How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi: Arduino verleiht Open Source Flügel

781,470 views

2012-06-27 ・ TED


New videos

How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi: Arduino verleiht Open Source Flügel

781,470 views ・ 2012-06-27

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Übersetzung: Dan Verständig Lektorat: Judith Matz
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Vor ein paar Wochen hat ein Freund von mir
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
dieses Spielzeugauto seinem 8-jährigen Sohn geschenkt.
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Aber anstatt es in einem Laden zu kaufen,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
wie wir es üblicherweise machen,
besuchte er diese Website,
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
hat diese Datei heruntergeladen
00:31
on this printer.
8
31547
1855
und druckte sie dann mit diesem Drucker aus.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Also die Idee, dass man Objekte
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
mittels dieser Maschinen digital herstellen kann,
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
nennt das Magazin The Economist
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
die dritte industrielle Revolution.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
Ich denke sogar, dass noch eine weitere Revolution abläuft,
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
und die hat mit Open Source Hardware
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
und der Maker-Bewegung zu tun.
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
Denn der Drucker, den mein Freund genutzt hat,
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
um ein Spielzeugauto zu drucken, ist Open Source.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Sie können also auf die Webseite gehen und all die Dateien herunterladen,
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
die Sie brauchen, um diesen Drucker zu bauen:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
Die Baupläne, die Hardware, die Software,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
all die Anleitungen sind vorhanden.
Und all dies ist auch Teil einer großen Gemeinschaft
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
von tausenden von Leuten auf der ganzen Welt,
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
die diese Drucker bauen.
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
Ständig werden Innovationen entwickelt, da sie alle Open Source sind.
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Niemand braucht eine Erlaubnis, um etwas Großartiges zu kreieren.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Und dieser Raum ist wie der Personal Computer im Jahre 1976,
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
vergleichbar mit Apples Kampf mit anderen Unternehmen.
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
In einigen Jahren werden wir sehen,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
dass es solch einen Apple auch für diesen Markt geben wird.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Aber da gibt es noch etwas Interessantes:
Ich sagte ja, dass die Technik Open Source ist,
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
weil mir das Herz des Druckers sehr viel bedeutet:
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
diese Arduino-Boards, die Hauptplatine,
die diesem Drucker die Leistung gibt, sind ein Projekt,
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
an dem ich die letzten 7 Jahre gearbeitet habe.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
Es ist ein Open-Source-Projekt.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Mit diesen Freunden habe ich zusammengearbeitet.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Wir fünf, zwei Amerikaner, zwei Italiener
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
und ein Spanier, wir -- (Lachen)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Tja, es ist ein weltweites Projekt. (Lachen)
Also, wir haben uns in diesem Interaction Design Institute
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
namens Ivrea kennengelernt.
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Dort wurde Interaktionsdesign gelehrt,
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
also die Idee, dass man aus der simplen Form eines Objekts
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
das Design nehmen kann
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
und die Art designen kann, wie man mit Dingen interagiert.
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Wenn man also ein Objekt entwirft, das mit Menschen interagieren soll,
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
ist ein Schaummodell eines Mobiltelefons
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
nicht wirklich sinnvoll.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Man muss etwas haben,
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
was wirklich mit Menschen interagiert.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Wir arbeiteten deshalb an Arduino und vielen anderen Projekten,
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
um Plattformen herzustellen,
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
die für Studierende einfach zu gebrauchen sind,
damit sie einfach Dinge bauen können, die funktionieren,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
ohne erst 5 Jahre Elektrotechnik zu studieren.
Sie haben nämlich nur einen Monat.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Also wie sollte etwas aussehen, dass sogar ein Kind es bedienen könnte?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Mit Arduino haben wir tatsächlich Kinder wie Sylvia, die Sie hier sehen,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
die richtige Projekte mit Arduino durchführen.
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Es gibt 11-jährige Kinder, die mir zeigen,
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
was sie mit Arduino gebaut haben.
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
Es ist richtig unheimlich, die Fähigkeiten von Kindern zu sehen,
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
wenn man ihnen die richtigen Werkzeuge gibt.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Schauen wir uns diese Werkzeuge einmal an,
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
die sich jeder holen kann, um schnell etwas zu bauen.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
Ein Beispiel, mit dem ich diese Diskussion beginnen möchte,
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
ist dieser Katzenfutterspender.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Der Mann hinter diesem Projekt hat zwei Katzen.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Eine war krank, die andere gesund, und er wollte sichergehen,
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
dass beide das richtige Futter fraßen.
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Er entwickelte also dieses Gerät,
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
das die Katze an einem Chip in ihrem Halsband erkennt,
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
die Klappe öffnet und die Katze so fressen lässt.
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Dafür wurde ein altes CD-Laufwerk genommen,
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
was man alten Computern entnehmen kann,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
Kartons, Klebeband, Sensoren, ein paar blinkende LEDs
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
und schon haben Sie ein Werkzeug.
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
Sie haben etwas gebaut, das man nicht auf dem Markt findet.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Ich mag die Idee, einfach selbst Abhilfe zu schaffen.
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Wenn Sie eine Idee haben, verwirklichen Sie sie einfach.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
Es ist so, als wenn man etwas auf Papier skizziert,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
nur mit Elektronik.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Eines der Merkmale, das für unsere Arbeit wichtig ist --
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
mal abgesehen davon, dass sie mit Liebe in Italien hergestellt wurde,
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
wie Sie hier hinten auf der Platine sehen können-- (Lachen)
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
ein Merkmal ist, dass sie offen ist,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
wir veröffentlichen all unsere Pläne für die Schaltkreise online,
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
damit man sie herunterladen kann
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
und sie dazu nutzen kann,
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
um etwas herzustellen, zu modifizieren oder zu erlernen.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Als ich programmieren lernte,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
sah ich mir den Quelltext von anderen Leuten an,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
oder Schaltungen von anderen in Zeitschriften.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Anderen bei der Arbeit zuzuschauen ist eine gute Methode, etwas zu lernen.
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Also, alle Elemente dieses Projektes sind offen,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
die Hardware wird unter einer Creative-Commons-Lizenz veröffentlicht.
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
Ich mag diese Idee, dass Hardware ein Teil der Kultur wird,
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
die man teilt und auf die man aufbaut,
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
wie bei einem Lied oder Gedicht, unter Creative Commons.
Oder die GPL-Software, sie ist auch Open Source.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Die Dokumentation und die Methode des Lernprogramms
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
ist ebenso Open Source.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Nur der Name ist geschützt,
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
so dass wir den Leuten sagen können,
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
was Arduino ist und was nicht.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Arduino besteht aus verschiedenen Open-Source-Komponenten,
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
die einzeln für ein 12-jähriges Kind
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
vielleicht nicht so einfach anzuwenden sind,
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
deshalb vereint Arduino alles in einer Art Mash-up
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
von Open-Source-Technologien, in dem wir versuchen,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
dem Verbraucher die beste Lösung zu präsentieren,
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
um etwas schnell erledigt zu bekommen.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Schauen wir uns diesen Fall in Chile an.
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
Dort entschieden sich einige Leute dafür,
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
ihre eigenen Platinen zu bauen anstatt sie zu kaufen.
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
Sie organisierten einen Workshop, um Geld zu sparen.
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
Es gibt auch Unternehmen,
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
die eine eigene, auf ihren Markt angepasste Arduino-Variation bauen.
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
Wahrscheinlich gibt es im Moment an die 150 davon.
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
Das hier wird von dem Unternehmen Adafruit hergestellt,
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
was von einer Frau namens Limor Fried geleitet wird,
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
auch bekannt als Ladyada,
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
eine der Heldinnen der Open-Source-Hardware
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
und Maker-Bewegungen.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Also diese Idee einer hochmotivierten Gemeinschaft aus Tüftlern,
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
die an Open Source und Zusammenarbeit glaubt
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
und online miteinander von überall aus zusammenarbeitet.
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Es gibt das Magazin namens Make, das all diese Menschen vereint
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
und sie als Gemeinschaft zusammenbringt,
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
in der man sehr technische Projekte
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
in einer sehr einfachen Sprache erklärt bekommt.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Oder erklärende Webseiten wie diese,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
wo sich Menschen untereinander etwas beibringen.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Diese Seite hier ist über Arduino-Projekte --
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
und man kann aber auch lernen,
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
wie man bäckt und noch vieles mehr.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Schauen wir uns einige Projekte an.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Dies ist ein Quadcopter.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
Das ist ein kleiner Modellhubschrauber.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
Irgendwie ein Spielzeug, oder?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Vor ein paar Jahren war das Militärtechnologie,
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
aber jetzt ist es Open Source,
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
einfach zu benutzen und online zu erwerben.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
"DIY Drones" heißt die Gemeinschaft; sie baut dieses Gerät, den "ArduCopter".
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Aber dann gründete jemand dieses Startup: Matternet,
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
mit der Idee, dass man damit eigentlich Gegenstände in Afrika
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
von einem Dorf zum anderen transportieren könnte.
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
Die Tatsache, dass alles einfach zu finden war,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
frei zugänglich und einfach zu hacken, erlaubte es ihnen,
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
ihr eigenes Unternehmen schnell zu gründen.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Oder auch andere Projekte.
Matt Richardson: Mir wird übel, wenn ich immer wieder
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
dieselben Leute im Fernsehen sehe, also unternahm ich etwas dagegen.
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
Dieses Arduino-Projekt,
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
das ich: "Es reicht!" nenne, stellt den Fernseher beliebig auf lautlos,
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
wenn eine dieser überbewerteten Personen erwähnt wird. (Lachen)
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Ich zeig ihnen, wie es geht. (Applaus)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Passen Sie auf.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: Unsere Produzenten nahmen es vorhin mit Kim Kardashian auf,
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
um herauszufinden, was sie wohl anhaben wird, beim--
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: Was? (Lachen)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Es soll richtig gut funktionieren,
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
um uns mit Kim Kardashians Hochzeitvorbereitungen zu verschonen.
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
MB: Okay, sehen Sie, was auch hier wieder interessant ist,
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
Matt hat dieses Modul gefunden,
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
das es Arduino erlaubt,
diese Fernsehsignale zu verarbeiten, er fand den Quellcode,
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
von jemand anderem geschrieben, der die Signale verarbeitet.
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
Er bastelte alles zusammen und schuf dieses großartige Projekt.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino wird auch an wichtigen Orten genutzt,
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
wie dem "Large Hadron Collider".
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Dort gibt es einige Arduinoplatinen,
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
die Daten sammeln und Parameter messen.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Oder es wird für so etwas eingesetzt:
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Musik)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Das ist ein musikalisches Interface,
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
geschaffen von einem italienischem Studenten
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
und jetzt verwandelt er es in ein Produkt.
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
Aus einem studentischen Projekt wird nun ein Produkt.
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Oder man kann sie als Hilfsgeräte einsetzen.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Dies ist ein Handschuh, der Zeichensprache versteht
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
und Gesten in Klänge verwandelt und auf einem Display abbildet.
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
Und auch hier wird alles aus verschiedenen Bauteilen gemacht,
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
die man auf allen Webseiten findet, die Arduino-kompatible Teile verkaufen
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
und mit denen Sie dann das Projekt realisieren.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Hier ist ein Proiekt des ITP, ein Programm der NYU.
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
Dort trafen wir diesen Jungen,
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
der eine schwere Behinderung hat und nicht mit der PlayStation 3 spielen kann.
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
Also bauten sie diese Vorrichtung, die es dem Kind erlaubt,
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
Baseball zu spielen, trotz motorischer Einschränkungen.
09:11
although he has limited
224
551886
1897
09:13
movement capability.
225
553783
2376
Man kann Arduino auch in Kunstprojekten finden.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Das hier ist der "txtBomber".
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Sie schreiben eine Nachricht hier rein
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
und rollen das Gerät dann an der Wand entlang.
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
Dann betätigen all diese Magnete Sprayflaschen,
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
die man einfach über die Wand zieht
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
und so all diese politischen Botschaften auf die Wand sprühen kann.
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
Genau. (Applaus)
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Dann, diese Pflanze hier.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Sie heißt: Botanicalls,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
denn sie enthält einen Arduino-Ball mit einem WLAN-Modul,
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
der misst, ob es der Pflanze gut geht
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
und ein Twitterkonto steuert,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
so dass man tatsächlich mit der Pflanze interagieren kann. (Lachen)
Diese Pflanze wird sagen: "Das ist richtig heiß hier",
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
oder vielleicht auch: "Ich brauche Wasser. Jetzt!" (Lachen)
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Es verleiht Ihrer Pflanze eine Persönlichkeit.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Oder das hier.
Es twittert, wenn das Baby im Bauch einer Schwangeren
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
am Treten ist. (Lachen)
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
Oder dies, von einem 14-jährigen Jungen aus Chile,
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
der ein System entworfen hat,
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
das Erdbeben erkennt und auf Twitter veröffentlicht.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Er hat 280 000 Follower.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Er ist 14 und ist dem Staat
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
mit dem Projekt ein Jahr zuvorgekommen. (Applaus)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Oder nochmal, ein anderes Projekt,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
das die Eingaben des Twitterfeeds einer Familie analysiert,
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
man kann im Grunde anzeigen, wo sie sind,
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
wie in einem "Harry Potter"-Film.
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Alles über das Projekt kann man auf der Webseite nachlesen.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Einer hat einen Stuhl entworfen, der twittert, wenn jemand pupst. (Lachen)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Es ist interessant, wie Gizmodo damals, 2009, schrieb,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
dass dieses Projekt Twitter einen Sinn gab.
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
So war das einmal. Seitdem hat sich viel geändert. (Lachen)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Ein sehr ernstes Projekt also.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Als das Desaster von Fukushima passierte,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
merkten einige Leute in Japan, dass die Informationen der Regierung
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
nicht wirklich offen und verlässlich waren.
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
Deshalb bauten sie diese Geigerzähler,
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
mit Arduino und einem Netzwerkanschluss.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Sie bauten davon 100 Stück
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
und gaben sie den Menschen in Japan.
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
Die Daten wurden auf der Webseite Cosm veröffentlicht,
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
eine Webseite, die man erstellt hat, um zeitnah an verlässliche,
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
11:23
information from the field,
277
683909
1825
objektive Informationen aus dem Feld zu kommen,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
Oder diese Maschine hier.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
Sie ist von der Tüftler-Bio-Bewegung.
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
Es handelt sich dabei um einen Schritt zur Bearbeitung von DNS,
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
und auch hier ist alles komplett Open Source.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
In Entwicklungsländern finden wir Studierende,
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
die wissenschaftliche Instrumente reproduzieren,
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
deren Herstellung sonst sehr teuer wäre.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Sie bauten sie sich mit Arduino und ein paar anderen Teilen
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
einfach selber zusammen.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Das ist ein pH-Test.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
Es gibt auch Kinder, wie diese aus Spanien,
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
die gelernt haben, wie man Roboter programmiert,
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
als sie ca. 11 waren und dann begannen sie Arduino zu benutzen,
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
um diese Roboter zu basteln, die Fußball spielen.
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
Sie wurden mit einem Arduino-Roboter Weltmeister.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Als wir also unseren eigenen Lernroboter bauen mussten,
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
sagten wir einfach zu ihnen:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"Designt ihr ihn, denn ihr wisst genau, was vonnöten ist,
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
um einen Roboter herzustellen, der Kinder fasziniert."
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Nicht ich, ich bin ein alter Mann.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Was soll mich schon noch groß faszinieren? (Lachen)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Also was Pädagogik betrifft. (Lachen)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Auch Unternehmen wie Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
nutzen diese Technologie,
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
um Schnittstellen zwischen Mobiltelefonen, Tablets
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
und der Welt zu schaffen,
also das Accessory Development Kit (ADK)
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
ist Open Source und basiert auf Arduino,
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
im Gegensatz zu dem von Apple,
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
das Closed Source ist, Verschwiegenheitsvertrag,
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
"Melde dein Leben bei Apple an".
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
Hier, bitte sehr!
Da ist ein Riesenlabyrinth und Joey sitzt da
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
und das Labyrinth bewegt sich, wenn man das Tablet neigt.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Ich komme ja aus Italien und da ist Design wichtig,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
trotzdem sind wir sehr konservativ.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Wir arbeiteten also zusammen
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
mit dem Designstudio Habits in Mailand,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
um diesen Spiegel zu entwerfen, der komplett Open Source ist.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Nebenbei ist er auch noch iPod-Lautsprecher.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Die Idee ist also, dass die Hardware, die Software, das Design,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
die Entwicklung eines Objektes,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
dass alles an diesem Projekt Open Source ist
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
und Sie es selber machen können.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Wir wollen, dass Designer es benutzen und lernen,
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
damit tolle Geräte zu entwerfen
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
und interaktive Produkte zu kreieren,
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
indem sie mit etwas Greifbarem starten.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Aber wenn man solche Ideen hat,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
was passiert mit ihnen?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Es sind tausende Ideen --
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
Ich brauche allein sieben Stunden, um sie vorzustellen.
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
Aber ich werde mir diese 7 Stunden nicht nehmen.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Danke.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Aber gehen wir noch mal zu einem Beispiel:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Die Gruppe, die das Unternehmen namens "Pebble" gründete,
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
entwickelten den Prototypen einer Uhr, die via Bluetooth mit dem Handy kommuniziert,
13:51
and you can display information
337
831092
1536
so dass die Information dargestellt wird.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
Und sie entwickelten diesen Prototypen
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
aus einem alten LCD-Bildschirm eines Nokia-Handys und Arduino.
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
Und dann, nach Ende des letzten Projektabschnitts,
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
gingen sie zu Kickstarter und baten um 100.000 US-Dollar,
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
um ein paar davon zu bauen und sie zu verkaufen.
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Man gab ihnen 10 Millionen Dollar!
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Sie erhielten ein komplettes, vollfinanziertes Start-up
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
und mussten keine Risikokapitalgeber bemühen,
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
nur die Leute, die ohnehin vom Projekt begeistert waren.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Das letzte Projekt, das ich Ihnen zeigen möchte, ist dieses:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Es heißt "Ardu Sat".
Es ist derzeit auf Kickstarter, Sie können dazu beitragen.
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Es ist ein Satellit, der ins All fliegt.
So etwas ist normalerweise überhaupt nicht Open Source.
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
Er enthält Arduino, verbunden mit einem Bündel Sensoren.
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
Wenn Sie also wissen, wie man Arduino benutzt,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
können Sie Daten auf den Satelitten hochladen
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
und eigene Experimente durchführen.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Stellen Sie sich vor, eine Schule könnte solch einen Satelliten
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
eine Woche lang nutzen und Experimente im All durchführen.
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Es gibt wie gesagt viele Beispiele, aber ich mache jetzt Schluss.
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
Ich möchte nur noch der Arduino-Community dafür danken,
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
dass sie die beste ist und jeden Tag so viele Projekte durchführt.
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Danke schön. (Applaus)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Applaus)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Einen großen Dank an die Community.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
was du lostreten würdest.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: Nein.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Wie fühlst du dich, wenn du so etwas liest oder siehst, was du ermöglichst?
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: Es ist die Arbeit vieler Leute.
Gemeinsam befähigen wir Menschen dazu,
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
geniale Dinge herzustellen und ich bin einfach überwältigt.
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
Es ist schwer, das zu beschreiben.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Jeden Morgen wache ich auf und sehe,
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
was mir Google-Alert alles sendet,
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
und es ist einfach unglaublich.
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
Es erstreckt sich über alle Bereiche, die man sich nur vorstellen kann.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Herzlichen Dank! (Applaus)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7