How Arduino is open-sourcing imagination | Massimo Banzi

779,583 views ・ 2012-06-27

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tłumaczenie: Capa Girl Korekta: Rysia Wand
00:15
So a few weeks ago, a friend
1
15285
2697
Kilka tygodni temu
00:17
of mine gave this toy car to his
2
17982
2254
przyjaciel podarował ten samochód-zabawkę
00:20
8-year-old son.
3
20236
1611
swojemu 8-letniemu synowi.
00:21
But instead of going into a store and buying one,
4
21847
2821
Lecz zamiast pójść do sklepu,
00:24
like we do normally, he went to this
5
24668
2795
jak to się zazwyczaj robi,
00:27
website and he downloaded
6
27463
1915
pobrał ze strony plik
00:29
a file, and then he printed it
7
29378
2169
i wydrukował go
00:31
on this printer.
8
31547
1855
za pomocą tej oto drukarki.
00:33
So this idea that you can
9
33402
1979
Pomysł, dzięki któremu
00:35
manufacture objects
10
35381
1947
można tworzyć cyfrowo przedmioty
00:37
digitally using these machines
11
37328
1563
używając tego urządzenia,
00:38
is something that The Economist magazine
12
38891
1678
"The Economist" definiuje
00:40
defined as the Third Industrial Revolution.
13
40569
2630
jako trzecią rewolucję przemysłową.
00:43
Actually, I argue that there is another revolution
14
43199
3843
Uważam, że nadchodzi inna rewolucja,
00:47
going on, and it's the one that has to do with
15
47042
2598
która będzie mieć do czynienia
00:49
open-source hardware and the maker's movement,
16
49640
2528
ze sprzętem open-source i ruchem zrób-to-sam,
00:52
because the printer that my friend used
17
52168
3759
bo drukarka, której użył mój przyjaciel,
00:55
to print the toy is actually open-source.
18
55927
2617
działa właśnie na zasadach otwartoźródłowych.
00:58
So you go to the same website, you can download all the files
19
58544
3493
Możecie wejść na tę stronę internetową,
01:02
that you need in order to make that printer:
20
62037
3757
i pobrać potrzebne pliki, by zrobić taką drukarkę:
01:05
the construction files, the hardware, the software,
21
65794
3512
pliki konstrukcyjne, osprzęt, oprogramowanie,
01:09
all the instruction is there.
22
69306
2809
wszystkie instrukcje znajdziecie właśnie tam.
01:12
And also this is part of a large
23
72115
2120
To również część wielkiej społeczności,
01:14
community where there are thousands of people
24
74235
2600
zrzeszającej tysiące ludzi
01:16
around the world that are actually
25
76835
1960
na całym świecie,
01:18
making these kinds of printers,
26
78795
1543
którzy tworzą tego typu drukarki,
01:20
and there's a lot of innovation
27
80338
1472
i gdzie zachodzi dużo innowacji,
01:21
happening because it's all open-source.
28
81810
1914
bo wszystko działa na zasadzie open-source.
01:23
You don't need anybody's permission to create something great.
29
83724
3888
Nie trzeba niczyjej zgody, aby stworzyć coś wielkiego.
01:27
And that space is like
30
87612
2361
Ten rynek powstaje podobnie
01:29
the personal computer in 1976,
31
89973
2796
jak ten komputerowy z 1976 roku,
01:32
like the Apples with the other companies are fighting,
32
92769
2357
gdy toczyła się walka między Apple a innymi firmami.
01:35
and we will see in a few years,
33
95127
2381
W ciągu kilku lat będzie można zaobserwować
01:37
there will be the Apple of this kind of market come out.
34
97508
3127
odpowiednik Apple na tym rynku.
01:40
Well, there's also another interesting thing.
35
100641
3803
Jest jeszcze coś interesującego.
01:44
I said the electronics are open-source, because at the heart
36
104444
1964
Otóż sercem tej drukarki jest coś,
01:46
of this printer there is something I'm really attached to:
37
106408
2981
do czego jestem naprawdę przywiązany:
01:49
these Arduino boards, the motherboard that sort of
38
109389
2951
Arduino - płyta główna zarządzająca pracą drukarki,
01:52
powers this printer, is a project
39
112340
2207
Arduino - płyta główna zarządzająca pracą drukarki,
01:54
I've been working on for the past seven years.
40
114547
2423
projekt, nad którym pracuję od 7 lat.
01:56
It's an open-source project.
41
116970
1561
To projekt otwarty, dostępny dla wszystkich.
01:58
I worked with these friends of mine that I have here.
42
118531
3021
Pracowałem nad nim z kolegami.
02:01
So the five of us, two Americans, two Italians
43
121552
2654
Nasza piątka, dwóch Amerykanów, dwóch Włochów
02:04
and a Spaniard, we — (Laughter)
44
124206
2981
i Hiszpan... (Śmiech)
02:07
You know, it's a worldwide project. (Laughter)
45
127187
3075
To projekt globalny. (Śmiech)
02:10
So we came together in this
46
130262
1869
Spotkaliśmy się w instytucie
02:12
design institute called the Interaction Design Institute
47
132131
2623
Interaction Design Institute Irvea,
02:14
Ivrea, which was teaching
48
134754
2149
zajmującym się projektowaniem interakcji.
02:16
interaction design, this idea that you can take
49
136903
2298
Idea polega na tym,
02:19
design from the simple shape
50
139201
2551
że wzór przedmiotu o prostym kształcie
02:21
of an object and you can move it
51
141752
1777
można przenieść dalej
02:23
forward to design the way you interact with things.
52
143529
2044
i stworzyć wzór interakcji z innymi rzeczami.
02:25
Well, when you design an object that's supposed to interact
53
145581
2892
Kiedy projektujemy przedmiot interaktywny dla ludzi,
02:28
with a human being, if you make a foam model
54
148473
1808
tworzenie piankowego modelu
02:30
of a mobile phone, it doesn't make any sense.
55
150281
2823
telefonu komórkowego nie ma żadnego sensu.
02:33
You have to have something that
56
153104
1506
Musicie mieć coś,
02:34
actually interacts with people.
57
154610
2507
co naprawdę współdziała z ludźmi.
02:37
So, we worked on Arduino and
58
157117
3119
Pracowaliśmy nad Arduino
02:40
a lot of other projects there to
59
160236
1816
i wieloma innymi projektami,
02:42
create platforms that would be
60
162052
1901
żeby stworzyć platformy
02:43
simple for our students to use,
61
163953
2184
proste w obsłudze dla naszych studentów,
02:46
so that our students could just build things that worked,
62
166137
2461
żeby mogli tworzyć sprawne urządzenia
02:48
but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
63
168598
4058
po miesiącu nauki elektroniki, a nie po 5 latach.
02:52
So how do I make something that even a kid can use?
64
172656
2655
Jak zrobić coś, z czego może korzystać nawet dziecko?
02:55
And actually, with Arduino,
65
175311
2901
Właściwie przy Arduino
02:58
we have kids like Sylvia that you see here,
66
178212
2423
mamy dzieci, takie jak Sylvia, którą tu widzicie.
03:00
that actually make projects with Arduino.
67
180635
1872
Sylvia buduje urządzenia z pomocą Arduino.
03:02
I have 11-year-old kids stop me and show me
68
182507
2608
11-latkowie pokazują mi,
03:05
stuff they built for Arduino that's really
69
185115
2819
co zbudowali z jego pomocą.
03:07
scary to see the capabilities
70
187934
1741
Przerażające są możliwości dzieci,
03:09
that kids have when you give them the tools.
71
189675
2423
jeśli tylko dać im odpowiednie narzędzia.
03:12
So let's look at what happens when you make a tool
72
192098
2980
Zobaczmy, co się stanie, jeśli stworzymy urządzenie,
03:15
that anybody can just pick up and build something quickly,
73
195078
2844
z którego pomocą każdy może coś zbudować.
03:17
so one of the examples that I like to sort of
74
197925
1868
Jednym z przykładów,
03:19
kick off this discussion is this
75
199793
1914
od których chciałbym zacząć tę dyskusję,
03:21
example of this cat feeder.
76
201707
1730
jest dozownik pokarmu dla kotów.
03:23
The gentleman who made this project had two cats.
77
203437
2567
Pan, który go stworzył miał dwa koty.
03:26
One was sick and the other one
78
206004
1734
Jeden z nich był chory, a drugi zdrowy,
03:27
was healthy, so he had to make
79
207738
2378
więc właściciel chciał mieć pewność,
03:30
sure they ate the proper food.
80
210116
1688
że każdy z nich je właściwy pokarm.
03:31
So he made this thing that recognizes the cat
81
211804
2159
Skonstruował maszynę, która rozpoznaje kota
03:33
from a chip mounted inside
82
213963
2137
dzięki chipowi w obroży,
03:36
on the collar of the cat, and opens the door
83
216100
2720
następnie otwiera drzwi
03:38
and the cat can eat the food.
84
218820
1744
i kot może zjeść odpowiedni pokarm.
03:40
This is made by recycling an old CD player
85
220564
1790
Zrobiono to ze starego odtwarzacza CD,
03:42
that you can get from an old computer,
86
222354
2207
który można znaleźć w każdym starym komputerze,
03:44
some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs,
87
224567
3456
kilku czujników, taśmy, paru kartonów i diod LED.
03:48
and then suddenly you have a tool. You build something
88
228023
2788
Nagle powstaje urządzenie. Zbudowano coś,
03:50
that you cannot find on the market.
89
230811
1937
czego nie ma w żadnym sklepie.
03:52
And I like this phrase: "Scratch your own itch."
90
232748
2764
Lubię powiedzenie: "Brać sprawy w swoje ręce".
03:55
If you have an idea, you just go and you make it.
91
235512
2595
Jeśli masz pomysł, po prostu wciel go w życie.
03:58
This is the equivalent of sketching on paper
92
238107
1949
To ekwiwalent szkicowania na papierze,
04:00
done with electronics.
93
240056
2572
za pomocą elektroniki.
04:02
So one of the features that I
94
242628
1748
W naszej pracy istotne jest to,
04:04
think is important about our work
95
244376
1828
W naszej pracy istotne jest to,
04:06
is that our hardware, on top of
96
246204
2772
że nasz sprzęt,
04:08
being made with love in Italy —
97
248976
2190
zrobiony z miłością we Włoszech,
04:11
as you can see from the
98
251166
1753
jak widać
04:12
back of the circuit — (Laughter)
99
252919
2029
w tle płytki... (Śmiech)
04:14
is that it's open,
100
254948
1840
jest dostępny dla każdego,
04:16
so we publish all the design
101
256788
1968
więc wszystkie schematy obwodów
04:18
files for the circuit online,
102
258756
1728
publikujemy w internecie,
04:20
so you can download it and
103
260484
1983
skąd można je pobrać,
04:22
you can actually use it to
104
262467
1840
a następnie użyć do budowy urządzeń,
04:24
make something, or to modify, to learn.
105
264307
2633
modyfikacji lub nauki.
04:26
You know, when I was learning about programming,
106
266940
1269
Kiedy uczyłem się programowania,
04:28
I learned by looking at other people's code,
107
268209
1877
przeglądałem kody innych programistów,
04:30
or looking at other people's circuits in magazines.
108
270086
3429
lub oglądałem obwody w magazynach.
04:33
And this is a good way to learn,
109
273515
2216
Świetnym sposobem nauki jest takie
04:35
by looking at other people's work.
110
275731
2241
podglądanie pracy innych.
04:37
So the different elements of the project are all open,
111
277972
2592
Wszystkie elementy projektu są wtedy otwarte,
04:40
so the hardware is released
112
280564
1703
więc sprzęt jest wydawany
04:42
with a Creative Commons license.
113
282267
2064
z licencją Creative Commons.
04:44
So, you know, I like this idea that hardware becomes
114
284331
2026
Podoba mi się pomysł, by sprzęt stał się
04:46
like a piece of culture that you share
115
286357
2139
podobny do kultury, do której każdy ma dostęp,
04:48
and you build upon, like it was
116
288496
1959
i na której można budować dzięki Creative Commons,
04:50
a song or a poem with Creative Commons.
117
290455
3637
jak na piosenkach lub wierszach.
04:54
Or, the software is GPL, so it's open-source as well.
118
294092
2676
Software jest na licencji GNU, także open-source.
04:56
The documentation and the hands-on teaching
119
296768
3427
Cała dokumentacja i poradnik praktyczny
05:00
methodology is also open-source and released as the Creative Commons.
120
300195
3583
jest ogólnie dostępny jako Creative Commons.
05:03
Just the name is protected so
121
303778
2003
Tylko nazwa Arduino chroniona jest po to,
05:05
that we can make sure that we can tell people
122
305781
2746
abyśmy mogli mówić ludziom,
05:08
what is Arduino and what isn't.
123
308527
2640
czy to coś to Arduino, czy nie.
05:11
Now, Arduino itself is made of
124
311167
1672
Arduino składa się
05:12
a lot of different open-source components
125
312839
2240
z różnych komponentów open source,
05:15
that maybe individually are hard to use for
126
315079
2751
które osobno może są trudne w użytkowaniu
05:17
a 12-year-old kid, so Arduino
127
317830
2107
dla 12 letniego dziecka,
05:19
wraps everything together into
128
319937
1853
lecz Arduino pozwala współpracować
05:21
a mashup of open-source technologies
129
321790
2266
z różnymi dostępnymi technologiami open-source,
05:24
where we try to give them the
130
324056
1872
gdzie staramy się dać użytkownikom
05:25
best user experience to get something done quickly.
131
325928
2207
możliwość szybkiej realizacji projektu.
05:28
So you have situations like this,
132
328135
2871
Istnieją przykłady,
05:31
where some people in Chile
133
331006
1938
gdzie kilka osób w Chile
05:32
decided to make their own boards instead of buying them,
134
332944
2792
zamiast kupować,
05:35
to organize a workshop and
135
335742
1925
postanowiło zrobić własne obwody drukowane,
05:37
to save money. Or there are
136
337667
3100
żeby zaoszczędzić pieniędzy.
05:40
companies that make their own
137
340767
1945
Istnieją też firmy, które tworzą
05:42
variations of Arduino that fit
138
342712
1769
własne wersje Arduino,
05:44
in a certain market, and there's
139
344481
1751
pasujące do danego rynku.
05:46
probably, maybe like a 150 of them
140
346232
2713
Jest ich już pewnie około 150.
05:48
or something at the moment.
141
348945
1792
Jest ich już pewnie około 150.
05:50
This one is made by a company
142
350737
1888
Ta płytka została zrobiona przez firmę Adafruit,
05:52
called Adafruit, which is run by
143
352625
1944
założoną przez Limor Fried,
05:54
this woman called Limor Fried,
144
354569
2312
założoną przez Limor Fried,
05:56
also known as Ladyada, who is
145
356881
1607
znaną również jako "Ladyada",
05:58
one of the heroes of the open-source hardware movement
146
358488
2721
jedną z bohaterek ruchu open source
06:01
and the maker movement.
147
361209
1534
i ruchu producentów.
06:02
So, this idea that you have a new, sort of
148
362743
2954
Cała idea polega na tworzeniu
06:05
turbo-charged DIY community
149
365697
2784
społeczności "Zrób to sam",
06:08
that believes in open-source,
150
368481
1680
która wierzy w open-source i współpracę,
06:10
in collaboration, collaborates
151
370161
2200
współpracuje online
06:12
online, collaborates in different spaces.
152
372361
2441
na wielu płaszczyznach.
06:14
There is this magazine called Make that sort of gathered
153
374802
3122
Magazyn "Make" gromadzi tych wszystkich ludzi
06:17
all these people and sort of put them together
154
377924
1540
i łączy ich w jedną wspólnotę,
06:19
as a community, and you see
155
379464
2432
dzięki czemu
06:21
a very technical project explained in a
156
381896
2028
bardzo złożony technicznie problem
06:23
very simple language, beautifully typeset.
157
383924
2857
tłumaczony jest na język prosty i zrozumiały.
06:26
Or you have websites,
158
386781
1568
Istnieją również strony
06:28
like this one, like Instructables,
159
388349
2261
jak Instructables,
06:30
where people actually teach each other about anything.
160
390610
2004
gdzie ludzie uczą się wzajemnie wszystkiego.
06:32
So this one is about Arduino projects,
161
392614
1745
Ta strona zawiera informacje
06:34
the page you see on the screen, but effectively here you can
162
394359
3561
o projektach Arduino, ale można też
06:37
learn how to make a cake and everything else.
163
397920
2578
nauczyć się robić ciasto lub cokolwiek innego.
06:40
So let's look at some projects.
164
400498
2800
Spójrzmy na kilka projektów.
06:43
So this one is a quadcopter.
165
403298
1616
To jest quadcopter.
06:44
It's a small model helicopter.
166
404914
1715
To mały model helikoptera.
06:46
In a way, it's a toy, no?
167
406629
2270
Taka trochę zabawka, nie?
06:48
And so this one was military technology
168
408899
2293
Zaledwie kilka lat temu
06:51
a few years ago, and now it's
169
411192
1921
była to technologia wojskowa, teraz to open-source,
06:53
open-source, easy to use, you can buy it online.
170
413113
2642
łatwy w obsłudze, do kupienia online.
06:55
DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter.
171
415755
3918
Społeczność DIY Drones stworzyła tzw. ArduCopter.
06:59
But then somebody actually launched this start-up called
172
419673
3011
Później ktoś założył start-up
07:02
Matternet, where they figured out that you could
173
422686
2193
o nazwie Matternet i zorientował się,
07:04
use this to actually transport
174
424879
2298
że można ich używać do transportu rzeczy
07:07
things from one village to another in Africa,
175
427177
2433
między afrykańskimi wioskami,
07:09
and the fact that this was easy to find,
176
429610
1568
a ponieważ projekt był łatwo dostępny,
07:11
open-source, easy to hack, enabled them
177
431178
2612
otwartoźródłowy, łatwy do skopiowania,
07:13
to prototype their company really quickly.
178
433790
2138
udało im się szybko stworzyć prototyp.
07:15
Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick
179
435928
2689
Matt Richardson: "Mam dość
07:18
of hearing about the same people on TV over and over and over
180
438617
3256
oglądania tych samych twarzy w telewizji,
07:21
again, so I decided to do something about it.
181
441873
3210
więc postanowiłem coś z tym zrobić.
07:25
This Arduino project,
182
445083
1414
Ten projekt Arduino
07:26
which I call the Enough Already, will mute the TV anytime
183
446497
3362
o nazwie Dość Już wycisza telewizor,
07:29
any of these over-exposed
184
449872
1975
kiedy istnieje ryzyko,
07:31
personalities is mentioned. (Laughter)
185
451847
1232
że znów zaczną o kimś mówić". (Śmiech)
07:33
I'll show you how I made it. (Applause)
186
453079
4848
"Pokażę, jak to zrobiłem". (Brawa)
07:37
MB: Check this out.
187
457927
1824
MB: Spójrzcie na to.
07:39
MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier
188
459751
1957
MR: "Nasi producenci złapali Kim Kardashian,
07:41
today to find out what she was planning on wearing to her —
189
461708
2903
by dowiedzieć się, co dzisiaj planuje założyć..."
07:44
MB: Eh? (Laughter)
190
464611
1391
MB: I jak? (Śmiech)
07:46
MR: It should do a pretty good
191
466002
1902
MR: To powinno skutecznie ochronić uszy
07:47
job of protecting our ears from having to hear about the details
192
467904
1667
przed koniecznością słuchania
07:49
of Kim Kardashian's wedding.
193
469571
1796
o szczegółach ślubu Kim Kardashian.
07:51
MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here
194
471367
4557
MB: Co ciekawe,
07:55
is that Matt found this module
195
475924
2970
Matt znalazł moduł
07:58
that lets Arduino process
196
478894
2232
pozwalający Arduino przetworzyć sygnał TV,
08:01
TV signals, he found some code
197
481126
1889
odszukał czyjś kod,
08:03
written by somebody else that generates infrared signals for the TV,
198
483015
2829
który generuje podczerwień,
08:05
put it together and then created this great project.
199
485844
2350
połączył to wszystko i stworzył genialny projekt.
08:08
It's also used, Arduino's used,
200
488194
2052
Arduino używa się też w poważnych miejscach,
08:10
in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
201
490246
2887
jak Wielki Zderzacz Hadronów.
08:13
There's some Arduino balls collecting data and sort of
202
493146
2709
Kilka kulek sterowanych Arduino zbiera dane
08:15
measuring some parameters.
203
495855
1800
i robi pomiary kilku parametrów.
08:17
Or it's used for —
204
497655
2319
Lub jest używane do...
08:19
(Music)
205
499974
10712
(Muzyka)
08:30
So this is a musical interface
206
510686
2441
To interfejs muzyczny,
08:33
built by a student from Italy,
207
513127
2119
zbudowany przez studenta z Włoch,
08:35
and he's now turning this into
208
515246
2120
który teraz zmienia go w produkt.
08:37
a product. Because it was a
209
517366
1858
Był to projekt studencki,
08:39
student project becoming a product.
210
519224
2231
który teraz się komercjalizuje.
08:41
Or it can be used to make an assistive device.
211
521455
1944
Arduino pozwala też tworzyć urządzenia pomocnicze.
08:43
This is a glove that understands
212
523399
1990
To jest rękawica,
08:45
the sign language and transforms
213
525389
2147
która rozumie język migowy,
08:47
the gestures you make into sounds
214
527536
2199
przekształca go w dźwięki i zapisuje słowa,
08:49
and writes the words that you're signing on a display
215
529735
3316
które pokazano na migi.
08:53
And again, this is made of all different parts you can find
216
533051
1346
Stworzono go z części, które można znaleźć
08:54
on all the websites that sell Arduino-compatible parts,
217
534397
2949
na wszystkich stronach sprzedających części Arduino,
08:57
and you assemble it into a project.
218
537346
2084
i samemu zrobić z nich urządzenie.
08:59
Or this is a project from the ITP part of NYU,
219
539430
3321
Albo ten projekt z ITP, będący częścią NYU,
09:02
where they met with this boy
220
542751
1727
Ludzie z NYU poznali niepełnosprawnego chłopca,
09:04
who has a severe disability, cannot play with the PS3,
221
544478
3017
który nie mógł grać na PS3.
09:07
so they built this device that
222
547496
1943
Zbudowali zatem urządzenie
09:09
allows the kid to play baseball
223
549439
2447
pozwalające mu grać w bejsbol,
09:11
although he has limited
224
551886
1897
pomimo ograniczonej zdolności ruchu.
09:13
movement capability.
225
553783
2376
pomimo ograniczonej zdolności ruchu.
09:16
Or you can find it in arts projects.
226
556159
2150
Można to też znaleźć w projektach artystycznych.
09:18
So this is the txtBomber.
227
558309
2315
To jest txtBomber.
09:20
So you put a message into this device
228
560624
1637
Wprowadza się tekst do urządzenia,
09:22
and then you roll it on the wall, and it basically
229
562261
2843
przeciąga po ścianie muru,
09:25
has all these solenoids
230
565104
1902
a zamontowane w nim elektromagnesy
09:27
pressing the buttons on spray cans,
231
567006
1792
naciskają na przyciski puszek ze sprayem.
09:28
so you just pull it over a wall
232
568798
1636
Wystarczy przeciągnąć po murze,
09:30
and it just writes on the wall
233
570434
1727
a urządzenie napisze na nim
09:32
all the political messages.
234
572161
2462
każdy manifest polityczny.
09:34
So, yeah. (Applause)
235
574623
2631
Tak... (Brawa)
09:37
Then we have this plant here.
236
577254
2040
Tu mamy urządzenie
09:39
This is called Botanicalls,
237
579294
1890
o nazwie Botanicalls.
09:41
because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module
238
581184
3195
Kulki Arduino z modułem Wi-Fi
09:44
in the plant, and it's measuring
239
584379
2601
dokonują pomiaru
09:46
the well-being of the plant,
240
586980
1515
samopoczucia rośliny.
09:48
and it's creating a Twitter account
241
588495
1990
Na stworzonym na Twitterze koncie
09:50
where you can actually interact with the plant. (Laughter)
242
590485
3529
można wchodzić z tą rośliną w interakcje. (Śmiech)
09:54
So, you know, this plant
243
594014
1930
Roślina może zacząć mówić,
09:55
will start to say, "This is really hot," or
244
595944
2479
"Strasznie tu gorąco",
09:58
there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter)
245
598423
4071
albo: "Natychmiast daj mi wody". (Śmiech)
10:02
So it just gives a personality to your plant.
246
602494
3423
Urządzenie nadaje jej osobowość.
10:05
Or this is something that twitters when the
247
605917
2667
To urządzenie umieszcza na Twitterze informację,
10:08
baby inside the belly of a
248
608584
1966
kiedy kopie dziecko
10:10
pregnant woman kicks. (Laughter)
249
610550
2608
w brzuchu ciężarnej kobiety. (Śmiech)
10:13
Or this is a 14-year-old kid in
250
613158
1591
Ten 14-letni chłopiec z Chile
10:14
Chile who made a system that
251
614749
2120
stworzył system wykrywający trzęsienia ziemi,
10:16
detects earthquakes and publishes on Twitter.
252
616869
2324
publikujący informację na Twitterze.
10:19
He has 280,000 followers.
253
619193
2488
Ma 280 tys. śledzących.
10:21
He's 14 and he anticipated
254
621681
2144
Ma 14 lat i oczekuje, że w ciągu roku
10:23
a governmental project by one year. (Applause)
255
623825
3639
dostanie zlecenie od rządu. (Brawa)
10:27
Or again, another project where,
256
627464
3741
Inny projekt, gdzie urządzenie
10:31
by analyzing the Twitter feed
257
631205
1746
analizuje tweety członków rodziny,
10:32
of a family, you can basically
258
632951
1936
pozwalając strzałce wskazać,
10:34
point where they are, like in the "Harry Potter" movie.
259
634887
2742
gdzie są, jak w filmie "Harry Potter".
10:37
So you can find out everything about this project on the website.
260
637629
2816
Szczegóły znajdują się na stronie internetowej.
10:40
Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter)
261
640445
4681
Powstało krzesło, które tweetuje, gdy ktoś puści bąka. (Śmiech)
10:45
It's interesting how, in 2009,
262
645126
3083
W 2009 roku Gizmodo stwierdziło,
10:48
Gizmodo basically defined,
263
648209
2382
W 2009 roku Gizmodo stwierdziło,
10:50
said that this project actually gives a meaning to Twitter,
264
650591
2763
że ten projekt nadał nowe znaczenie Twitterowi,
10:53
so it was — a lot changed in between. (Laughter)
265
653354
3261
wiele się od tego czasu zmieniło. (Śmiech)
10:56
So very serious project.
266
656615
1444
To bardzo poważny projekt.
10:58
When the Fukushima disaster happened,
267
658059
2207
Podczas katastrofy w Fukushimie
11:00
a bunch of people in Japan, they realized that the information
268
660266
3002
garstka ludzi w Japonii zdała sobie sprawę,
11:03
that the government was giving wasn't really open
269
663268
2555
że nie można polegać na rządowych informacjach,
11:05
and really reliable, so they built
270
665823
1750
dlatego połączyli
11:07
this Geiger counter, plus Arduino, plus network
271
667573
2776
licznik Geigera z Adruino i z interfejsem sieciowym.
11:10
interface. They made 100
272
670349
1932
Zrobili ich około 100, rozdali ludziom,
11:12
of them and gave them to people around Japan, and essentially
273
672281
3565
Zrobili ich około 100, rozdali ludziom,
11:15
the data that they gathered gets published on this website
274
675859
2260
a zebrane informacje
11:18
called Cosm, another website
275
678119
2149
publikowali na stronie o nazwie Cosm,
11:20
they built, so you can actually get reliable real-time
276
680268
3641
gdzie można znaleźć wiarygodne i aktualne
11:23
information from the field,
277
683909
1825
informacje z terenu,
11:25
and you can get unbiased information.
278
685734
3607
informacje pozbawione przekłamań.
11:29
Or this machine here, it's from
279
689341
1883
To maszyna
11:31
the DIY bio movement,
280
691224
2440
wykonana przez członków ruchu "Zrób to sam",
11:33
and it's one of the steps that you need in order to process DNA,
281
693664
2324
którą jeden krok dzieli od przetwarzania kodu DNA,
11:35
and again, it's completely open-source from the ground up.
282
695988
3378
oczywiście na zasadzie open source.
11:39
Or you have students in developing countries making
283
699366
3392
Studenci z krajów rozwijających się
11:42
replicas of scientific instruments that cost
284
702760
2989
tworzą repliki bardzo drogiej aparatury naukowej,
11:45
a lot of money to make.
285
705749
1911
kosztującej krocie.
11:47
Actually they just build them themselves for a lot less
286
707660
2590
Zbudowali je sami, dużo taniej,
11:50
using Arduino and a few parts.
287
710250
1233
używając Arduino i kilku części.
11:51
This is a pH probe.
288
711483
1896
To jest miernik pH.
11:53
Or you get kids, like these kids, they're from Spain.
289
713379
3398
Te dzieciaki z Hiszpanii
11:56
They learned how to program and to make robots when they
290
716777
2858
nauczyły się programowania i tworzenia robotów
11:59
were probably, like, 11, and then they started to use Arduino
291
719641
2669
mając około 11 lat, używają Arduino
12:02
to make these robots that play football. They became
292
722310
1993
do budowy robotów grających w piłkę nożną.
12:04
world champions by making an Arduino-based robot.
293
724303
2842
Dzięki robotowi Arduino zdobyli mistrzostwo świata.
12:07
And so when we had to make
294
727145
1876
Kiedy sami mieliśmy do zrobienia
12:09
our own educational robot, we just went to them and said,
295
729021
2810
edukacyjnego robota, zwróciliśmy się do nich:
12:11
you know, "You design it, because you know exactly
296
731833
2348
"Zaprojektujcie go, bo najlepiej wiecie,
12:14
what is needed to make a great robot that excites kids."
297
734181
3730
jak stworzyć robota, który zachwyci dzieci".
12:17
Not me. I'm an old guy.
298
737911
1676
Nie ja. Ja jestem stary.
12:19
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
299
739587
2536
Czym miałbym ekscytować, co? (Śmiech)
12:22
But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
300
742123
3935
Pod względem zasobów edukacyjnych. (Śmiech)
12:26
There's also companies like Google
301
746058
1898
Również firmy takie jak Google,
12:27
that are using the technology
302
747956
1951
używają technologii
12:29
to create interfaces between
303
749907
2874
do tworzenia interfejsu pomiędzy komórkami,
12:32
mobile phones, tablets and the real world.
304
752781
3393
tabletami i światem rzeczywistym.
12:36
So the Accessory Development Kit
305
756174
1020
Accessory Development Kit Google'a
12:37
from Google is open-source
306
757194
2052
to oprogramowanie otwartoźródłowe,
12:39
and based on Arduino, as opposed
307
759246
1382
bazujące na Arduino, w przeciwieństwie
12:40
to the one from Apple which is
308
760628
1657
do apple'owskiego tajnego kodu,
12:42
closed-source, NDA, sign your
309
762285
2504
umów poufności, podpisywania cyrografu na życie.
12:44
life to Apple. Here you are.
310
764789
2565
Proszę bardzo.
12:47
There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the
311
767354
2580
To jest olbrzymi labirynt,
12:49
maze is moving when you tilt the tablet.
312
769934
4184
który rusza się, jeśli przechylić tablet.
12:54
Also, I come from Italy, and the design is important
313
774118
2971
W Włoszech, skąd pochodzę,
12:57
in Italy, and yet very conservative.
314
777090
2347
wzornictwo jest bardzo istotne i konserwatywne.
12:59
So we worked with a design
315
779437
1417
Pracowaliśmy z biurem projektowym
13:00
studio called Habits, in Milan,
316
780854
2166
o nazwie Habits z Mediolanu,
13:03
to make this mirror, which is completely open-source.
317
783020
2688
by stworzyć to otwartoźródłowe lustro,
13:05
This doubles also as an iPod speaker.
318
785708
3185
które jednocześnie służy jako głośnik iPoda.
13:08
So the idea is that the hardware, the software,
319
788893
3637
Chodzi o to, by sprzęt, oprogramowanie,
13:12
the design of the object, the fabrication,
320
792530
1468
projekt tego przedmiotu, produkcja,
13:13
everything about this project is open-source
321
793998
2485
wszystko było wolne od praw autorskich,
13:16
and you can make it yourself.
322
796483
1870
żeby każdy mógł zrobić to sam.
13:18
So we want other designers to pick this up and learn how
323
798353
2354
Chcemy, by inni projektanci podchwycili ideę
13:20
to make great devices, to learn
324
800707
2611
i uczyli się tworzyć interaktywne produkty,
13:23
how to make interactive products
325
803318
1678
i uczyli się tworzyć interaktywne produkty,
13:24
by starting from something real.
326
804996
2769
zaczynając od czegoś wykonalnego.
13:27
But when you have this idea,
327
807765
2401
Ale kiedy rodzi się ten pomysł...
13:30
you know, what happens to all these ideas?
328
810166
1913
Co się dzieje z tymi wszystkimi pomysłami?
13:32
There's, like, thousands of ideas that I —
329
812079
1878
Są tysiące pomysłów.
13:33
You know, it would take seven hours for me to do
330
813957
2160
Prezentacja wszystkich zajęłaby mi z 7 godzin.
13:36
all the presentations.
331
816117
1880
Prezentacja wszystkich zajęłaby mi z 7 godzin.
13:37
I will not take all the seven hours. Thank you.
332
817997
3048
Nie zrobię tego...Dziękuję.
13:41
But let's start from this example:
333
821045
2016
Zacznijmy od przykładu.
13:43
So, the group of people
334
823061
1928
Grupa ludzi z firmy Pebble, opatentowała zegarek,
13:44
that started this company called Pebble, they prototyped
335
824989
2411
Grupa ludzi z firmy Pebble, opatentowała zegarek,
13:47
a watch that communicates via Bluetooth with your phone,
336
827400
3692
który za pomocą Bluetooth łączy się z telefonem,
13:51
and you can display information
337
831092
1536
przez co można na nim wyświetlać informacje.
13:52
on it. And they prototyped with
338
832628
2272
Stworzyli prototyp
13:54
an old LCD screen from a Nokia
339
834900
1945
z wyświetlaczem LCD Nokii i Arduino.
13:56
mobile phone and an Arduino.
340
836845
2408
z wyświetlaczem LCD Nokii i Arduino.
13:59
And then, when they had a final
341
839253
1833
Mając ukończony projekt,
14:01
project, they actually went to Kickstarter
342
841086
2408
rozpoczęli Kickstarter,
14:03
and they were asking for 100,000 dollars to make
343
843494
2619
prosząc o 100 000 dolarów,
14:06
a few of them to sell.
344
846113
1855
by zrobić kilka i spróbować sprzedać.
14:07
They got 10 million dollars.
345
847968
2071
Dostali 10 milionów dolarów.
14:10
They got a completely
346
850039
1535
Całkowicie sfinansowano im start-up,
14:11
fully funded start-up, and they don't have to,
347
851574
2695
tak że nie było potrzeby
14:14
you know, get VCs involved or anything,
348
854287
1852
angażowania kapitału rynkowego,
14:16
just excite the people with their great project.
349
856139
2833
wystarczyło zachwycić ludzi świetnym projektem.
14:19
The last project I want to show you is this:
350
859007
2284
Ostatni projekt, który chcę zaprezentować
14:21
It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter,
351
861291
3738
nazywa się ArduSat. Jest obecnie na Kickstarterze,
14:25
so if you want to contribute, please do it.
352
865029
2307
jeśli chcecie go wspomóc, bardzo proszę!
14:27
It's a satellite that goes into space, which is probably
353
867336
2810
To satelita kosmiczny, czyli pewnie
14:30
the least open-source thing you can imagine,
354
870146
1922
najmniej oczekiwany projekt typu open-source,
14:32
and it contains an Arduino
355
872068
2051
z Arduino, podłączony do różnych czujników.
14:34
connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino,
356
874119
3110
Wiedząc, jak używać Arduino,
14:37
you can actually upload your experiments
357
877229
2456
można podłączyć projekty
14:39
into this satellite and run them.
358
879685
2191
do satelity i wypróbować je.
14:41
So imagine, if you as a high school can have the satellite
359
881876
2636
Wyobraźcie sobie, że przez tydzień
14:44
for a week and do satellite
360
884512
2349
licealista może mieć do dyspozycji satelitę
14:46
space experiments like that.
361
886861
2652
i przeprowadzać różne eksperymenty.
14:49
So, as I said, there's
362
889513
2756
Jak już wspomniałem,
14:52
lots of examples, and I'm going to stop here. And I just
363
892269
1559
jest wiele przykładów...Na tym zakończę.
14:53
want to thank the Arduino community
364
893828
2516
Chcę jedynie podziękować społeczności Arduino
14:56
for being the best, and just
365
896344
1670
za to, że są najlepsi,
14:58
every day making lots of projects.
366
898014
2192
za stworzenie tylu świetnych projektów.
15:00
Thank you. (Applause)
367
900206
3464
Dziękuję. (Brawa)
15:03
(Applause)
368
903670
2327
(Brawa)
15:05
And thanks to the community.
369
905997
2487
I podziękowania dla społeczności Arduino.
15:08
Chris Anderson: Massimo,
370
908484
1973
Chris Anderson: Massimo,
15:10
you told me earlier today that you had no idea, of course,
371
910457
2605
wspomniałeś, że nie miałeś pojęcia,
15:13
that it would take off like this.
372
913062
1472
że to się aż tak dobrze przyjmie.
15:14
MB: No.
373
914534
789
MB: Nie.
15:15
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you
374
915323
1796
CA: Jak się czujesz, gdy czytasz o tym wszystkim
15:17
see what you've unlocked?
375
917119
2501
czemu dałeś początek?
15:19
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community
376
919620
2816
MB: To praca wielu ludzi. Jako wspólnota
15:22
are enabling people to make
377
922439
1794
umożliwiamy ludziom tworzenie wspaniałych rzeczy.
15:24
great stuff, and I just feel overwhelmed.
378
924233
2484
Czuje się tym naprawdę oszołomiony.
15:26
It's just, it's difficult to describe this.
379
926735
2169
Trudno to opisać.
15:28
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that
380
928904
2014
Każdego ranka budzę się,
15:30
Google Alerts sends me, and it's
381
930918
2186
czytam alerty Google'a, i...
15:33
just amazing. It's just
382
933104
1535
To niesamowite.
15:34
going into every field that you can imagine.
383
934639
2673
Pojawia się we wszystkich możliwych dziedzinach.
15:37
CA: Thank you so much. (Applause)
384
937312
1992
CA: Dziękuję bardzo. (Brawa)
15:39
(Applause)
385
939304
3262
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7