Children of Palau: Leave only footprints that will wash away | TED Countdown

45,497 views ・ 2022-01-24

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Karen Apreev Редактор: Olga Mansurova
00:08
“Alii” from Palau,
0
8716
1600
Привет из Палау,
00:10
my beautiful island home
1
10356
1760
моей прекрасной островной родины
00:12
in the western Pacific Ocean.
2
12156
2120
на западе Тихого океана.
00:14
We Palauans have been here for over 3,000 years,
3
14316
3680
Народ Палау живёт здесь вот уже более 3 000 лет
00:18
living in harmony with nature in our pristine paradise environment.
4
18036
5320
в гармонии с нетронутой, райской природой.
00:23
Palau is home to just 20,000 people,
5
23396
3080
Население Палау всего 20 000 человек,
00:26
but we are a large ocean state with more than 300 islands,
6
26516
5680
но это крупное государство в океане, состоящее из более чем 300 островов,
00:32
covering an area the size of France.
7
32196
3400
занимающих площадь размером с Францию.
00:35
Some of our islands are coral atolls,
8
35596
2760
Некоторые из наших островов являются коралловыми атоллами,
00:38
others are volcanic,
9
38396
2000
а другие вулканическими островами,
00:40
covered with hills, ancient forests and mangroves,
10
40396
5120
которые покрыты древними лесами, холмами и мангровыми рощами.
00:45
all with beautiful beaches bordering the crystal-clear sea,
11
45556
5080
Живописные пляжи окружают кристально чистое море,
00:50
which is alive with incredible, rare marine life.
12
50636
4320
полное невероятной, редкой морской жизни.
00:54
But our home is now threatened by climate change.
13
54996
3360
Но нашему дому сегодня угрожает изменение климата.
00:58
The climate crisis is causing sea levels to rise,
14
58356
3280
Из-за него уровень моря поднимается,
01:01
and brings so much pollution to our shores.
15
61636
2760
сильно загрязняя наши берега.
01:04
Plastics drift in from thousands of miles away,
16
64436
3160
Течение приносит пластик издалека за тысячи миль,
01:07
washing up on our beaches,
17
67636
1560
заполняя им наши пляжи
01:09
threatening our marine life.
18
69236
1840
и угрожая морской жизни.
01:11
Our precious soil is being washed away by increased rain,
19
71436
3640
Наша драгоценная земля вымывается участившимися дождями.
01:15
and in other seasons,
20
75116
1360
А в другие времена года
01:16
new droughts are having a terrible impact on our fragile ecosystems.
21
76476
4880
новые засухи пагубно влияют на нашу хрупкую экосистему.
01:21
We warmly welcome visitors who come to our beautiful country every year.
22
81396
5200
Мы тепло принимаем всех, кто посещает нашу прекрасную страну.
01:27
We want them to enjoy Palau,
23
87956
1480
Хотим, чтобы им тут нравилось.
01:29
but we need their help to protect our precious home
24
89476
3400
Но нам нужна их помощь, чтобы сохранить наш дом
01:32
and preserve it for future generations.
25
92876
3000
для будущих поколений.
01:36
But visitors don't always know how to protect Palau.
26
96876
3440
Наши гости зачастую не знают, как уберечь Палау.
01:40
They don't understand
27
100316
1240
Они не понимают,
01:41
that stepping on coral can badly damage our reefs.
28
101596
3520
что, наступая на коралл, можно сильно повредить рифы.
01:45
Some corals take hundreds of years to regrow.
29
105116
3080
Некоторым кораллам нужны сотни лет, чтобы вырасти заново.
01:48
They are sometimes careless and take protected species,
30
108596
2960
Люди иногда беспечны и забирают с собой охраняемые виды
01:51
or interact with nature in harmful ways.
31
111596
2720
либо вредят природе иным образом.
01:54
That's why we introduced the Palau Pledge.
32
114316
2920
Поэтому мы ввели Обязательство для гостей Палау.
01:57
When visitors come to Palau,
33
117276
1600
Приезжая в Палау,
01:58
they must all sign an environmental pledge,
34
118916
2920
наши гости должны подписать это обязательство,
02:01
which is stamped into their passport as their visa.
35
121876
3240
внесённое в паспорта в качестве визы.
02:05
The pledge is a promise to the children of Palau
36
125156
2760
Тем самым они обещают детям Палау
02:07
to preserve and respect our home, our culture and heritage.
37
127956
4560
охранять и уважать наш дом, культуру и наследие.
02:12
We also hope that when they return home,
38
132956
2320
Мы также надеемся, что по возвращению домой
02:15
visitors will share the idea of the pledge
39
135276
3160
они будут распространять эту идею,
02:18
by practicing it at home and in their community.
40
138476
3040
применяя её в своих странах.
02:22
Through our traditional chants,
41
142036
1720
Наши традиционные песни
02:23
our elders have passed on
42
143756
1880
из поколения в поколение передают,
02:25
that we do not inherit the land and waters from our ancestors.
43
145676
4280
что мы не наследуем землю и воду от наших предков.
02:29
We borrow them from our children.
44
149996
2040
Мы занимаем её у наших детей.
02:32
That's what the Palau Pledge is about.
45
152076
2560
В этом и вся суть Обязательства.
02:34
And here it is.
46
154636
1160
Оно гласит:
02:36
“Children of Palau, I take this pledge as your guest
47
156356
3320
«Дети Палау, как ваш гость, обещаю
02:39
to preserve and protect your beautiful and unique island home.
48
159716
3760
сохранять и защищать ваш прекрасный и уникальный островной дом.
02:43
I vow to tread lightly, act kindly and explore mindfully.
49
163476
4800
Клянусь двигаться осторожно, быть добрым и заботливым гостем.
02:48
I shall not take what is not given.
50
168316
2560
Не брать то, чего не дают.
02:50
I shall not harm what does not harm me.
51
170916
2600
Не вредить тому, что не вредит мне.
02:53
The only footprints I shall leave are those that will wash away."
52
173516
4920
Оставлять только те следы, которые будут стёрты».
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7