How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

768,044 views ・ 2012-06-27

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
번역: KwangYu Lee 검토: K Bang
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
몇 주 전에 제 친구 한 명이
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
여덟살짜리 아들에게 이 장난감 자동차를
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
주었습니다.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
그런데 보통 우리가 가게에 가서 장난감을 하나 사듯이
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
그 친구는 여기 이 누리집에서
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
문서를 하나 내려받아
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
이 프린터로
00:31
on this printer.
8
31547
1855
출력했습니다.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
이런 디지탈 기기를 사용하여
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
뭔가를 만들어 낸다는 생각은
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
"이코니미스트"라는 잡지에서
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
'제3의 산업혁명'이라고
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
정의내린 것이에요.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
그런데 저는 현재 진행 중인 또 다른 혁명이 있다고 주장합니다.
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
그것은 공개된 하드웨어 자료와
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
생산자 운동과 관련이 있습니다.
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
왜냐하면 그 장난감을 출력하기 위해서 제 친구가
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
사용한 프린터는 사실 누구나 만들 수 있는 것이에요.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
그 누리집에 가면 프린터를
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
만드는데 필요한 모든 자료를 내려받을 수 있어요:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
설계 자료와 하드웨어, 소프트웨어,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
그리고 필요한 모든 설명서가 있습니다.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
이건 이런 종류의 프린터를 직접 만드는
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
전세계 수천명의 사람들로 이루어진
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
거대한 공동체의
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
한 단면 입니다.
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
여기서는 완전히 공개된 정보 덕분에
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
수많은 기술 혁신이 일어납니다.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
뭔가 대단한 것을 만들기 위해 누군가의 허가를 받아야 하는게 아닙니다.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
이 공간은
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
1976년도의 개인용 컴퓨터 시대와 비슷합니다.
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
애플사(社)가 다른 회사들과 마찰을 일으켰던 시기지요.
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
몇 년 안에 알게 되겠지만,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
유통 시장에는 애플사(社) 같은 것도 나타나겠죠.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
자, 또 다른 흥미로운 점도 있어요.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
저는 이런 전자제품이 공개된 정보라고 했습니다. 왜냐하면 이 프린터의 중심에는
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
제가 정말로 매료된 중요한 부분이 있거든요:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
아르뒤노 보드라고 하는, 프린터에 전원을 공급하는 일종의 마더보드인데요,
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
제가 지난 7년동안 일해 온
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
프로젝트입니다.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
이것은 정보 공개 프로젝트인데
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
여기에 있는 이 친구들과 함께 일했습니다.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
5명 중 2명은 미국인, 2명은 이탈리아인
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
한 명은 스페인인 우리는 -- (웃음)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
아시겠죠, 이건 국제적인 프로젝트입니다. (웃음)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
우리는 "인터렉션 디자인 인스티튜트"라고 불리는
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
디자인 연구소에 모였습니다.
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
이브레아(Ivrea) 라는 이 곳에서는
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
사물의 단순한 모양으로부터 차용한 아이디어와
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
그것을 이용하여
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
사람들이 사물과 상호 작용하는 방법을 새로이 만들어가는
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
인터랙션(상호 작용성) 디자인을 가르칩니다.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
인간과 상호작용하게 될 사물을 설계할 때,
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
발포고무가 사용된 휴대전화기를 만든다면
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
아무런 의미가 없죠.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
정말로 인간과 상호작용할 수 있는
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
그런 요소가 있어야만 합니다.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
그곳에서 우리는 아르뒤노에 대한 작업과
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
우리 학생들이 손쉽게 사용하여
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
작동 가능한 여러가지 제품을
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
만들 수 있도록 다양한 프로젝트를 수행했습니다.
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
하지만 그걸 만드는 기술자가 되는데
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
5년이 걸리지는 않게 하려고 했습니다. 우리에겐 한 달의 시간뿐 이었거든요.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
그렇다면 어린 아이도 사용할 수 있는 이런 걸 어떻게 만들었을까요?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
사실 아르뒤노와 관련해서
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
여기 보시는 실비아와 비슷한 아이들도
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
실제로 아르뒤노를 사용해서 작품을 만듭니다..
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
11살 된 애들이 와서
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
아르뒤노로 만든 걸 보여주었는데
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
연장만 주어지면 그런 걸 만들어내는
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
아이들의 능력은 정말 놀랍죠.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
누구나 쉽사리 뭔가를 만들어 낼수 있는 연장을
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
만들었을 때에 어떤 일이 일어나는지 함께 보시죠.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
제 이야기를 시작할 수 있는 본보기들 중에
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
하나는 고양이 먹이를 주는
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
장치입니다.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
이 작품을 만든 분에게는 고양이가 두 마리 있어요.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
한 마리는 몸이 아프고 다른 한 마리는
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
건강했죠. 이 분은
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
두 마리 모두 먹이를 적당히 먹도록 하고 싶었죠.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
그래서 고양이에게 달아 놓은 목걸이 내부의
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
칩을 통해 고양이를 구분하여
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
고양이가 먹을 수 있도록 문을 열어주는
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
이 기계를 만들었습니다.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
이 장치는 낡은 컴퓨터에서
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
떼어낸 시디 플레이어, 판자,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
한 쌍의 센서, 반짝이는 LED 몇 개를 재활용해서 만들었죠.
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
이렇게 해서 도구가 하나 만들어집니다. 시장에서는 볼 수 없는
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
작품을 하나 만든겁니다.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
저는 "자기 일은 스스로"라는 말을 좋아합니다.
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
어떤 발상이 떠오르면 그대로 진행해서 만들면 됩니다.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
이건 종이위에 스케치를 해보는 것과 같아요.
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
다만 이 경우는 전자기기로 해보는거죠.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
제 생각에 저희들이 하는 일에는 중요한 것이 많은데
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
그 이유 중 하나는
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
무엇보다도 저희들의 하드웨어는
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
이탈리아에서 사랑으로 만들어진다는 점이에요 --
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
여기 이 회로의 뒷편에서
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
보실 수 있는 것처럼요. --(웃음)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
이것도 공개되어 있는겁니다.
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
저희는 이렇게 모든 설계도를
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
누리망을 통해 공개합니다.
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
그러니 여러분들도 그걸 내려 받아
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
무엇인가를 만들거나 개조하거나
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
배우는데 사용할 수 있습니다.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
제가 프로그램을 배울 때,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
저는 다른 사람들이 작성한 프로그램을 보거나
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
잡지에 실린 다른 사람들의 회로를 보고 배웠죠.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
다른 사람들이 만든 작품을 보면서
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
배우는 것은 좋은 학습 방법이지요.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
이렇게 프로젝트의 다양한 요소들이 모두 공개되어 있고
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
하드웨어는 공용 창작 표시와
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
함께 공개됩니다.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
저는 하드웨어도 여러분들이 공유하고 기반으로 삼는
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
문화의 한 자락처럼 되어야 한다는 생각을 좋아합니다.
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
하드웨어도 공용 창작의 개념에 의해서
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
한 편의 노래나 시처럼 되는거죠.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
소프트웨어도 공용 라이센스라서 누구에게나 공개되어 있습니다.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
문서로 남겨진 내용과 직접 가르치는 방법론 역시
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
공개되어 있고 공용 창작 허가와 함께 출시됩니다.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
품명은 보호 받기 때문에
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
아르뒤노의 결과물과 그렇지 않은 것은
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
사람들에게 분명하게 밝혀야 합니다.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
현재 아르뒤노에는 12살 아이가
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
혼자서 사용하기에는 어려울 법한
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
많은 공개 부품들이 있기 때문에
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
저희는 이 모든 기술을 한데 모아
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
하나의 공개 기술 자료로 만들어
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
사용자들이 작업을 용이하게
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
끝낼 수 있게,
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
최상의 사용자 편의를 제공하도록 노력하고 있습니다.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
그렇게 되면 이런 상황도 벌어지죠.
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
칠레에 있는 몇몇 사람들은 보드를 만들면서
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
돈을 절약하기 위해 보드를 사지 않고 자기들 스스로 만들고
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
작업장 하나를 구성하기로 했습니다.
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
혹은 아르뒤노에 있는 제품을
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
특정한 시장에 맞게끔 변형하는
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
회사들도 생겨납니다.
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
아마 지금 이 시점에도
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
이런 회사가
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
150개 정도 될 겁니다.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
이것은 리모르 프리드라는 여성이 운영하는
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
에이다프루트라는 회사가
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
만든 것입니다.
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
이 여성은 레이디 야다라고도 불리는데
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
하드웨어 자료 공개 운동과 직접 만들기 운동을
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
하고 있는 영웅이죠.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
정보 공개와 협력을 믿음으로써
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
소비자가 모든 걸 직접 만드는
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
이런 강력한 새로운 공동체를 형성할 수 있다는 생각은
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
누리망을 통해 다양한 공간로부터의
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
협력을 이끌어 냅니다.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
이런 사람들을 함께 모으고
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
하나의 공동체로 한데 묶어주는
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
'만들기'라는 잡지도 있습니다.
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
보시다시피 고도의 기술을 요하는 제품이
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
정말 간단한 용어로 아름답게 설명되어 있죠.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
그것 말고도
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
서로가 서로에게 무엇이든 실제로 가르칠 수 있는
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
이런 누리집도 있어요.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
이건 아르뒤노 프로젝트에 대해 설명하는
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
화면인데요, 여기서 여러분은 케이크나 다른 어떤 것이든
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
효과적으로 만드는 방법을 배울 수 있죠.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
자 그럼 몇 가지만 살펴 보도록 하죠.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
이 것은 날개가 4개 달린 헬리콥터입니다.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
조그만하죠.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
어떻게 보면, 장난감 같죠?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
몇 년 전만 해도 이건 군사 기술이었습니다.
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
하지만 이젠 모두에게 공개되어 있어서
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
사용하기도 쉽고, 누리망에서 구입할 수도 있어요.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
'스스로 하는 모임'이란 공동체는 이걸 '아르두콥터'라고 부릅니다.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
그런데 어떤 사람이 실제로 '매터넷'라고 불리는 사업을 시작했습니다.
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
아프리카의 마을과 마을로 물건을 운반할 때
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
실제로 이것을 사용할 수 있다는 점을
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
알게 된 이 회사는 이런 걸 구하는게
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
그다지 어렵지 않다는 사실도 알게 되었죠.
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
쉽게 구할 수 있고, 원하는대로 개조도 가능한 이 공개 자료 덕분에
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
이 회사는 순식간에 이 분야의 대표자가 되었습니다.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
또다른 프로젝트도 있는데요. 매트 리차드슨: 저는 같은 사람들에 대한 소식을
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
텔레비젼에서 계속 반복해서 듣는 데 지쳐서
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
이걸 어떻게든 해보려고 마음 먹었습니다.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
제가 '이미 충분해'라고 부르는
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
이 아르뒤노 프로젝트는 같은 사람이 TV에
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
너무 많이 나오게 되면 텔레비젼 소리가
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
저절로 멈추게 하는 겁니다. (웃음)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
제가 그걸 어떻게 만들었는지 보여드리죠. (박수)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
마시모 반지: 보시죠.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
매트 리차드슨: 동료 제작자들은 오늘 일찍부터 킴 카다쉬안을 쫓아다니며
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
무슨 옷을 입을건지 알아내려고 했습니다.
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
마시모: 뭐라구요? (웃음)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
매트: 킴 카다쉬안의 결혼식에 대한
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
자질구레한 것까지 듣지 않아도 되도록 해주는
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
훌륭한 기능이 있어야 했죠.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
마시모: 그래서, 이미 아시겠지만, 여기서 재미있는 점은
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
매트가 아르뒤노로 텔레비젼에
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
신호를 보내는 이 모듈을 찾은거지요.
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
이미 다른 사람이 개발해 놓은 프로그램를 사용해서
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
텔레비젼에 보낼 적외선 신호를 만들어 내고,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
이런 것들을 함께 적용하여 이런 대단한 프로젝트를 만들었어요.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
아르뒤노가 이용되는 곳에는
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
강입자충돌기와 같은 아주 중요한 것도 있습니다.
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
정보를 수집하고 몇몇 매개변수를 측정하는
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
아르뒤노로 개발한 공같은 것도 있어요.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
그 외에도 --
08:19
(Music)
205
499974
10712
(음악)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
이것은 이탈리아의 한 학생이 만들어
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
현재 하나의 제품으로
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
만들어 낸 음악용 인터페이스에요.
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
이것은 학생 프로젝트였는데
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
하나의 판매용 제품이 되었죠.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
또 보조 장치를 만드는 데 사용할 수도 있습니다.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
여기 이건 수화를 이해하고
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
사람들의 몸짓을
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
소리로 바꾸기도 하며
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
여러분들이 부르는 노래의 가사를 화면에 적을 수도 있는 장갑입니다.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
다시 말하지만, 이건 아르뒤노와 호환이 되는 부품을 판매하는
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
모든 누리집들에서 찾을 수 있는 다양한 제품들로
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
만들어지는데 여러분도 이렇게 프로젝트화 할 수 있어요.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
그리고 이건 뉴욕대학의 예술학부에서 만은 작품인데요,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
플레이스테이션3를 조작할 수 없는
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
심각한 장애를 가진 한 아이를 보고
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
제한적으로 밖에 움직일 수 없는
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
그 아이가 농구게임을
09:11
although he has limited
224
551886
1897
할 수 있도록 이 장비를
09:13
movement capability.
225
553783
2376
만들었죠.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
이것은 미술 작품에도 할 수 있습니다.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
이것은 일종의 문자 생성기인데요.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
글귀를 이 기계에 입력한 후
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
벽 위로 굴리면
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
기계 안에 있는 원형 코일이
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
페인트 스프레이 통을 누르게 되는 겁니다.
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
그냥 벽에다 굴려 나가면
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
이 모든 정치적 문구를
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
벽에 쓰게 됩니다.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
이렇게요. (박수)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
다음으로, 여기에 식물이 있습니다.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
보태니콜스(식물 호출기)라고 부르는데
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
이 속에는 와이파이 모듈이 달린
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
공모양의 아르뒤노가 있어서
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
식물의 건강상태를 측정하기도 하며,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
여러분들이 실제로 이 식물과 소통할 수 있도록
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
트위터 계정을 만들기도 합니다. (웃음)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
그러니까 이 식물은
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
"정말 더워" 혹은 그런 다양한 표현들 있죠,
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
"당장 물이 필요해"같은 말을 하죠. (웃음)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
그러니까 여러분이 재배하는 식물에 인격을 부여하는 겁니다.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
이건 임산부의 뱃속에 있는 아기가 발차기를 하면
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
재잘거리는
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
장치입니다. (웃음)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
그리고 이건 칠레의 14살짜리 아이가 만든건데요,
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
지진을 감지하여
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
트위터로 알리는거죠.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
이 소년은 28만 명의 팔로워를 가지고 있습니다.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
이 소년은 이제 14살인데, 1년내에
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
정부 연구 프로젝트를 하나 받을려 하고 있어요. (박수)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
또 다른 프로젝트는
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
한 가족이 사용하는 트위터의 말꼬리를 분석해서
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
그 사람들이 어디 있는지 알아내는 것입니다.
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
"해리포터" 영화에서 처럼요.
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
누리집에서 이 연구계획에 대한 모든 걸 확인할 수 있습니다.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
누군가 방귀를 끼면 재잘거리는 의자도 만들 수 있어요. (웃음)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
2009년도에 사람들이 내린 기즈모도에 대한
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
정의는 흥미롭습니다.
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
이 연구가 실제로 트위터에 의미를 부여했다는 겁니다.
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
그렇죠. 그 사이에 엄청나게 변했죠. (웃음)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
아주 중요한 연구도 있는데요.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
후쿠시마 원전 사고가 났을 때
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
수많은 일본인들은 정부가 공개적으로
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
신뢰할 만한 정보를 제공하지 않고 있다는 걸 알았죠.
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
그래서 아르뒤노와 네트워트 인터페이스가
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
장치된 이 가이거 계수기를 만들었습니다.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
100개를 만들어
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
일본 전역의 사람들에게 배포했어요.
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
그리고 이를 통해서 얻은 정보를 코스므라고 불리는
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
이 누리집에 올리고, 또 다른 누리집도 만들어서
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
사람들이 후쿠시마 지역에 대한 신빙성있는 실시간 정보를
11:23
information from the field,
277
683909
1825
현장에서 얻음으로써
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
편견없는 정보를 얻을 수 있도록 하였습니다.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
그리고 여기 이 기계는
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
"스스로 하기":의 생물 분야 운동에서 나온건데
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
DNA를 추출하는데 필요한 과정 중에 하나입니다.
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
다시 말씀드리는데 모든 것은 철저하게 공개된 자료입니다.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
개발도상국에 살고 있는 학생들은
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
만드는데 돈이 많이 드는 모조 과학기기를
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
값싸게 만들 수 있어요.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
학생들은 훨씬 적은 비용을 들여 아르뒤노와 몇 가지 부품을 사용하면
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
스스로 기기를 만들 수 있습니다.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
이건 피에이치(pH) 탐측기고요.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
이 아이들은 스페인 아이들인데요.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
이 아이들은 대략 11살 때 로보트를 만들고 프로그램하는 방법을 배운 다음,
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
아르뒤노를 사용하여
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
축구하는 로보트를 만들었습니다.
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
아르뒤노에 기반한 로보트를 만들어서 세계축구대회에서 우승했죠.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
저희들이 교육용 로보트를 만들어야 했을 때는,
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
그냥 그 아이들에게 가서 그랬습니다.
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"너희들은 아이들이 좋아하는 멋진 로보트를 만드는데
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
필요한 게 뭔지 알고 있으니 직접 만들어봐라."
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
저는 아니예요. 저는 나이 들었거든요.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
제가 뭐에 흥분하겠어요? (웃음)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
그렇지만 -- 교육적 자산이라는 측면에서는 그렇죠. (웃음)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
또, 구글처럼 휴대 전화와 태블릿, 현실 세계 사이를
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
잇는 장치를 만드는
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
기술을 사용하는
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
회사들도 있습니다..
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
그래서 구글이 만든 보조개발장치는
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
아르뒤노에 기반한 공개 자료입니다.
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
자료를 공개하지 않는 애플이나
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
NDA 와는 다르죠. 이들은 자료를 비공개로 합니다.
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
여러분들의 삶을
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
애플에 맡기세요. 여기 있습니다.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
여기 나의 대한 미로가 있습니다. 조이가 앉아 있구요.
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
태블릿을 기울이면 미로가 움직입니다.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
전 이탈리아 사람인데요, 이탈리아에서 디자인은
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
아주 중요하지만 아주 보수적이기도 하죠.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
저희는 모든 정보가 완전하게 공개된
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
이 거울을 만들기 위해 밀란에 있는
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
하비츠라는 스튜디오와 함께 작업했습니다.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
여기 이 쌍둥이같이 생긴 건 아이팟용 스피커입니다.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
이 연구과제에 대한 기본 개념은 하드웨어, 소프트웨어,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
디자인, 만들기와 같은 모든 정보가
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
공개되어서
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
누구나 직접 만들 수 있어야 한다는 것입니다.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
저희는 다른 디자이너들이 이걸 가져다가
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
엄청난 걸 만들어 내는 방법을 알아내고, 그리고 뭔가 실제적인 것에서
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
시작해서 상호 작용할 수 있는 제품을
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
만드는 방법을 배워나갔으면 합니다.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
하지만 여러분께서 이런 생각을 하시면,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
그 생각에는 어떤 일이 일어날까요?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
아마도 수천가지 발상들이 -
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
그러니까, 이걸 모두 보여드리려면 아마 7시간은
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
걸리게 되겠죠?
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
7시간이나 쓰지는 않으렵니다.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
그렇지만 이런 예를 들어볼까요:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
페블이라는 회사를 시작한 한 무리의 사람들은
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
휴대전화기의 블르투스를 이용하여 통신하는
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
시계의 표준 모델을 만들었습니다.
13:51
and you can display information
337
831092
1536
시계에 정보가 보이게 할 수 있지요.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
이들은 노키아 휴대전화기의
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
구식 LCD 화면과 아르뒤노를 이용하여
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
표준을 만들었습니다.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
그런 후에 마지막 작업으로
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
"킥스타터"에 가서
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
단 몇 개만 만들어 파는데 10만달러를
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
요구했는데
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
1억 달러를 받았습니다.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
재정적으로 정말 완벽한 출발이었죠.
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
아시다시피 음성 통신시스템이나
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
그 비슷한 것이 개입될 필요도 없었고요,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
단지 자신들이 만든 엄청난 결과물로 사람들을 흥분시켰죠.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
마지막으로 여러분께 보여드리고 싶은 프로젝트는 이것입니다:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
"아르두샛"이라고 하는데, 요즘 "킥스타터"에서 볼 수 있어요.
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
뭔가 좀 도움을 주고 싶으시다면 그렇게 해 주세요.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
우주로 날라가는 위성인데요, 아마도 상상할 수 있는 최소한의
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
정보만 공개되어 있는 분야라고 생각됩니다.
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
많은 센서에 연결된
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
아르뒤노가 들어 있어요. 그러니까, 아르뒤노 사용법을 알고 계시다면
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
여러분도 이 인공위성에서 실험을 해보실 수 있고
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
실제로 누리집에 올릴 수 있고 직접 운용해 볼 수도 있어요.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
고등학생처럼 여러분도 저 인공위성을
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
일주일간 소유하고
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
우주 공간에서 실험할 수 있다고 상상해 보세요.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
말씀드린대로
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
본보기들은 많지만 여기서 이만 마치려고 합니다.
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
다만 매일 많은 연구작품들을 만드는
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
최고의 공동체, 아르뒤노에게
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
고맙다는 말을 전하고 싶습니다.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
감사합니다. (박수)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(박수)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
테드 공동체 여러분께도 감사드립니다.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
크리스 앤더슨: 마시모,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
오늘 일찍이 뭘 어찌 해야 할 지 전혀 모르겠다고 하셨는데
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
이렇게 멋지게 하셨습니다.
15:14
MB: No.
373
914534
789
마시모: 아닙니다.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
크리스: 이런 작품들이나 당신이 공개한 결과물을
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
볼 때 어떤 느낌이 드세요?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
마시모: 글쎄요, 많은 사람들이 함께 해 낸 일이예요. 하나의 공동체로써 우리는
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
사람들이 이렇게 대단한 것들을 만들 수 있도록 하죠.
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
뭐라 말할 수 없는 그런 엄청난 느낌이죠.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
그건 표현하기 어려워요.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
매일 아침에 일어나면 구글 알리미가 보내주는
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
작품들을 보는데, 놀라울 따름이죠.
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
상상할 수 있는
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
모든 분야의 작품들이 다 있어요.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
크리스: 정말 감사합니다. (박수)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7