How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Массимо Банци: Как Arduino пробуждает воображение

781,470 views

2012-06-27 ・ TED


New videos

How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Массимо Банци: Как Arduino пробуждает воображение

781,470 views ・ 2012-06-27

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Переводчик: Vera Kalbach Редактор: Aliaksandr Autayeu
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Несколько недель назад
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
мой друг подарил эту машинку
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
своему восьмилетнему сыну.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Но вместо того, чтобы пойти в магазин и купить её,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
как мы обычно это делаем, он зашёл на этот сайт,
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
скачал файл,
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
а затем распечатал
00:31
on this printer.
8
31547
1855
на этом принтере.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Идею создавать вещи
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
в цифровой форме,
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
используя подобные машины,
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
журнал The Economist
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
назвал Третьей Индустриальной Революцией.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
А я утверждаю, что происходит другая революция.
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
Это революция связана
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
с общедоступным оборудованием и движением новаторов,
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
потому что принтер, который использовал мой друг,
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
чтобы напечатать игрушку, доступен всем.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Вы можете зайти на сайт, скачать все нужные файлы
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
для создания принтера:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
техдокументацию, оборудование, программное обеспечение —
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
там все инструкции.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
Это часть большого сообщества,
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
в котором тысячи людей
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
по всему миру
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
создают подобные принтеры,
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
постоянно появляется что-то новое,
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
потому что это доступно для всех.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Вам не нужно чьё-либо разрешение, чтобы создать что-то значимое.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
И это похоже
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
на персональный компьютер в 1976 году,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
когда Apple боролся с другими компаниями,
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
и через несколько лет мы увидим,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
как на этом рынке появится новый Apple.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Есть ещё кое-что интересное.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Я сказал, электроника доступна, ведь в сердце
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
этого принтера есть что-то родное для меня:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
это Arduino — материнская плата,
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
которая заставляет этот принтер работать.
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
Над этим проектом я работал последние семь лет.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
Это открытый проект.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Вот с этими друзьями я работал.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Нас пятеро: два американца, два итальянца
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
и испанец, мы — (Смех)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Это же международный проект. (Смех)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Мы вместе пришли в проектный институт
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
под названием Interaction Design Institute в Ивреа.
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Там обучают проектированию взаимодействия,
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
идея которого о том, что можно взять
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
дизайн у объектов с примитивной формой,
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
а затем просто двигаться вперёд,
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
решая, как будет осуществляться взаимодействие.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Разработка объекта, который будет взаимодействовать с человеком,
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
например, если вы используете
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
пенопластовый сотовый телефон, в этом не будет никакого смысла.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Должно быть что-то,
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
что непосредственно взаимодействует с людьми.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Мы работали над Arduino
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
и многими другими проектами,
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
чтобы создавать платформы,
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
которыми бы наши студенты могли легко пользоваться,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
чтобы они могли создавать полезные вещи.
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
Ведь у них нет пяти лет, чтобы стать инженерами-электронщиками. Есть только месяц.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Как сделать то, что может использовать даже ребёнок?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Это и есть Arduino.
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
С нами работают дети, например Сильвия,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
которые создают проекты с помощью Arduino.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
11-летние дети подходят ко мне и показывают,
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
что они создают с помощью Arduino,
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
и страшно представить возможности,
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
которые есть у детей, если им дать инструменты.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Давайте посмотрим, что происходит, когда вы создаёте инструмент,
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
который каждый может просто взять и быстро создать что-нибудь.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
Один из примеров, который я люблю показывать,
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
чтобы начать беседу —
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
миска для кошек.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
У человека, который её создал, две кошки.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Одна — больная, а другая — здоровая,
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
ему необходимо было удостовериться,
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
что они правильно питаются.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Он сделал миску, которая распознает кошку
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
по чипу внутри ошейника,
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
дверца открывается,
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
и кошка может есть.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Миска сделана из старого CD-привода,
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
который можно взять из старого компьютера,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
картона, скотча, пары датчиков и нескольких светодиодов,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
и внезапно у вас есть инструмент.
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
Вы создаёте что-то, чего не найти на рынке.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Мне нравится фраза: «Брать быка за рога».
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Есть идея — берёшь и делаешь.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Как будто делаешь набросок на бумаге,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
только с электроникой.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Особенность нашей работы,
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
которую я считаю важной,
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
в том, что наше оборудование,
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
которое производится с любовью в Италии,
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
что можно увидеть
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
на обратной стороне платы — (Смех)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
доступно.
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
Мы публикуем онлайн
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
все файлы для платы,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
так, что их можно скачать
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
и использовать,
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
чтобы узнать что-либо, создать или изменить.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Я изучал программирование,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
разглядывая журналы с кодами и платами,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
созданными другими людьми.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Это хороший способ учиться —
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
изучать работу других людей.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Всевозможные части проекта доступны,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
комплектующее оборудование выпущено
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
под лицензией Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Мне нравится идея, что оборудование
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
становится частью культуры, которой вы делитесь
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
и на базе которой создаёте вещи,
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
будто песня или стихотворение Creative Commons.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
А доступное программное обеспечение — под лицензией GPL.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Документация и методика практического обучения
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
также доступна и выпущена Creative Commons.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Защищено только название,
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
чтобы мы были уверены в том, что люди знают,
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
что такое Arduino, а что нет.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Сейчас само Arduino сделано
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
из множества доступных компонентов,
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
которые сами по себе сложны в использовании
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
12-летним ребёнком, а Arduino —
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
объединённый воедино комплекс
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
доступных технологий,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
с помощью которого мы даём самое лучшее,
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
что позволяет детям быстро что-либо создать.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Рассмотрим ситуацию.
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
Люди в Чили решили создавать
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
свои собственные платы вместо того, чтобы покупать их,
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
организовать занятия
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
и сэкономить деньги.
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
Ещё есть компании, которые создают
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
свои модификации Arduino
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
для определённых рынков,
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
и, возможно, есть ещё 150
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
или около того.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Вот это сделано компанией
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
Adafruit, которая принадлежит
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
женщине по имени Лимор Фрид,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
известной в сети как Ladyada.
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
Она — герой движения за доступное оборудование
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
и движения новаторов.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Идея в том, что существует
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
активное сообщество «Сделай сам»,
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
которое верит в доступность и сотрудничество,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
взаимодействует в сети
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
и сотрудничает в различных областях.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Журнал под названием Make
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
объединил всех этих людей в сообщество,
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
там можно найти, например,
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
технически сложный проект, который объясняется
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
простым языком и красиво оформлен.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ещё есть сайты,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
например, как Instructables,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
где люди учат друг друга чему угодно.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
На экране страница с разделом о проектах Arduino,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
а, вообще, здесь можно
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
научиться печь пироги и многое другое.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Давайте посмотрим на некоторые проекты.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Это проект по созданию квадрокоптера.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
Это маленькая модель вертолёта.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
В некотором роде, это игрушка, правда?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Несколько лет назад этот проект
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
был военной технологией, а теперь
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
он доступен, его легко использовать и можно купить онлайн.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
Сообщество «Сделай беспилотник сам» назвало проект ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
А затем кто-то запустил компанию,
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
под названием Matternet, они догадались, что можно
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
использовать их для транспортировки
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
грузов из деревни в деревню в Африке.
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
Тот факт, что доступный проект
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
легко найти и взломать,
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
позволил быстро разработать прототип компании.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Мэтт Ричардсон: Мне надоело постоянно слушать
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
по телевизору об одних и тех же людях,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
поэтому я решил что-нибудь с этим сделать.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Это Arduino проект,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
который я назвал «Хватит», выключает звук телевизора каждый раз,
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
когда упоминается кто-либо
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
из надоевших знаменитостей. (Смех)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Я покажу, как это работает. (Аплодисменты)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MБ: Смотрите.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MР: Наши продюсеры связались с Ким Кардашьян, чтобы узнать,
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
что она сегодня планирует одеть на свою —
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MБ: Э-э? (Смех)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MР: Проделана отличная работа
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
по защите наших ушей от деталей
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
свадьбы Ким Кардашьян.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MБ: И знаете, что важно?
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
Мэтт обнаружил модуль,
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
который позволяет Arduino
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
обрабатывать телесигнал, он нашёл кем-то созданный код,
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
который генерирует инфракрасные сигналы телевизора,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
объединил всё и создал этот отличный проект.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino также используется
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
в серьёзных проектах, как Большой адронный коллайдер.
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Устройства на базе Arduino собирают данные
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
и делают замеры параметров.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Ещё он используется —
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Музыка)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Это музыкальный интерфейс,
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
созданный студентом из Италии,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
он пытается запустить его в продажу.
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
Этот некогда учебный проект
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
превращается в коммерческий продукт.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Его можно использовать для создания вспомогательных устройств.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Эта перчатка распознаёт
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
язык жестов и,
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
преобразуя жесты в звуки,
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
пишет на дисплее слова, которые вы показываете.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Она сделана из различных компонентов, которые можно найти
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
на всех сайтах, продающих Arduino-совместимые компоненты,
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
которые можно объединить в одном проекте.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Или проект с курсов Университета Нью-Йорка.
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
Они встретили мальчика с инвалидностью,
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
который не может играть в PlayStation 3.
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
Они создали устройство,
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
которое позволяет ребёнку играть в бейсбол,
09:11
although he has limited
224
551886
1897
хотя у него ограничены
09:13
movement capability.
225
553783
2376
возможности движения.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Arduino используется в творческих проектах.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Это txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Задаёте этому устройству сообщение,
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
а затем проводите по стене.
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
Внутри соленоиды нажимают
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
на аэрозольные баллончики с краской,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
вы ведёте им по стене,
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
и оно пишет на стене
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
политические лозунги.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Ну, да. (Аплодисменты)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Вот ещё растение.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Оно называется Botanicalls.
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
Внутри него Arduino c модулем Wi-Fi,
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
оно измеряет
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
состояние растения,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
создаёт учётную запись Twitter,
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
с помощью которой с растением можно общаться. (Смех)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Короче, это растение
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
начинает писать «Ну и жара!»
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
или достаточно часто «Мне срочно нужна вода!». (Смех)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Так проявляется личность растения.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
А это устройство пишет в Twitter,
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
когда толкается ребёнок в животе
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
беременной женщины. (Смех)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Этот 14-летний мальчик из Чили
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
создал систему,
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
которая фиксирует землетрясения и пишет об этом в Twitter.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Его читают 280 000 человек.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Ему 14 лет, и у него планируется
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
государственный проект на год. (Аплодисменты)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
И ещё один проект:
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
анализируя ленту Twitter вашей семьи,
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
вы можете узнать, где они сейчас,
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
совсем как в фильме «Гарри Поттер».
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Подробнее об этом проекте можно узнать на сайте.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Есть даже стул, сообщающий в Twitter, когда кто-то пукает. (Смех)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Интересно, как в 2009 году,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
в блоге Gizmodo написали,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
что эти проекты привносят смысл в Twitter,
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
так и было — много изменилось с тех пор. (Смех)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Итак, очень серьёзный проект.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Когда произошла катастрофа на Фукусиме,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
некоторые люди в Японии осознали, что информация,
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
поступающая от правительства, не была доступной
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
и надёжной.
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
Они взяли счётчик Гейгера, Arduino и сетевой интерфейс.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Они сделали 100 приборов
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
и раздали их людям по всей Японии,
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
а собираемые данные публиковали на сайте Cosm,
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
который они создали,
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
там можно оперативно получать достоверную информацию
11:23
information from the field,
277
683909
1825
с места событий,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
это объективные данные.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Это устройство
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
из сообщества «Сделай сам» —
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
один из этапов, необходимых для анализа ДНК,
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
это полностью доступный проект с самого начала.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Студенты в развивающихся странах
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
создают копии научных инструментов,
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
которые дорого стоят.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Они просто создают их сами
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
с помощью Arduino и нескольких компонентов.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Это рН-зонд.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
Ребята, как вот эти из Испании,
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
научились программировать и создавать роботов,
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
когда им было около 11, они начали использовать Arduino,
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
чтобы создавать роботов, которые играют в футбол.
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
Они стали чемпионами мира по созданию роботов на базе Arduino.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
И когда нам понадобилось создать
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
учебного робота, мы просто пришли к ним и сказали:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
«Вы его придумали, ведь вы точно знаете,
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
как сделать отличного робота, который понравится детям».
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Не я. Я уже старик.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Чем я могу нравиться, а? (Смех)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
В образовательном смысле. (Смех)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Такие компании, как Google,
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
используют технологии
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
для создания интерфейсов
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
между мобильными телефонами, планшетами и реальным миром.
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Поэтому набор для разработки аксессуаров
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
от Google — открытая технология,
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
базирующаяся на Arduino,
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
в отличие от закрытого набора от Apple,
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
соглашение о неразглашении,
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
подпишите здесь и здесь, Apple на всю жизнь.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Это гигантский лабиринт, Джоуи сидит там,
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
и лабиринт движется, когда вы наклоняете планшет.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Я итальянец, а дизайн важен для Италии,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
хотя и консервативен.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Мы работали совместно
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
с дизайн-студией Habits в Милане
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
над подобным зеркалом, которое доступно всем.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Если соединить два, получится динамик для iPod.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Суть в том, что оборудование, программное обеспечение,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
дизайн, производство,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
всё в этом проекте доступно,
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
и вы можете сделать это сами.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Мы хотим привлечь других дизайнеров,
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
чтобы научить их создавать полезные устройства,
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
научить создавать интерактивные продукты,
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
начиная с чего-то реального.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
И когда у вас есть эта идея,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
знаете, что происходит со всеми этими идеями?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
У меня более тысячи идей,
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
и понадобилось бы часов семь на то,
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
чтобы обо всех рассказать.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Я не потрачу семь часов. Спасибо.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Но давайте начнём с этого примера:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
группа людей
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
создала компанию Pebble, они спроектировали часы,
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
которые через Bluetooth взаимодействуют с вашим телефоном
13:51
and you can display information
337
831092
1536
и могут отображать информацию.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
Они сделали прототип
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
с дисплеем от старой Nokia
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
и Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
И когда всё было готово,
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
они пошли на Kickstarter
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
и запросили 100 000 долларов
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
для создания нескольких экземпляров на продажу.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Они собрали десять миллионов долларов.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Теперь у них
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
полностью профинансированная компания,
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
им не нужно искать инвесторов и тому подобное,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
они просто удивляют людей своим прекрасным продуктом.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Последний проект, о котором я расскажу,
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
называется ArduSat. Он есть на Kickstarter.
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
И если хотите сделать пожертвование — пожалуйста.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Это спутник, который запускается в космос,
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
это менее доступный проект, который можно представить,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
в нём Arduino соединено
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
с множеством сенсоров. Если вы знаете, как использовать Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
вы можете загрузить свои эксперименты
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
в спутник и запустить их.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Представьте, школьник может использовать спутник
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
в течение недели для выполнения
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
подобных космических экспериментов.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Как я уже говорил,
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
есть много проектов, но я на этом остановлюсь.
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
Я хочу поблагодарить сообщество Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
за то, что они лучшие, и практически
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
каждый день создают множество новых проектов.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Спасибо. (Аплодисменты)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Аплодисменты)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Спасибо сообществу.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Крис Андерсон: Массимо,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
вы говорили, что даже и не предполагали,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
что всё так удачно получится.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MБ: Нет.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
КА: Что вы чувствуете, когда рассказываете о том,
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
что создали сами?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MБ: Это работа множества людей, и мы как сообщество
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
помогаем людям делать
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
великие вещи, и я просто потрясён.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
Это сложно описать.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Каждое утро я просыпаюсь и вижу всё то,
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
что присылает Google Alerts,
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
и это просто восхитительно.
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
Оно проникает во все сферы, которые можно только представить.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
КА: Большое спасибо. (Аплодисменты)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7