How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

768,044 views ・ 2012-06-27

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Ina Stoycheva Reviewer: Darina Stoyanova
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Преди няколко седмици, мой приятел
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
подари тази кола играчка на
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
8 годишния си син.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Но вместо да отиде в магазин
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
обикновено, той влезе в тази
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
уеб страница и свали
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
файл, след това го отпечата
00:31
on this printer.
8
31547
1855
на този принтер.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Така че тази идея, че можете
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
да произвеждате предмети
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
по дигитален начин, като използвате тези машини,
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
е нещо, което списание "Икономист"
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
определи като Третата промишлена революция.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
На мнение съм, че има друга революция,
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
която продължава, и това е тази революция, която се занимава с
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
движението на конструкторите, защото
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
принтерът, който моят приятел използва,
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
за да отпечати играчката, е с открит източник.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Можете да влезете в същата уеб страница,
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
които са ви необходими, за да направите този принтер:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
файловете за създаване, хардуера, софтуера,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
всички инструкции са тук.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
Също така това е част от голяма
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
общност, в която има хиляди хора
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
по света, които ж същност
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
правят тези видове принтери
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
и изобретяват много иновации,
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
защото всичко е с открит източник.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Няма нужда някой да ви разреши
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Това пространство е като
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
персоналният компютър през 1976 г.,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
и Епълс и другите
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
ще видим след няколко години,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
какъв подобен на Епълс компютър
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Има още едно интересно нещо.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Казах, че електрониката е с открит източник,
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
има нещо, което ми харесва:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
дънната платка, която
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
захранва този принтер, е проект,
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
върху който работя от седем години.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
Това е проект с открит източник.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Работих с тези мои приятели, които са на тази снимка.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Петима сме, двама американци, двама италианци
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
и един испанец, ние - (Смях)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
това е проект от световна класа. (Смях)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Събрахме се в този
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
институт по проектиране, наречен Дизайн Институт
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Ивреа, в който се преподаваше
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
интерактивен дизайн, идеята, че можете да вземете
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
дизайн от простата форма
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
на предмет и можете да я
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
пренесете в дизайн, по начин, по който
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Когато проектирате предмет, който трябва да
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
взаимодейства с човешко същество, ако направите
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
това няма да има никакъв смисъл.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Трябва да направите нещо, което
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
взаимодейства с хората.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Работехме върху Ардуино и
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
върху много други проекти, за да създадем
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
платформи, които ще бъдат
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
прости и студентите ни ще ги използват,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
така че да могат
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
но те не трябва да са завършили за електронни инженери.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Как да направя нещо, което децата могат да използват?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Действително, с Ардуино
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
деца като Силвия, които виждате тук,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
правят проекти с Ардуино.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
11 годишни деца ме спират и ми показват
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
нещата, които са конструирали за Ардуино и е наистина
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
плашещо да се видят възможностите,
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
които децата имат, когато им дадете инструменти.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Нека погледнем, какво се случва, когато конструирате инструмент,
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
който всеки може да вземе
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
един от примерите, с който искам
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
да приключа този разговор е тази
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
хранилка за котка.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Господинът, който създаде този проект, имаше две котки.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Едната беше болна, а другата
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
беше здрава и той трябваше
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
да се увери, че те ядяха подходяща храна.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Той създаде това нещо, което познава котката
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
чрез чип, който е монтиран
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
на врата на котката и отваря вратата на хранилката,
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
и котката може да изяде храната.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Това е направено чрез рециклиране на стар
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
CD плейър, който можете да вземете от стар компютър,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
няколко сензори, няколко мигащи светодиоди
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
и ето че имате хранилка. Конструирали сте нещо,
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
което не можете да намерите на пазара.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Харесвам тази фраза:
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Ако имате идея, просто
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Това е все едно, че правите скица върху хартия,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
но по електронен начин.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Едно от качествата, които
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
мисля, че са важни за работата ни,
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
е че хардуеъра ни, преди всичко
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
трябва да бъде направен в Италия с любов -
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
както можете да видите в
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
задната част на електрическата верига - (Смях)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
тя е отворена
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
и публикуваме онлайн всички
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
файлове за електрическата верига,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
така че можете да ги свалите и
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
да ги използвате, за да
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
направите нещо, да модифицирате, да учите.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Когато се учих
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
да гледам кодовете на другите хора
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
и да гледам електрическите вериги по списанията.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Това е хубав начин да се учи,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
като гледате какво са направили другите хора.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Различните елементи на проекта са общодостъпни
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
и хардуерът е пуснат на пазара
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
с лиценз на Криейтив комънс.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Такч че, виждате ли, харесвам идеята,
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
че хардуерът е като парче култура, която споделяте
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
и конструирате върху него, като че ли е
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
песен или стихотворение,
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Или софтуерът е GLP, който също
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Документацията и методологията
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
на преподаването е също открит източник
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Само името е защитено
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
и можем да бъдем сигурни, че можем да кажем на хората
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
какво е Ардуино и какво не е.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Ардуино е конструиран
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
от много различни компоненти с открит източник,
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
които трудно могат да бъдат използвани индивидуално от
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
12 годишно дете, в Ардуино
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
е включено всичко
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
в приложенията на технологии с открит източник,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
в които се опитваме да дадем
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
най-добрия начин на употреба, за да направите нещо бързо.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
При тази ситуация,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
някои хора в Чили
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
решиха да конструират
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
да създадат курс и
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
да спестят пари. Или това са
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
компании, които правят собствени
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
вариации на Ардуино, които намират приложение
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
на определен пазар и вероятно
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
сега има
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
около 150 от тях.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Тази вариация е конструирана от компания,
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
наречена Адафрут, която се управлява
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
от тази жена, която се казва Лимор Фрид,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
известна също като Лейдиада, която
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
е една от героините на движението за хардуер с открит източник
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
и създател на движението.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Тази идея да имате нова
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
турбо - зареждана направи - си - сам общност,
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
която вярва в откритите източници,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
в сътрудничеството, сътрудничи
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
онлайн, сътрудничи в различни места.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Това списание, което се нарича
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
всички тези хора и създаде
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
общост, и ще видите
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
технически проект, който е обяснен на
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
много прост език,
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ето уеб сайтове
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
като този, като Инструктабълс,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
където хората се обучават един друг за всичко.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Този уеб сайт е
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
за проектите Ардуино, страницата, която виждате на екрана,
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
да се научите как да правите торта и всичко друго.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Нека разгледаме някои проекти.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Този прект е куадкоптер.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
Това е малък модел хеликоптер.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
По някакъв начин той е играчка, нали?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Този проект беше военна технология
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
от преди няколо години, а сега
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
е открит източник, който се използва лесно и
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
които правят това нещо, наречено АрдуКоптер.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Но след това някой
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
Матернет и идеята е, че можете
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
да го използвате да превозвате
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
неща от едно село в друго в Африка
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
и факта че това бе лесно
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
да бъде открито, открит източник е, лесно се хаква, може
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
да се направи наистина бързо прототип на компания .
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Мат Ричардсън: Разболявам се,
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
по телевизията отново и отново
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
и реших да направя нещо за това.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Този Ардуино проект,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
който наричам Инъф Олреди,
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
когато името на някой от тези много пъти показвани на екран
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
личности се спомене. (Смях)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Ще ви покажа, как го направих. (Аплодисменти)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
МБ: Пробвайте това.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
МР: Продуцентите ни заснеха
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
за да разберат какво мисли тя да облече -
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
МБ: Е? (Смях)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
МР: Това устройство ще свърши добра
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
работа да запуши ушите ни, за да да не чуем подробностите
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
за сватбата на Ким Кардашиан.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
МБ: Добре. Това, което е интересно тук,
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
е че Мат изобрети този модул,
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
който позволява на Ардуино да обработва
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
телевизионни сигнали, откри някакъв код,
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
написан от някой друг, който код генерира инфрачервени
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
сглоби го и създаде този голям проект.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Ардуино се използва
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
в сериозни места, като
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Има някои Ардуино топки, които събират данни и
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
измерват някои параметри.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Това се използва за -
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Музика)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Това е музикален интерфейс,
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
конструиран от студент от Италия,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
което сега е
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
продукт. Защото това беше
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
проект на студент, който стана продукт.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Може да бъде използван, за да бъде създадено помощно устройство.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Това е ръкавица, която разбира
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
езика на знаците и преобразува
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
жестовете, които правите, в звуци
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
и записва думите, които се
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Отново казвам, това е направено от различните части, които можете да намерите
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
на всички уеб сайтове, които продават
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
които сглобявате в продукт.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Това е проект от ITP част на NYU,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
конструкторите видяха това момче,
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
което има сериозен недъг,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
и конструираха това устройство, което
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
позволява на детето да играе бейзбол,
09:11
although he has limited
224
551886
1897
въпреки, че то има ограничена
09:13
movement capability.
225
553783
2376
способност на движение.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Можете да намерите проекта в проекти на изкуството.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Това е txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Можете да запишете съобщение в това
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
на стената, то
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
има всички тези соленоиди,
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
които натискат бутоните на консервени бутилки за пръскане
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
и просто пръскате върху стената,
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
а то изписва върху нея
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
всички политически съобщения.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Да. (Аплодисменти)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Тук имаме това растение.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Нарича се Ботаникалс,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
Ардуино топка с Wi - Fi модул
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
в растението и това измерва
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
благосъстоянието на растението
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
и създава туитър сметка,
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
с която можете да взаимодействате с растението (Смях)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Това растение
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
казва: "Наистина е горещо" или
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
други неща, като например: "Трябва ми вода сега". (Смях)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
И това дава характер
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Това е нещо, което цвърчи, когато
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
бебето в корема на
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
бременна жена рита. (Смях)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Това е 14 годишно дете от
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
Чили, което конструира система, която
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
открива земетресения и го публикува в туитър.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
То има 280 000 последователи.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
На 14 години е и очаква
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
правителствен проект през следващата година. (Аплодисменти)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Отново, друг проект, в който,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
чрез анализ на туитър захранване
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
на семейството, ще можете
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
да кажете, къде те се намират, както във филма "Хари Потър".
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Можете да намерите всичко
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
който цвърчи, когато някой пръцне. (Смях)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Интересно е как, през 2009 г.,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
Гизмодо накратко
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
каза, че този проект
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
и това беше - междувременно много неща се измениха. (Смях)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Това е много сериозен проект.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Когато се случи нещастието във Фукушима,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
няколко човека в Япония разбраха, че информацията,
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
която правителството дава,
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
не е много надежна и те конструираха
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
този гайгеров брояч, плюс Ардуино, плюс мрежов
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
интерфейс. Конструираха 100 броя
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
от тях и ги дадоха на хората
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
данните, които те са събрали се публикуват на този уеб сайт,
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
наречен Козм, друг уеб сайт,
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
който създадоха, така че да
11:23
information from the field,
277
683909
1825
в реално време
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
и да получите безпристрастна информация.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Тази машина тук, е форма
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
на направи - си - сам био движение
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
и е една от стъпките, които са ви
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
открит източник.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Или имате студенти в
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
дубликати на научни инструменти, за които
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
са нужни много пари, за да бъдат направени.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
В действителност те сами
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
Ардуино и няколко части.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Това е pH проба.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
като тези деца, те са от Испания.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
Научили са се да програмират и да създават роботи, когато
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
са били вероятно на 11 години и
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
за да създадат тези роботи, които играят футбол. Те са станали
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
световни шампиони, когато създадоха робот, въз основа на Ардуино.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Ако трябва да направим
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
собствен робот за образователни цели,
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"Конструирайте го, защото знаете точно
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
какво е нужно, за да се направи робот, който радва децата".
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Не го правя аз. Стар съм.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Кого мога аз да зарадвам? (Смях)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Но аз го правя с образователна цел. (Смях)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Също така, има компании като Гугъл,
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
които използват технологията,
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
за да създадат интерфейси между
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
мобилни телефони, таблети
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Аксесъри дивелопмент кит
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
от Гугъл е открит източник
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
и е създаден въз основа на Ардуино, като опонент
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
на този от Епъл, който е
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
затворен източник, NDA, посветете живота си
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
на Епъл. Ето ви.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Това е гигантски лабиринт, Джои седи тук, а
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
лабиринтът се движи, когато наклоните таблета.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
От Италия съм,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
в Италия и все пак, това е много консервативно.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Работихме с дизайн
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
студио, наречено Хабитс в Милано,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
за да създадем това огледало, което
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
То се използва и като
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Идеята е, че
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
дизайнът на предмета,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
в този проект е открит източник
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
и можете да го направите сами.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Искаме другите дизайнери
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
да правят страхотни уреди, да се научат
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
как да правят интерактивни продукти,
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
като започнат от тази идея.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Но когато имате тази идея,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
какво се случва с всички тези идеи?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Има около хиляда идеи, за които -
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
би ми отнело седем часа, за да направя
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
всички презентации.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Няма да ви отнемам тези седем часа. Благодаря ви.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Но нека започна от този пример:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Групата от хора,
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
която основа тази компания, наречена Пебъл, направи прототип на
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
часовник, който комуникира
13:51
and you can display information
337
831092
1536
и можете да изобразите на екран информация
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
върху него. Направиха прототип със
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
стар светодиоден екран от мобилен
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
телефон Нокия и Ардуино.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
След това, когато завършиха
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
проекта, отидоха в
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
поискаха 100 000 долара, за да направят
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
няколко от тях за продажба.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Получиха 10 милиона долара.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Имаха напълно
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
финансиран старт
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
включват VCs или каквото и да било друго,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
просто радваха хората
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Последният проект, който искам да ви покажа, е този:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Той се намира в Кикстартер
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
и ако искате да дадете своя принос
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Това е сателит, който отива
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
е най-малко открития източник, който можете да си представите
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
и съдържа Ардуино,
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
който е свързан с няколко сензори. Ако знаете как да използвате Ардуино,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
можете да заредите експериментите си
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
в този сателит и да го пуснете.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Представете си, че имате сателит в училище
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
за една седмица и правите сателитни
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
експерименти в космоса така.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Както казах, има
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
много примери и ще спра до тук.
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
Искам да благодаря на общността Ардуино
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
затова, че е най-добрата и
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
че всеки ден конструира много продукти.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Благодаря ви. (Аплодисменти)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Аплодисменти)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Благодаря и на общността.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Крис Андерсън: Масимо,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
по-рано днес ти ми каза, че разбира се, не знаеш,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
дали то ще излети така.
15:14
MB: No.
373
914534
789
МБ: Не.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
КА: Искам да кажа, как се чувстваш, когато четеш това и
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
виждаш, какво си отключил?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
МБ: Това е работа на много хора и ние като общност,
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
позволяваме хората да конструират
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
големи неща и се чувствам
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
е трудно, да се опише това.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Всяка сутрин, когато се събуждам, разглеждам всички неща, които
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
Гугъл Алертс ми изпраща и
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
е просто удивително. То
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
навлиза във всяка област, която можете да си представите.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
КА: Благодаря ви много. (Аплодисменти)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7