How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi : Comment Arduino rend l'imagination open-source

781,470 views

2012-06-27 ・ TED


New videos

How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

Massimo Banzi : Comment Arduino rend l'imagination open-source

781,470 views ・ 2012-06-27

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: Mauricio Díaz Orlich
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Il y a quelques semaines, un de mes amis
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
a offert une petite voiture
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
à son fils de 8 ans.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Mais au lieu d'aller dans un magasin
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
normalement, il est allé
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
sur ce site web et il a téléchargé
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
un fichier, puis il l'a imprimé
00:31
on this printer.
8
31547
1855
avec cette imprimante.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Cette idée qu'on peut
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
fabriquer des objets
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
numériquement en se servant de ces machines,
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
c'est ce que le magazine The Economist
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
a défini comme la "troisième révolution industrielle".
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
En fait, je soutiens qu'il y a une autre révolution
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
en cours, et qu'elle concerne
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
le mouvement des créateurs, parce que
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
l'imprimante dont s'est servie mon ami
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
pour imprimer le jouet est en fait open source.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Vous allez sur le même site web,
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
qu'il vous faut pour fabriquer cette imprimante :
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
les fichiers de construction, le matériel, les logiciels,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
toutes les instructions sont là.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
Et aussi ça fait partie d'une vaste
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
communauté de milliers de gens
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
dans le monde entier qui fabriquent
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
vraiment ce type d'imprimantes,
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
et beaucoup d'innovation a lieu
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
car tout est open source.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
On a besoin de la permission de personne
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Et cet espace est comme
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
celui des ordinateurs personnels en 1976,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
quand c'était la lutte entre les Apples et
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
nous verrons dans quelques années,
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
émerger l'Apple
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Il y a aussi un autre point intéressant.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
J'ai dit que l'électronique était open source,
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
quelque chose qui m'est cher :
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
la carte mère qui en quelque sorte
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
alimente cette imprimante, est un projet
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
sur lequel je travaille depuis 7 ans.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
C'est un projet open source.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
J'ai travaillé avec mes amis qui sont ici.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Nous cinq, deux américains, deux italiens,
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
et un espagnol, nous ... (Rires)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
Vous savez, c'est un projet mondial. (Rires)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Nous nous sommes donc rassemblés
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
dans cet institut de design appelé le Interaction Design Institute Ivrea,
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
qui enseignait le design d'interaction,
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
l'idée que l'on peut pousser le design
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
au-delà de la simple forme
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
d'un objet et le faire évoluer
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
afin de concevoir la façon d'interagir
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Lorsqu'on crée un objet qui est censé interagir
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
avec un être humain, si on fait
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
ça n'a aucun sens.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Il vous faut quelque chose qui
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
interagit effectivement avec les gens.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Donc, nous avons travaillé sur Arduino et
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
beaucoup d'autres projets là-bas
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
pour créer des plateformes qui seraient
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
simples à utiliser pour nos élèves,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
afin que nos étudiants puissent juste construire des choses qui marchent
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
mais ils n'ont pas cinq ans pour devenir ingénieurs en électronique. Nous avons un mois.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Alors, comment faire quelque chose que même un gamin peut utiliser ?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Et en fait, avec Arduino,
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
nous avons des enfants comme Sylvia que vous voyez ici,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
qui font vraiment des projets avec Arduino.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
Il y a des enfants de 11 ans qui m'arrêtent et me montrent
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
des trucs qu'ils ont construit pour Arduino et
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
ça fait peur de voir de quoi les enfants sont capables
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
quand vous leur donnez les outils.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Alors regardons ce qui se passe lorsque vous faites un outil
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
que n'importe qui peut prendre et construire quelque chose rapidement,
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
l'un des exemples que j'aime bien pour
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
donner le coup d'envoi de cette discussion c'est
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
ce distributeur de nourriture pour chat.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
L'homme qui a fait ce projet avait deux chats.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
L'un était malade et l'autre
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
était en bonne santé, donc il devait s'assurer
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
qu'ils mangeaient la nourriture appropriée.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Donc il a fait cette chose qui reconnaît le chat
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
grâce à une puce montée à l'intérieur
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
du collier du chat et ouvre la trappe
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
et le chat peut manger sa nourriture.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
C'est fait avec un vieux lecteur de CD recyclé
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
que vous pouvez prendre sur un vieil ordinateur,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
quelques capteurs, quelques LEDs qui clignotent,
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
et puis tout à coup vous avez un outil. Vous construisez quelque chose
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
que vous ne trouvez pas sur le marché.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Et j'aime cette expression :
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Si vous avez une idée, vous vous lancez
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
C'est l'équivalent de l'esquisse sur papier
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
faite avec l'électronique.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
L'une des caractéristiques qui, selon moi,
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
est importante dans notre travail est
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
que notre matériel, en plus d'être
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
fabriqué avec amour en Italie,
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
comme vous pouvez le voir au dos
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
du circuit, (Rires)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
est ouvert,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
nous publions donc tous les fichiers
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
de conception du circuit en ligne,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
pour que vous les téléchargiez et
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
vous les utilisiez en fait
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
pour faire quelque chose, ou les modifier, ou apprendre.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Vous savez, quand j'apprenais
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
observant le code d'autres personnes,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
ou en regardant les circuits d'autres personnes dans des magazines.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Et c'est une bonne façon d'apprendre,
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
en regardant le travail des autres.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Donc, les différents éléments du projet sont tous ouverts,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
et le matériel est publié
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
avec une licence Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Donc, vous savez, j'aime cette idée
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
que ce matériel devient un bout de culture que vous partagez
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
et à partir duquel vous élaborez, comme si c'était
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
une chanson ou un poème
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Ou sinon, le logiciel est GPL, donc il est
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
La documentation et les exercices pratiques
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
sont également open source
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Il n'y a que le nom qui est protégé pour
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
que nous soyons sûrs de pouvoir dire aux gens
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
ce qui est Arduino et ce qui ne l'est pas.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Arduino en elle-même est faite de
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
beaucoup de composants open source différents
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
qui peut-être individuellement sont difficiles à utiliser pour
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
un enfant de 12 ans, alors Arduino
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
encapsule tout en
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
un mashup de technologies open source
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
où nous essayons de leur donner la
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
meilleure expérience utilisateur pour faire quelque chose rapidement.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
On a donc des situations comme celle-ci,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
lorsque des gens au Chili
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
ont décidé de fabriquer leurs propres
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
d'organiser un atelier et
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
d'économiser de l'argent. Ou il y a
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
des entreprises qui fabriquent leurs propres
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
variantes d'Arduino qui correspondent
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
à un certain marché et il y en a
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
probablement, peut-être 150 entreprises
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
ou quelque chose comme ça en ce moment.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Celle-ci est fabriquée par une société
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
appelé Adafruit, qui est gérée par
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
cette femme qui s'appelle Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
également connue sous le nom de Ladyada, qui est
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
un des héros du mouvement pour le matériel open source
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
et le mouvement des créateurs.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
D'où cette idée que vous avez une nouvelle
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
communauté de bricoleurs super dynamique
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
qui croit dans l'open source,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
à la collaboration, qui collabore
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
en ligne, qui collabore dans différents espaces.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Il y a ce magazine appelé
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
tous ces gens en une communauté
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
et vous voyez
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
un projet très technique expliqué
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
dans un langage très simple,
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ou vous avez des sites Web,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
comme celui-ci, Instructables,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
où les gens s'apprennent les uns aux autres tout et n'importe quoi.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Ici, il s'agit de projets Arduino,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
la page que vous voyez à l'écran,
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
apprendre comment faire un gâteau et tout le reste.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Donc regardons certains projets.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Voici un quadricoptère.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
C'est un petit modèle d'hélicoptère.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
D'une certaine manière, c'est un jouet, non ?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Et donc c'était une technologie militaire
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
il y a quelques années et maintenant c'est
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
open source, facile à utiliser,
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
ils font cette chose appelée ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Mais alors quelqu'un a réellement
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
Matternet, où ils ont découvert qu'on pouvait
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
l'utiliser pour transporter
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
des choses d'un village à l'autre en Afrique,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
et le fait que c'était facile
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
à trouver, open source, facile à bidouiller, leur a permis
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
de prototyper leur compagnie vraiment rapidement.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Matt Richardson : j'en ai un peu assez
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
à la télévision encore et encore
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
alors j'ai décidé de faire quelque chose.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Ce projet Arduino,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
que j'appelle Enough Already [Ça Suffit],
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
qu'une de ces personnalités
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
surexposées est mentionnée. (Rires)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Je vais vous montrer comment je l'ai fait. (Applaudissements)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB : Regardez ça.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR : Nos producteurs ont rattrapé
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
aujourd'hui pour découvrir ce qu'elle projette de porter à son ...
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB : Hein ? (Rires)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR : Ça devrait bien marcher
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
pour protéger nos oreilles d'avoir à entendre les détails
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
du mariage de Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB : Ok. Donc, vous savez, une fois encore, ce qui est intéressant ici
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
c'est que Matt a trouvé ce module
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
qui permet à Arduino de traiter
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
les signaux télé, il a trouvé un code
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
écrit par quelqu'un d'autre qui génère des signaux
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
il l'a assemblé et ensuite a créé ce grand projet.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
On utilise aussi Arduino,
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
dans des endroits sérieux comme, vous le savez,
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Il y a quelques balles Arduino qui collectent des données et
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
mesurent certains paramètres.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Ou on l'utilise pour ...
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Musique)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
C'est donc une interface musicale
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
construite par un étudiant en Italie,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
et il est maintenant en train d'en faire
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
un produit. Parce que c'était un
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
projet d'études qui devient un produit.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Ou on peut l'ituliser pour faire des appareils d'assistance.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
Ça c'est un gant qui comprend
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
la langue des signes et transforme
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
vos gestes en sons
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
et écrit les mots dont vous faites les signes
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Encore une fois, c'est fait avec des pièces différentes qu'on trouve
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
sur tous les sites qui vendent des
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
et qu'on assemble dans un projet.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Ou voici un projet de la section ITP de NYU,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
où ils ont rencontré ce garçon
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
qui a un handicap lourd,
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
alors ils ont construit ce dispositif
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
qui lui permet de jouer au baseball
09:11
although he has limited
224
551886
1897
bien que sa capacité de mouvement
09:13
movement capability.
225
553783
2376
soit limitée.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Ou vous pouvez le trouver dans des projets artistiques.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Voici le txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Si on met un message
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
sur le mur et en gros
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
il contient tous ces solénoïdes
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
qui appuient les boutons des bombes aérosols,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
vous n'avez qu'à le tirer sur un mur
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
et vous écrivez sur le mur
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
tous les messages politiques.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Oui, oui. (Applaudissements)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Ensuite, nous avons ici cette plante.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Cela s'appelle Botanicalls,
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
avec un module Wi-Fi
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
dans la plante, et elle mesure
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
le bien-être de la plante,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
et elle crée un compte Twitter
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
où vous pouvez interagir réellement avec la plante. (Rires)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Ainsi, vous savez, cette plante
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
commencera à dire, « Il fait vraiment chaud », ou
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
il y a beaucoup de, vous savez, « J'ai besoin d'eau là tout de suite. » (Rires)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Elle donne donc une personnalité
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
Ou voici quelque chose qui twitte lorsque
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
le bébé à l'intérieur du ventre
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
d'une femme enceinte donne des coups de pied. (Rires)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Ou c'est un gamin de 14 ans
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
au Chili, qui a fabriqué un système qui
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
détecte les tremblements de terre et les publie sur Twitter.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Il a 280 000 abonnés.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Il a 14 ans et il a devancé
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
un projet gouvernemental d'un an. (Applaudissements)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Ou encore, un autre projet où,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
en analysant le flux Twitter
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
d'une famille, vous pouvez en gros
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
dire où ils sont, comme dans le film « Harry Potter ».
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Vous pouvez trouver tout
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
qui tweete lorsque quelqu'un pète. (Rires)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
Il est intéressant de voir comment, en 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
Gizmodo a défini,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
a déclaré que ce projet en réalité
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
donc beaucoup de choses ont changé depuis. (Rires)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Un projet très sérieux.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Lorsque la catastrophe de Fukushima est arrivée,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
un tas de gens au Japon se sont rendus compte que les informations
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
que le gouvernement donnait
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
vraiment fiables, alors ils ont construit
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
ce compteur Geiger, plus Arduino, plus une interface réseau.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Ils en ont fait 100
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
et les ont donnés aux gens
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
les données recueillies sont publiées sur ce site web
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
appelé Cosm, un autre site web
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
qu'ils ont construit, donc vous pouvez réellement
11:23
information from the field,
277
683909
1825
en temps réel depuis le terrain,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
et vous pouvez obtenir des informations impartiales.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
Ou cette machine ici, fabriquée par
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
le DIY bio movement, le mouvement des bricoleurs bio,
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
et c'est l'une des étapes
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
open source du début à la fin.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Ou vous avez des étudiants dans des pays en voie de développement
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
qui fabriquent des répliques d'instruments scientifiques qui sont
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
très cher à fabriquer.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
En fait ils les construisent
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
Arduino et de quelques pièces.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Voici une sonde de pH.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
comme ces enfants en Espagne.
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
Ils ont appris à programmer et à fabriquer des robots
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
quand ils avaient sans doute 11 ans,
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
pour faire jouer ces robots au football. Ils sont devenus
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
les champions du monde en fabriquant un robot à partir d'Arduino.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Et quand nous avons eu à faire
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
notre propre robot éducatif,
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
« Concevez-le, parce que vous savez exactement
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
ce qu'il faut pour faire un robot génial qui plaise aux enfants. »
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Pas moi. Je suis un vieux.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
A qui je suis censé plaire, hein ? (Rires)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Mais comme j'ai ... en termes de ressources éducatives. (Rires)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Il y a aussi des sociétés comme Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
qui utilisent la technologie
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
pour créer des interfaces entre
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
les téléphones mobiles, les tablettes
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Le Kit de développement d'accessoires
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
de Google est open source
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
et se base sur l'Arduino, par opposition
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
à celui d'Apple qui est
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
fermé, confidentiel, vous vous engagez
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
pour la vie à Apple. Voilà.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
Il y a un labyrinthe géant, et Joey est assis là
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
et le labyrinthe se déplace lorsque vous inclinez la tablette.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Aussi, je viens d'Italie,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
en Italie et pourtant très conservateur.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Nous avons travaillé avec un studio de design
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
appelé Habits, à Milan,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
pour faire ce miroir, qui est
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Il sert aussi de haut-parleur
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
L'idée est que
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
la conception de l'objet,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
dans ce projet est open source
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
et vous pouvez le faire vous-même.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Si nous voulons que les autres concepteurs
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
fabriquer des appareils géniaux, apprennent
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
à faire des produits interactifs
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
en partant de quelque chose de réel.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Mais quand on a cette idée,
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
vous savez, qu'arrive-t-il à toutes ces idées ?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Il y a des milliers d'idées que je ...
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
Vous savez, il faudrait sept heures pour que je fasse
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
toutes les présentations.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Je ne vais pas prendre sept heures. Merci.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Mais commençons par cet exemple :
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Le groupe de personnes
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
qui ont fondé cette société appelée Pebble a fait
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
un prototype de montre qui communique par Bluetooth avec votre téléphone
13:51
and you can display information
337
831092
1536
et vous pouvez afficher des informations
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
dessus. Et ils ont fait le prototype
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
avec un vieil écran LCD d'un téléphone mobile
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
Nokia et un Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
Et puis, quand ils ont eu
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
le projet final, ils sont allés chez Kickstarter
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
et ils ont demandé 100 000 dollars pour en fabriquer
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
quelques-uns à vendre.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Ils ont eu 10 millions de dollars.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Ils ont obtenu une société complètement
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
entièrement financée
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
d'impliquer des capitaux-risque,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
seulement d'enthousiasmer les gens
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Le dernier projet que je veux vous montrer, c'est ça :
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Il est actuellement sur Kickstarter,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
donc, si vous souhaitez contribuer,
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
C'est un satellite qui va
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
la chose la moins libre qu'on puisse imaginer,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
et il contient un Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
connecté à un tas de capteurs. Donc, si vous savez comment utiliser Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
vous pouvez télécharger en fait vos expériences
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
sur ce satellite et les faire tourner.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Imaginez donc, si votre lycée pouvait avoir le satellite
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
pendant une semaine et faire des expériences
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
spatiales sur un satellite comme ça.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Il y a donc, comme je l'ai dit,
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
plein d'exemples, et je vais arrêter là. Et je tiens juste
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
à remercier la communauté Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
d'être la meilleure et de faire
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
chaque jour beaucoup de projets.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Merci. (Applaudissements)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Applaudissements)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
Et merci à la communauté.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson : Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
vous m'avez dit plus tôt aujourd'hui que vous n'aviez aucune idée, bien sûr,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
que ça décollerait comme ça.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB : No.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA : Je veux dire, comment devez-vous vous sentir quand vous lisez ça et
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
vous voyez ce que vous avez déclenché ?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB : Eh bien, c'est le travail de beaucoup de gens, donc nous en tant que communauté
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
permettons aux gens de fabriquer
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
des trucs géniaux et je suis ébloui.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
de décrire ça.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Chaque matin, je me réveille et je regarde toutes les choses
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
que Google Alerts m'envoie moi et
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
c'est tout simplement incroyable. Ça
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
entre dans tous les domaines qu'on peut imaginer.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA : Merci beaucoup. (Applaudissements)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7