How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

768,044 views ・ 2012-06-27

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Prevoditelj: Ivan Druzeta Recezent: SIBELA KESAC
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Prije nekoliko tjedana, moj prijatelj
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
je poklonio ovaj auto igračku svojem
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
osmogodišnjem sinu.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Ali umjesto da je otišao u trgovinu i kupio ga,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
kao što obično činimo, on je
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
sa web stranice preuzeo
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
datoteku, i ispisao ga
00:31
on this printer.
8
31547
1855
na ovom pisaču.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
A sama ideja, da smo u stanju
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
proizvesti predmet
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
digitalnim putem, koristeći ovakve uređaje
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
je nešto, što je časopis "The Economist"
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
odredio kao Treću industrijsku revoluciju.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
Zapravo, ja tvrdim da je još jedna revolucija
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
u tijeku, i to ona koju čini
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
hardver otvorenog koda i "uradi sam" pokret, jer je
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
pisač, koji je moj prijatelj koristio
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
kako bi izradio igračku, zapravo potpuno otvorenog koda.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Tako da dolaskom na jednu Internet stranicu, možete preuzeti sve
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
što vam je potrebno za izradu printera:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
datoteke za izradu, hardver, softver,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
sve je na jednom mjestu.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
A sve je to također dio velike
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
zajednice tisuća ljudi
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
u cijelom svijetu, koji
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
izrađuju takve pisače
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
pa dolazi i do velikog broja inovacija i unapređenja
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
upravo zato što se radi o otvorenim, a time i široko dostupnim informacijama.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Ne treba vam ničija dozvola kako bi proizveli nešto sjajno.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
A takav pokret je poput
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
osobnog računala u 1976.
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
i poput Apple-a i ostalih kompanija u ratu,
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
i kroz par godina ćemo vidjeti,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
nastajanje nekog novog "Apple-a" na tržištu.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Postoji i još jedna zanimljivost.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Rekao sam da je elektronika otvorenog koda dostupna, jer u srcu
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
ovog printera postoji nešto za što sam stvarno vezan:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
ove Arduino ploče, matične ploče koje na neki način
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
pokreću ovaj printer, su dio projekta
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
na kojem radim proteklih sedam godina.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
To je projekt otvorenog koda.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Na kojem sam radio sa prijateljima.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Dakle nas petero, dva Amerikanca, dva Talijana
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
i Španjolac, mi -- (Smijeh)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Znate, radi se o međunarodnom projektu. (Smijeh)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Okupili smo se u
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
institutu za dizajn, zvanom Institut interaktivnog dizajna
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
Ivrea, na kojem se podučava
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
interaktivni dizajn, odnosno ideja da možete preuzeti
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
dizajn iz jednostavnog oblika
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
nekog predmeta, i možete ga prenijeti
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
dalje kako bi dizajnirali novi način na koji vršite interakciju sa predmetima oko sebe.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Zapravo, kada dizajnirate predmet koji bi trebalo vršiti interakciju
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
sa ljudskim bićima, i napravite model mobitela od pjene
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
to baš i nema nekog smisla.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Morate imati nešto, što
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
stvarno može ostvariti interakciju sa ljudima.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Tako smo započeli rad na Arduinu i
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
mnogim drugim projektima kako bi
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
stvorili platformu, koja bi bila
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
jednostavna za upotrebu,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
kako bi naši studenti mogli jednostavno kreirati upotrebljive naprave,
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
a da prethodno ne moraju potrošiti 5 godina na studij elektronike.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
A kako da stvorim nešto tako jednostavno da ga mogu koristiti i djeca?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
A zapravo, sa Arduinom,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
imamo i djecu poput Sylvie, koju upravo vidite,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
koja uistinu stvaraju projekte sa Arduinom.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Upoznao sam 11-godišnjake koji su me zaustavljali i pokazivali mi
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
predmete koje su stvorili na bazi Arduina, i stvarno je
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
zastrašujuće vidjeti mogućnosti i potencijale
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
te djece, samo kada im damo prave alate.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Pogledajmo, što se događa, kada stvorite alat
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
koji je dostupan svima, sa kojim brzo možete stvoriti nešto novo,
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
a jedan od primjera, sa kojim bih htio započeti
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
današnji razgovor je ovaj
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
primjer hranilice za mačke.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Gospodin koji je kreirao ovaj projekt ima dvije mačke.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Jedna se razbolila, dok je druga
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
bila zdrava, pa je bio primoran osigurati
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
da svaka od njih jede adekvatnu hranu.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Izradio je ovu hranilicu, koja prepoznaje pojedinu mačku
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
na temelju čipa instaliranog u
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
mačkinoj ogrlici, i otvara posudu
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
sa hranom namijenjenoj upravo toj mački.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Ovo je izrađeno upotrebom starog
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
CD playera kojeg možete skinuti sa starog računala,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
par senzora, nekoliko LED lampica,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
i odjednom imate novi alat. Stvorili ste nešto
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
što nije dostupno na tržištu.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
A prikladni izraz bi bio: "uradi sam"
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Dovoljno je da imaš ideju, a zatim ju provedeš u dijelo.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
To je poput crtanja na papiru
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
ali pomoću elektronike.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Jedan od elemenata našeg posla
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
za koji mislim da je uistinu važan
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
je da je naš hardver, pored toga
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
što je proizveden u Italiji uz puno ljubavi --
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
kao što možete vidjeti
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
na pozadini sklopa -- (Smijeh)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
je da je dostupan,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
jer smo objavili sve datoteke
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
za izradu sklopa na Internetu,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
pa ih možete preuzeti i
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
upotrijebiti ih kako bi
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
stvorili nešto novo, modificirali postojeće, ili učili.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Kada sam učio o programiranju,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
učio sam promatrajući tuđe kodove,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
ili promatrajući tuđe sklopove u časopisima.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
A to je odličan način učenja,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
promatrajući rad drugih.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Različiti dijelovi projekta su otvoreni i dostupni,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
sam hardver je dostupan
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
sa dozvolom "Creative Commons-a".
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Znate..., sviđa mi se ta ideja da hardver postaje
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
dio kulture, koji djelimo
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
i nadograđujemo, kao da se radi
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
o pjesmi ili epu sa dozvolom "Creative Commons-a".
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Ili softver, koji je GPL (besplatan softver), pa se i ovdje radi o otvorenom kodu.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Dokumentacija i metodologija učenja kroz rad,
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
su također otvorenog koda, i izdane pod otkriljem "Creative Commons-a".
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Jedino je ime zaštićeno,
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
kako bi bili sigurni da korisnici
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
mogu razlikovati što je, a što nije Arduino.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Sam Arduino, je izrađen od
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
mnogo različitih komponenti, sve otvorenog koda,
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
koje su, tako pojedinačno, možda teško upotrebljive
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
12-godišnjem djetetu, pa zato Arduino
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
objedinjuje sve te elemente u
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
skupinu tehnologija otvorenog koda,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
kojima mi pokušavamo dodati
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
korisnička iskustva i učiniti ih jednostavnima i brzima za upotrebu.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Pa možete vidjeti situacije poput ove,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
gdje su neki ljudi u Čileu
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
odlučili izraditi vlastite ploče, umjesto da ih kupuju,
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
kako bi organizirali radionicu i
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
uštedili novac. A postoje i
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
kompanije koje izrađuju vlastite
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
varijacije Arduina, koje se uklapaju
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
u pojedina tržišta, pa postoji
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
gotovo 150 različitih varijacija
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
u ovom trenutku.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Ovu je izradila kompanija
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
Adafruit, koju vodi
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
poznata i kao Ladyada, koja je
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
jedan od heroja ovog pokreta hardvera otvorenog koda
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
i "uradi sam" kulture.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Pa postoji ideja, da se stvara nova
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
"uradi sam" zajednica
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
koja vjeruje u otvoreni kod
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
u suradnju, internet suradnju,
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
suradnju na različitim područjima.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Postoji časopis, zove se "Make" (uradi) koji okuplja
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
sve te ljude, i na neki način ih povezuje
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
u zajednicu, i predstavlja
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
tehničke projekte, predstavljene i opisane
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
vrlo jednostavnim jezikom, lijepo predočene.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ili imate web stranice,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
poput ove, poput "Instructables",
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
gdje ljudi uče jedni druge o svačemu.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Ova je, na primjer, o Arduino projektima,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
stranicu upravo vidite na platnu, ali zapravo, ovdje možete
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
naučiti i kako ispeči kolač ili nešto tome slično.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Pogledajmo neke projekte.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Ovo je kvadrokopter.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
To je mali model helikoptera.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
Na neki način ovo je igračka, zar ne?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
I ovo je bila vojna tehnologija
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
do prije par godina, a sad je
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
dostupna, jednostavna za upotrebu, i možete ju kupiti na Internetu.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
"Uradi sam trutovi" je zajednica; oni rade ArduCoptere.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Ali onda je netko lansirao ovaj projekt,
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
naziva "Matternet", gdje su shvatili da se ti kvadrokopteri
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
mogu koristiti kao oblik transporta
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
između sela u Africi,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
i činjenica da se radilo o dostupnim podacima,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
otvorenog koda, omogućila im je
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
da brzo i lako registriraju novu kompaniju.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Ili projekti poput ovoga. Matt Richardson: "Već mi je stvarno dosta
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
stalnog slušanja TV vijesti o istim ljudima,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
pa sam odlučio poduzeti nešto u vezi toga.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Ovaj Arduino projekt,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
kojeg sam nazvao "Dosta mi je", će ugasiti ton na vašem TVu svaki put
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
kada se neka od ovih razvikanih
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
osoba spomene. (Smijeh)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Pokazati ću vam kako radi. (Pljesak)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Gledajte ovo.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: Naši su producenti danas ulovili Kim Kardashian
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
kako bi saznali što namjerava odjenuti na svojoj ---
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: Eh? (Smijeh)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Ovo bi trebala biti dosta dobra
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
zaštita naših ušiju od slušanja previše detalja
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
o vjenčanju Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Ok, ali ovdje je zapravo zanimljivo, što je
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
Matt pronašao model
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
kako da Arduino upravlja
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
TV signalima, pronašao je neki kod
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
napisan od strane nekog drugog, koji generira infracrvene signale TVa,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
uklopio ih zajedno, i stvorio ovaj odličan proizvod.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino se također upotrebljava
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
i na ozbiljnim projektima poput Velikog hadronskog sudarača čestica.
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Tamo se nalaze Arduino kugle, koje sakupljaju podatke i
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
mjere neke parametre.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Ili se koriste za ---
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Muzika)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Ovo je muzičko sučelje
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
koje je izradio Talijanski student,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
i sada ga pretvara u
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
proizvod. Radi se o studentskom projektu
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
koji postaje proizvod.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Tehnologija može biti upotrebljena i za pomagalo.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Ovo je rukavica koja razumije
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
jezik znakova i pretvara
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
pokrete ruke u zvukove
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
i ispisuje riječi koje prikazujete znakovima na zaslon.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
A ovo je također izrađeno od različitih dijelova koje možete pronaći
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
na raznim Internet stranicama koje prodaju dijelove kompatibilne sa Arduino pločama,
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
koje zatim možete integrirati.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Ovo je projekt ITPa sa Sveučilišta u New Yorku,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
gdje su dječaku
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
sa značajnim oštećenjima, zbog kojih ne može npr. igrati PS3,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
izradili napravu koja
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
mu omogućava da igra košarku
09:11
although he has limited
224
551886
1897
iako ima ograničene
09:13
movement capability.
225
553783
2376
mogućnosti kretanja.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Arduino se nalazi i u umjetnosti.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Ovo je txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Unesete poruku u ovu napravu
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
i zatim ju zarolate po zidu, a u njoj se nalaze
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
zavojnice i ventili
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
koji pritišću sprejeve sa bojom,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
pa kad ga jednostavno prevučete preko zida
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
on sam na zidu ispisuje
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
političke poruke.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Tako je. (Pljesak)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Ovdje vidite biljku.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Ovo se zove "Botanicalls",
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
radi se o Arduino kugli, sa Wi-Fi modulom
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
u biljci, koji mjeri
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
stanje biljke,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
i kreira Twitter sučelje
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
putem kojeg možete vršiti interakciju sa biljkom. (Smijeh)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Tako da će vam biljka
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
početi govoriti, "Ovdje je stvarno vruće", ili
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
"Odmah mi treba voda". (Smijeh)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Pa zapravo biljci stvarate osobnost.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
A ovo je nešto što će vam poslati Twitter poruku
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
kada se dijete u majčinom trbuhu
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
trgne. (Smijeh)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Ovo je 14-godišnjak iz
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
Čilea, koji je izradio sustav koji
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
detektira potres u nastanku i objavljuje informaciju na Twitteru.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Ima 280.000 pratioca.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
On ima 14 i pretekao je
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
vladin projekt za godinu dana. (Pljesak)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Ili, u ovom drugom projektu,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
putem analiza Twitter unosa
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
unutar obitelji, možete zapravo
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
odrediti gdje se tko nalazi, kao u "Harry Potteru".
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Sve o ovom projektu dostupno je na Internetu.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Netko je izradio i stolicu koja twitta kada netko prdne. (Smijeh)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Zanimljivo je, kako je u 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
Gizmodo objavio,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
da upravo taj projekt zapravo daje smisao Twitteru,
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
očito je došlo do mnogo promjena od tada. (Smijeh)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
A ovo je uistinu ozbiljan projekt.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Kada je došlo do nesreće u Fukushimi,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
grupa ljudi u Japanu, je shvatila da informacije
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
koje im pružaju državne službe, baš i nisu otvorene
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
i pouzdane, pa su izradili
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
ovaj Gajgerov brojač, sa Arduinom, i sa mrežnim
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
sučeljem. Izradili su ih 100
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
i podjelili ljudima po cijelom Japanu, i
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
podaci koji se prikupe, objavljuju se na Internetu
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
na stranici Cosm, stranici koju su
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
izradili, kako bi se mogli pratiti pouzdani
11:23
information from the field,
277
683909
1825
podaci sa terena u stvarnom vremenu,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
i na taj način dobiti direktnu, nepristranu informaciju.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Ili ovaj stroj, od
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
"uradi sam" bio pokreta,
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
a radi se o jednom koraku, koji je nužan u procesu obrade DNK,
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
i ponovno se radi o otvorenom kodu, od samih osnova do krajnjeg rezultata.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Studenti u zemljama u razvoju stvaraju
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
duplikate znanstvenih instrumenata koji
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
inače zahtjevaju velike financijske izdatke.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
A oni ih izrađuju sami, sa mnogo manje sredstava
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
koristeći Arduino i neke osnovne djelove.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Ovo je ispitivanje pH vrijednosti.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
Postoje i djeca, poput ove djece iz Španjolske.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
Koja su naučila kako programirati i izrađivati robote, kada su
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
imali oko 11 godina, i počeli su koristiti Arduino
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
kako bi izradili ove robote koji igraju nogomet. Postali su
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
svjetski prvaci pomoću robota na bazi Arduina.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
A kada smo mi trebali izraditi
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
vlastitog edukativnog robota, jednostavno smo otišli do njih i rekli,
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"vi ga izradite, jel vi najbolje znate
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
što je potrebno kako bi stvorili odličnog robota koji može zainteresirati djecu".
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Ne ja. Ja sam već star čovjek.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Koga ja više mogu zainteresirati? (Smijeh)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Ovdje mislim na Ja --- kao izvor znanja. (Smijeh)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Postoje i kompanije poput Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
koje koriste tehnologiju
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
kako bi stvorili sučelje između
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
mobitela, tablet računala i stvarnog svijeta.
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Tako je i "Accessory Development Kit"
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
od Googla, otvoreni kod
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
baziran na Arduinu, za razliku od
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
onog koji koristi Apple, koji je
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
zatvorenog tipa, tajan, povjerljiv, "prodaj
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
dušu Apple-u". Evo ga.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Ovo je golemi labirint, Joey se nalazi u njemu, a
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
labirint se pomiče kada pomičete tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Također, ja dolazim iz Italije, a dizajn je bitan
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
u Italiji, koja je i jako konzervativna.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Surađivali smo sa studijom
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
za dizajn "Habits", iz Milana,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
kako bi izradili ovo ogledalo, koje je potpuno otvorenog koda.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Koje ima i funkciju iPod zvučnika.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Radi se o ideji da su hardver, softver,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
dizajn proizvoda, proces izrade,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
i svi dijelovi ovog projekta otvoreni i dostupni
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
i da proizvod možete izraditi sami.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Naša je želja potaknuti i ostale dizajnere, da prihvate ovo, i nauče kako
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
izrađivate ove sjajne uređaje, da nauče
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
kako stvarati interaktivne proizvode
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
počevši od nečeg stvarnog.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Ali kada imate ovakvu ideju,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
znate li što se dogodi svim ovakvim idejama?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Postoje na tisuće ovakvih ideja koje ---
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
Znate, trebalo bi mi 7 sati da vam ih
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
sve predstavim.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Ali neću vam uzeti svih 7 sati. Hvala.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Ali počnimo sa ovim primjerom:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Grupa ljudi
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
koja je stvorila kompaniju koja se zove "Pebble", kreirali su
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
sat koji preko Bluetootha komunicira sa vašim telefonom,
13:51
and you can display information
337
831092
1536
i može vam prikazati informacije
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
na njemu. I stvorili su prototip
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
sa starim LCD ekranom sa Nokia
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
mobitela i sa Arduinom.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
I, kada su imali krajnji
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
proizvod, otišli su u "Kickstarter"
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
i zatražili 100.000 dolara za izradu
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
par primjeraka i prodaju.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Dobili su 10 miliona dolara.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Dobili su potpuno
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
financiranje za pokretanje kompanije, i ne moraju,
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
tražiti početni kapital, i izvore financiranja,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
samo moraju upoznati ljude sa svojim privlačnim proizvodom.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Posljednji projekt koji vam želim pokazati je ovaj:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Zove se "Ardu Sat". Upravo je u "Kickstarteru",
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
pa ako želite doprinjeti, molim vas učinite to.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Radi se o satelitu lansiranom u svemir, koji je vjerojatno
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
najotvoreniji izvor informacija koji možete zamisliti,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
i sadrži Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
spojen na niz senzora. I ukoliko znate kako korstiti Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
možete prenijeti podatke vaših istraživanja
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
na satelit, i tamo izvršiti eksperiment.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Zamislite, da jedna srednja škola može imati na raspolaganju
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
satelit u svemiru na tjedan dana
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
za svoja svemirska istraživanja.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Kao što sam već rekao, postoji
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
niz primjera, a ja ću se ovdje zaustaviti. I samo bih
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
želio zahvaliti Arduino zajednici
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
na tome što je uistinu najbolja, i što
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
svakodnevno stvara mnoge nove projekte.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Hvala vam. (Pljesak)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Pljesak)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Hvala čitavoj zajednici.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
danas si mi rekao, da nisi mogao niti zamisliti
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
ovakav razvoj događaja.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: Ne.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Kakav je osjećaj kada pregledaš sve ovo i
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
shvatiš kakav potencijal si otpustio?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: Pa, radi se o poslu mnogo ljudi, i mi kao zajednica
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
omogućavamo ljudima da stvore
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
sjajne nove stvari, i osjećaji me preplavljuju.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
To je. To je teško opisati.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Svako jutro se probudim i pregledam sve te nove stvari koje mi
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
Google Alerts šalje, i to je
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
jednostavno nevjerojatno. Ulazimo
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
u sva polja ljudskog djelovanja koja možete zamisliti.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Hvala ti najljepša. (Pljesak)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7