How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

768,081 views ・ 2012-06-27

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Elena Montrasio
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Qualche settimana fa un mio amico
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
ha regalato questa automobilina
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
a suo figlio di 8 anni.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Ma invece di andare in un negozio e comprarla
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
come si fa di solito, è andato su questo sito,
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
ha scaricato
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
un file e lo ha stampato
00:31
on this printer.
8
31547
1855
con questa stampante.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Questa idea che si possano
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
fabbricare oggetti in digitale
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
utilizzando queste macchine
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
è un metodo che la rivista The Economist
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
ha definito la Terza Rivoluzione Industriale.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
In realtà credo che sia in corso
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
un'altra rivoluzione, quella che riguarda
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
l'hardware open-source e il movimento dei Maker
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
perché anche la stampante usata dal mio amico
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
per stampare il giocattolo è open-source.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Si va sullo stesso sito per scaricare i file
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
necessari per costruirsi la stampante:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
i file di costruzione, l'hardware, il software,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
e le istruzioni. C'è tutto.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
Tutto questo fa parte
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
di una grande comunità con migliaia di persone
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
in tutto il mondo
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
che fanno queste stampanti
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
e ne risulta molta innovazione
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
perché è tutto open-source.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Non serve il permesso di nessuno per fare qualcosa di grande.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Questo spazio ricorda
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
il personal computer nel 1976,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
quando la Apple e le altre aziende litigavano.
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
Tra qualche anno
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
vedremo una Apple emergere anche in questo mercato.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
C'è un'altra cosa interessante.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
L'elettronica è open-source. Al centro di questa stampante
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
c'è una cosa a cui sono veramente legato:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
queste schede Arduino, la scheda madre
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
che alimenta la stampante
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
è un progetto su cui lavoro da sette anni.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
È un progetto open-source.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Ho lavorato con questi miei amici.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Siamo cinque, due americani, due italiani
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
e uno spagnolo, noi -- (Risate)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
È un progetto mondiale. (Risate)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Ci siamo ritrovati in questo istituto
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
l'Interaction Design Institute Ivrea,
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
dove si insegnava
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
il design interattivo, l'idea secondo cui
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
dal design di una forma semplice
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
di un oggetto si possa andare oltre
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
fino a creare nuovi modi di interagire con le cose.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Quando si disegna un oggetto che si presume debba interagire
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
con un essere umano, non ha senso fare prima
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
un prototipo di polistirolo di un telefono cellulare.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Serve qualcosa
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
che interagisca veramente con le persone.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Abbiamo lavorato su Arduino
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
e su molti altri progetti
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
per creare piattaforme che fossero
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
semplici da usare per i nostri studenti,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
perché potessero costruire cose funzionanti,
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
senza dover fare 5 anni di ingegneria elettronica. Abbiamo un mese.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Come creare cose che anche un bambino può usare?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Con Arduino
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
abbiamo bambini come Sylvia che vedete qui,
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
che realizzano progetti con Arduino
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
e ragazzini di 11 anni che mi fanno vedere
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
quello che hanno costruito con Arduino
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
ed è spaventoso vedere le capacità
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
dei ragazzi quando si danno loro gli strumenti.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Vediamo cosa succede creando uno strumento
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
che chiunque può prendere in mano per costruire qualcosa.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
Un esempio che mi piace
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
per avviare la chiacchierata
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
è questa mangiatoia per gatti.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Il signore che lo ha fatto aveva due gatti.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Uno era malato e l'altro era sano.
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
Quindi doveva assicurarsi
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
che ciascuno mangiasse il cibo giusto.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Quindi ha fatto questo oggetto che riconosce il gatto
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
da un chip inserito
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
nel collare del gatto e apre lo sportello
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
e così il gatto mangia.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
È stato fatto riciclando
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
un lettore CD da un vecchio computer,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
un po' di cartone, nastro adesivo, un paio di sensori, qualche LED lampeggiante.
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
E di colpo ecco uno strumento. Si costruisce qualcosa
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
che sul mercato non si trova.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Mi piace questa frase: "Sbrigarsela da soli."
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
"Se hai un'idea, mettila in pratica".
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
È come fare uno schizzo su carta
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
ma usando l'elettronica.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
Una delle caratteristiche
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
che credo sia importante nel nostro lavoro
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
è che il nostro hardware,
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
oltre ad essere fatto in Italia con amore --
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
come potete vedere
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
dal retro del circuito -- (Risate)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
è che è aperto,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
e quindi pubblichiamo online
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
tutti i file su come è fatto il circuito
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
in modo che si possano scaricare
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
e usare
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
per creare qualcosa, modificare, o imparare.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Quando io stesso imparavo a programmare,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
lo facevo osservando il codice scritto da altri,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
e i circuiti pubblicati da altri sulle riviste.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Guardare il lavoro degli altri
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
è un bel sistema per imparare.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
I vari elementi del progetto sono tutti aperti,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
e l'hardware è pubblicato
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
sotto licenza Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Mi piace l'idea
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
dell'hardware come frammento di cultura da condividere
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
e su cui costruire come se fosse
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
una canzone o una poesia con licenza Creative Commons.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Il software è sotto licenza GPL, quindi è anche lui open-source.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
La documentazione e l'insegnamento pratico
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
sono anch'essi open-source e rilasciati sotto licenza Creative Commons.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Solo il nome è protetto
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
in modo che si possa riconoscere
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
che cosa è Arduino, e cosa non lo è.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
La scheda Arduino è composta
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
da tanti diversi componenti open-source
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
che forse una ad una sono difficili da usare
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
per un ragazzino di 12 anni,
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
quindi Arduino raccoglie tutto
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
in un miscuglio di tecnologie open-source
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
con cui cerchiamo di offrire a ogni utente
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
la migliore esperienza possibile per fare le cose rapidamente.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Ci sono situazioni tipo questa,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
dove alcune persone in Cile
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
hanno deciso di farsi da sole le loro schede invece di comprarle,
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
e di organizzare un gruppo di lavoro
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
per risparmiare.
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
Ci sono aziende che autoproducono
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
le proprie versioni di Arduino
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
pensate per dei mercati specifici.
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
Di queste ce ne sono circa 150
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
al momento.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Questa è realizzata da un'azienda
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
di nome Adafruit,
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
gestita da una donna di nome Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
nota anche come Ladyada.
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
È una delle eroine del movimento hardware open-source
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
e del movimento dei Maker.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Questa idea che ci sia una specie di nuova,
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
potente comunità DYI, fai-da-te
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
che crede nell'open-source,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
nella collaborazione online,
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
nella collaborazione in spazi diversi.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
C'è una rivista intitolata "Make" che ha riunito
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
tutte queste persone e le ha messe insieme
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
trasformandole in una comunità.
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
Qui vedete un progetto molto tecnico spiegato
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
con un linguaggio molto semplice, magnificamente composto.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Ci sono anche dei siti web,
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
come "Instructables"
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
dove ci si insegna a vicenda qualsiasi cosa.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Questo riguarda i progetti Arduino,
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
la pagina che vedete sullo schermo, ma potete imparare
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
come fare una torta e molto altro ancora.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Ora vediamo qualche progetto.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
Questo è un quadcopter.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
È un piccolo modello di elicottero.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
In un certo senso è un giocattolo, no?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Questa era tecnologia militare
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
qualche anno fa, e ora
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
è open-source, facile da usare, si acquista online.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
La comunità si chiama DIY Drones, e fanno questa cosa chiamata ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Poi qualcuno ha lanciato questa start-up chiamata
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
Matternet, dove hanno scoperto che si potevano
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
usare per trasportare oggetti
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
da un villaggio all'altro in Africa,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
e il fatto che fosse facile da trovare,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
open-source, facile da modificare, ha permesso loro
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
di creare un'azienda molto rapidamente.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Altri progetti. Matt Richardson: sono abbastanza stanco
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
di sentire sempre le stesse persone alla TV, ancora e ancora,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
così ho deciso di intervenire.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Questo progetto Arduino,
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
che ho chiamato Enough Already [ne ho abbastanza], mette a tacere la TV
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
ogni volta che uno di questi personaggi sovra-esposti
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
viene menzionato. (Risate)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
Vi mostro come ho fatto. (Applausi)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Guardate qui.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: I nostri produttori si sono incontrati con Kim Kardshian
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
per scoprire cosa lei pensava di indossare per il suo --
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: Eh? (Risate)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: Dovrebbe essere efficace
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
nel proteggere le nostre orecchie dal sentire i dettagli
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
sul matrimonio di Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Ok. Ancora una volta quello che è interessante qui
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
è che Matt ha trovato questo modulo
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
che consente ad Arduino di elaborare
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
il segnale TV, ha trovato linee di codice
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
scritte da qualcun'altro che genera segnali infrarossi per la TV,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
li ha messi insieme e ha creato questo progetto straordinario.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino viene anche usato
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
in posti seri come il Large Hadron Collider
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Ci sono delle sfere Arduino che raccolgono dati e in qualche modo
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
misurano alcuni parametri.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
O viene usato per --
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Musica)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
Questa è un'interfaccia musicale
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
costruita da uno studente italiano,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
e ora lo sta trasformando
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
in un prodotto. Era
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
un progetto studentesco che diventerà un prodotto.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
O può essere usato per creare un apparecchio per l'assistenza.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
È un guanto che capisce
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
il linguaggio dei segni e trasforma
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
i gesti in suoni
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
e visualizza le parole espresse su uno schermo.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Di nuovo, questo è fatto con elementi che si possono trovare
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
su tutti i siti che vendono parti compatibili con Arduino
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
e che si assemblano in un progetto.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Questo è un progetto della sezione ITP della NYU,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
dove hanno trovato questo ragazzo
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
affetto da una grave forma di invalidità: non può giocare con la PS3
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
così hanno costruito questo apparecchio
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
che permette al ragazzo di giocare a baseball
09:11
although he has limited
224
551886
1897
nonostante abbia
09:13
movement capability.
225
553783
2376
capacità di movimento limitate.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
O lo potete trovare in progetti artistici.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
Questo è txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Inserite un messaggio in questo apparecchio
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
poi lo fate scorrere sul muro, e sostanzialmente
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
ha tutti questi solenoidi
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
che premono sull'erogatore delle bombolette,
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
quindi basta avvicinarlo a un muro
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
e scrive sul muro
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
messaggi politici.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Quindi, sì. (Applausi)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Poi c'è questa pianta.
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
Si chiama Botanicalls.
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
Una sfera Arduino con un modulo Wi-Fi
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
misura, dentro la pianta
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
il benessere della pianta,
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
e creando un account Twitter
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
si può interagire con la pianta. (Risate)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Quindi la pianta
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
comincerà a dire: "Fa un gran caldo",
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
o dice spesso "Ora avrei bisogno di acqua". (Risate)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Dà semplicemente una personalità alla vostra pianta.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
O questa è una cosa che twitta quando
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
il bimbo nella pancia
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
di una donna incinta scalcia. (Risate)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Questo è un ragazzo cileno di 14 anni
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
che ha creato un sistema
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
che rileva i terremoti e li pubblica su Twitter.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Ha 280 000 follower.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Ha 14 anni e ha anticipato di un anno
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
un progetto governativo. (Applausi)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
O ancora, un altro progetto,
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
dove analizzando i feed Twitter
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
di una famiglia, sostanzialmente si può
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
indicare dove si trovano tutti, come nel film "Harry Potter".
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Sul sito potete trovare tutto quello che riguarda questo progetto.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Qualcuno ha fatto una sedia che twitta quando qualcuno scoreggia. (Risate)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
È interessante come, nel 2009,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
Gizmodo abbia sostanzialmente definito --
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
abbia detto che questo progetto in realtà dà un senso a Twitter
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
sono cambiate molte cose da allora. (Risate)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
Quindi è un progetto molto serio.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
In occasione del disastro di Fukushima,
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
un gruppo di persone in Giappone si è reso conto che le informazioni
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
che stava dando il governo non erano aperte
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
e affidabili, così hanno costruito
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
questo contatore Geiger, più Arduino,
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
più interfaccia di rete. Ne hanno fatti 100
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
e li hanno dati alla gente in giro per il Giappone.
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
I dati che hanno raccolto vengono pubblicati su questo sito
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
chiamato Cosm, un altro sito
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
che hanno costruito, così ottengono dal campo
11:23
information from the field,
277
683909
1825
informazioni affidabili e in tempo reale,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
e si ottengono informazioni obiettive.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
O questa macchina, proveniente
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
del movimento bio DIY
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
è uno dei passi necessari per elaborare il DNA,
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
ed è open-source dall'inizio alla fine.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Ci sono studenti nei paesi in via di sviluppo
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
che replicano strumenti scientifici
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
che sono molto costosi da realizzare.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
In realtà li costruiscono da soli per molto meno
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
usando Arduino e qualche componente.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
Questo è un piaccametro.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
E questi ragazzi spagnoli
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
hanno imparato come programmare e come fare robot
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
quando avevano 11 anni e hanno cominciato a usare Arduino
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
per fare questi robot che giocano a calcio.
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
Sono diventati campioni del mondo facendo robot basati su Arduino.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Così quando abbiamo dovuto creare
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
il nostro robot educativo, siamo andati da loro e abbiamo detto:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"Lo fate voi, perché sapete esattamente
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
cosa è necessario per fare un grande robot che entusiasmi i ragazzi."
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Non io. Io sono vecchio.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Cosa dovrei entusiasmare io, eh? (Risate)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Intendo in termini educativi. (Risate)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Ci sono anche aziende come Google
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
che usano la tecnologia
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
per creare interfacce
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
tra cellulari, tablet e il mondo reale.
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Il Kit Sviluppo Accessori
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
di Google è open-source
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
ed è basato su Arduino,
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
contrariamente a quello di Apple
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
che è chiuso, con accordo di non divulgazione,
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
siete Apple-dipendenti. Ecco qui.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
C'è un labirinto gigante, e Joey è seduto lì
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
e il labirinto si muove quando inclinate il tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
Io sono italiano, e in Italia il design è importante,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
eppure è così conservativo.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Quindi abbiamo lavorato con uno studio di design
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
di nome Habits, a Milano,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
per fare questo specchio, che è del tutto open-source.
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
Fa anche da altoparlante per l'iPod.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
L'idea è che l'hardware, il software,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
il design di un oggetto, la fabbricazione,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
tutto di questo progetto, è open-source
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
e lo potete fare da soli.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Vogliamo che altri designer se ne approprino e imparino
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
a realizzare fantastici apparecchi,
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
che imparino a fare prodotti interattivi
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
partendo da qualcosa di reale.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Ma quando avete questa idea --
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
cosa succede a tutte queste idee?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
In pratica ci sono migliaia di idee --
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
ci vorrebbero sette ore
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
per presentarle tutte.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Non mi prenderò tutte e sette le ore. Grazie.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Ma partiamo da questo esempio:
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Il gruppo di persone
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
che ha dato il via a questa azienda chiamata Pebble, ha realizzato
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
il prototipo di un orologio che comunica via Bluetooth con il cellulare,
13:51
and you can display information
337
831092
1536
e visualizza le informazioni.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
E hanno realizzato un prototipo
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
con un vecchio schermo LCD
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
di un cellulare Nokia e un Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
E poi, con in mano il progetto finale
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
sono andati su Kickstarter,
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
chiedendo 100 000 dollari per realizzarne
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
qualche pezzo da vendere.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Hanno raccolto 10 milioni di dollari.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Hanno realizzato
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
una startup totalmente finanziata, senza
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
coinvolgere nessun investitore,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
solo entusiasmando la gente con il loro grande progetto.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
L'ultimo progetto che voglio mostrarvi è questo:
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
Si chiama ArduSat. In questo momento è su Kickstarter,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
quindi se volete contribuire, fatelo.
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
Si tratta di un satellite che va nello spazio, forse
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
la cosa meno open-source che possiate immaginare,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
e contiene un Arduino
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
connesso con una serie di sensori. Se sapete come usare Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
potete caricare i vostri esperimenti
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
su questo satellite e gestirli.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Immaginate, essere al liceo e avere un satellite
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
per una settimana, e dal satellite
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
fare esperimenti spaziali come questo.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Come dicevo ci sono
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
molti esempi, ma mi fermerò qui. E vorrei solo
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
ringraziare la comunità Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
per essere la migliore
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
e per creare ogni giorno tantissimi progetti.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Grazie. (Applausi)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Applausi)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
E grazie alla comunità.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
mi hai detto poco fa che non avevi idea
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
che sarebbe decollato in questo modo.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: No.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Come ti devi sentire leggendo questa roba e vedendo
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
cosa hai scatenato?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: Beh, è il lavoro di molte persone, noi come comunità
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
diamo la possibilità alla gente di fare
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
grandi cose e mi sento sopraffatto.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
È difficile da descrivere.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Mi alzo tutte le mattine e guardo tutte le cose
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
che mi manda Google Alerts,
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
ed è incredibile.
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
Si sta diffondendo in qualunque settore immaginabile.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Grazie infinite. (Applausi)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7