código cerrado,
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
con acuerdo de confidencialidad,
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
compromete tu vida con Apple. Aquí tienes.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Joey está ahí parado en un laberinto gigante
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
que se mueve cuando uno inclina la tableta.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Vengo de Italia, donde el diseño es importante
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
pero, sin embargo, muy conservador.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Así que trabajamos con un estudio
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
de diseño llamado «Habits», en Milán,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
para hacer este espejo que es completamente de código abierto.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
También hace las veces de parlante para iPod.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Así que la idea es que los componentes físicos, los programas,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
el diseño de un objeto, su fabricación, todo lo relativo
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
a este proyecto sea de código abierto
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
y que lo pueda hacer Ud. mismo.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Queremos que otros diseñadores lo tomen y aprendan
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
a fabricar aparatos magníficos,
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
a crear productos interactivos
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
empezando desde algo real.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Cuando se le ocurre una idea…
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
¿sabe lo que pasa con todas estas ideas?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Hay algo así como miles de ideas que…
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
Me tomaría unas 7 horas
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
presentárselas todas.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
No me tomaré las 7 horas. Gracias.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Comencemos con este ejemplo:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
un grupo de personas crearon
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
una compañía llamada «Pebble», desarrollaron
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
el prototipo de un reloj de pulsera que se comunica vía Bluetooth con su teléfono
13:51
and you can display information
337
831092
1536
y puede mostrar información.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
Lo crearon con una pantalla LCD vieja
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
de un teléfono celular Nokia
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
y un Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
Y luego, cuando tuvieron listo
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
el proyecto final, fueron al sitio web «Kickstarter» y pidieron
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
100 000 dólares para fabricar
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
unos cuantos y venderlos.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Obtuvieron 10 millones de dólares.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Lograron iniciar la empresa
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
completamente financiados, sin necesidad de involucrar
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
capitales de riesgo ni nada,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
solo por entusiasmar a la gente con su gran proyecto.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Este es el último proyecto que quiero mostrarles:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Se llama «Ardusat». Se encuentra ahora en «Kickstarter»,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
así que si desean contribuir, por favor háganlo.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Es un satélite que va al espacio, lo que probablemente
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
sea el objeto con menos código abierto que se puedan imaginar,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
y contiene un Arduino conectado
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
a muchos sensores. Así que si saben usar Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
entonces pueden cargar sus experimentos
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
a este satélite y hacerlos funcionar.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Imagínense que un alumno de secundaria
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
pueda tener el satélite por una semana
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
y hacer experimentos espaciales así simplemente.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Como he dicho, hay muchos ejemplos,
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
pero me voy a detener aquí. Solo quiero
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
agradecer a la comunidad Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
por ser la mejor, que simplemente
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
crea tantos proyectos todos los días.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Gracias. (Aplausos)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Aplausos)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Y gracias a la comunidad.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
hoy me dijiste que no tenías ni idea, claro,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
del éxito que iba a tener el proyecto.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: No.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Quiero decir, ¿cómo te sientes cuando lees todo esto
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
y te das cuenta de todo lo que has desencadenado?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: Bueno, es la labor de mucha gente, así que nosotros
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
como comunidad estamos permitiendo a la gente
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
crear cosas magníficas y estoy maravillado.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
Es solo… es difícil de describir.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Cada mañana me despierto y veo todo
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
lo que las alertas de Google me envían
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
y es asombroso.
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
Se expande a toda esfera imaginable.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Muchas gracias. (Aplausos)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7