Jane McGonigal: Massively multi-player... thumb-wrestling?

Джейн Макгонигал: Многопользовательская… борьба на больших пальцах?

157,391 views

2013-11-15 ・ TED


New videos

Jane McGonigal: Massively multi-player... thumb-wrestling?

Джейн Макгонигал: Многопользовательская… борьба на больших пальцах?

157,391 views ・ 2013-11-15

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Susanna Paravyan Редактор: Yekaterina Jussupova
00:12
Today I am going to teach you
0
12935
2114
Сегодня я научу вас
00:15
how to play my favorite game:
1
15049
3760
играть в мою любимую игру —
00:18
massively multiplayer thumb-wrestling.
2
18809
3483
многопользовательскую борьбу на пальцах.
00:22
It's the only game in the world that I know of
3
22292
3320
Это единственная известная мне игра в мире,
00:25
that allows you, the player,
4
25612
2067
которая предоставляет вам как игроку
00:27
the opportunity to experience
5
27679
2419
возможность ощутить
00:30
10 positive emotions in 60 seconds or less.
6
30098
4388
10 положительных эмоций за 60 секунд.
00:34
This is true, so if you play this game with me today
7
34486
2512
Это правда, поэтому, если вы поиграете сегодня со мной в эту игру
00:36
for just one single minute,
8
36998
2003
хотя бы в течении одной минуты,
00:39
you will get to feel joy, relief, love, surprise,
9
39001
3700
вы испытаете радость, разгрузку, любовь, удивление,
00:42
pride, curiosity, excitement, awe and wonder,
10
42701
3066
гордость, интерес, возбуждение, благоговение, изумление,
00:45
contentment, and creativity,
11
45767
1598
удовлетворённость и творчество —
00:47
all in the span of one minute.
12
47365
1539
всё это лишь за одну минуту.
00:48
So this sounds pretty good, right? Now you're willing to play.
13
48904
2332
Звучит заманчиво, правда? Теперь вы хотите сыграть.
00:51
In order to teach you this game,
14
51236
1563
Чтобы научить вас этой игре,
00:52
I'm going to need some volunteers
15
52799
1373
мне нужно несколько добровольцев,
00:54
to come up onstage really quickly,
16
54172
1903
которые выйдут на сцену очень быстро,
00:56
and we're going to do a little hands-on demo.
17
56075
1478
и мы покажем, как это делается.
00:57
While they're coming up, I should let you know,
18
57553
2041
Пока вы идёте, я расскажу кое-что.
00:59
this game was invented 10 years ago
19
59594
2462
Эта игра была придумана 10 лет назад в Австрии
01:02
by an artists' collective in Austria named Monochrom.
20
62056
3297
художественным коллективом «Монохром».
01:05
So thank you, Monochrom.
21
65353
1745
Спасибо, «Монохром».
01:07
Okay, so most people are familiar
22
67098
2043
Многие знакомы
01:09
with traditional, two-person thumb-wrestling.
23
69141
1992
с традиционной борьбой на пальцах между двумя людьми.
01:11
Sunni, let's just remind them.
24
71133
1588
Санни, давай просто напомним им.
01:12
One, two, three, four, I declare a thumb war, and we wrestle,
25
72721
2786
Раз, два, три, четыре. Я объявляю пальцевую войну, и мы боремся,
01:15
and of course Sunni beats me because she's the best.
26
75507
2100
и, конечно, Санни побеждает меня, потому что она сильнее.
01:17
Now the first thing about massively multiplayer thumb-wrestling,
27
77607
3804
Первое о многопользовательской игре на пальцах:
01:21
we're the gamer generation.
28
81411
1411
мы — поколение игроков.
01:22
There are a billion gamers on the planet now,
29
82822
2351
Сейчас на планете миллиард игроков,
01:25
so we need more of a challenge.
30
85173
1554
поэтому нам нужен больший вызов.
01:26
So the first thing we need is more thumbs.
31
86727
3379
Для начала нам нужно больше пальцев.
01:30
So Eric, come on over.
32
90106
1694
Эрик, подойди.
01:31
So we could get three thumbs together,
33
91800
2811
Теперь мы можем объединить 3 пальца вместе,
01:34
and Peter could join us.
34
94611
2458
и Питер может присоединиться к нам.
01:37
We could even have four thumbs together,
35
97069
1720
Мы можем объединить даже 4 пальца вместе.
01:38
and the way you win
36
98789
1527
Вы выигрываете,
01:40
is you're the first person to pin someone else's thumb.
37
100316
3197
если первым прижимаете чей-то палец.
01:43
This is really important. You can't, like,
38
103513
1858
Это важно. Вы не можете, например,
01:45
wait while they fight it out and then swoop in at the last minute.
39
105371
2537
ждать, пока все поборются, а потом атаковать в последнюю минуту.
01:47
That is not how you win.
40
107908
1495
Так выиграть нельзя.
01:49
Ah, who did that? Eric you did that.
41
109403
1335
Ах, кто это сделал? Эрик, это сделал ты.
01:50
So Eric would have won. He was the first person to pin my thumb.
42
110738
2802
Значит, Эрик победил. Он первым прижал мой палец.
01:53
Okay, so that's the first rule,
43
113540
1410
Итак, это первое правило,
01:54
and we can see that three or four
44
114950
1859
и мы можем заметить, что 3 или 4 —
01:56
is kind of the typical number of thumbs in a node,
45
116809
3179
довольно обычное количество пальцев в узле.
01:59
but if you feel ambitious, you don't have to hold back.
46
119988
2642
Но если вы полны амбиций — не сдерживайтесь.
02:02
We can really go for it.
47
122630
1365
Мы можем пойти дальше.
02:03
So you can see up here.
48
123995
2166
Вы можете это увидеть здесь.
02:06
Now the only other rule you need to remember is,
49
126161
2972
Есть дополнительное правило, которое вы должны помнить, —
02:09
gamer generation, we like a challenge.
50
129133
2267
поколение игроков любит вызовы.
02:11
I happen to notice you all have
51
131400
1647
Я заметила, что у вас есть
02:13
some thumbs you're not using.
52
133047
1836
несколько пальцев, которые вы не используете.
02:14
So I think we should kind of get some more involved.
53
134883
3007
Поэтому я думаю, мы должны вовлечь их.
02:17
And if we had just four people,
54
137890
1770
И если бы нас было всего 4 человека,
02:19
we would do it just like this,
55
139660
1838
мы бы делали это так.
02:21
and we would try and wrestle
56
141498
1686
Мы бы пытались бороться
02:23
both thumbs at the same time.
57
143184
1781
обоими пальцами одновременно.
02:24
Perfect.
58
144965
1307
Идеально.
02:26
Now, if we had more people in the room,
59
146272
2114
Если бы нас было больше в зале,
02:28
instead of just wrestling in a closed node,
60
148386
1879
вместо того, чтобы бороться в закрытом узле,
02:30
we might reach out and try and grab some other people.
61
150265
2783
мы могли бы протянуть руку и попробовать привлечь других людей.
02:33
And in fact, that's what we're going to do right now.
62
153048
1721
И именно это мы сделаем прямо сейчас.
02:34
We're going to try and get all, something like,
63
154769
2552
Мы попробуем объединить около
02:37
I don't know, 1,500 thumbs in this room
64
157321
2976
1 500 пальцев в этом зале,
02:40
connected in a single node.
65
160297
1313
«связав» их одним узлом.
02:41
And we have to connect both levels,
66
161610
3040
Мы должны соединить уровни так,
02:44
so if you're up there, you're going to be
67
164650
2446
что если вы там сверху, вам надо будет
02:47
reaching down and reaching up.
68
167096
2213
тянуться вниз и вверх.
02:49
Now — (Laughter) —
69
169309
1674
Теперь — (Смех) —
02:50
before we get started --
70
170983
1892
перед тем, как мы начнём...
02:52
This is great. You're excited to play. —
71
172875
3033
Замечательно, вам интересно сыграть.
02:55
before we get started, can I have the slides back up here really quick,
72
175908
3080
Перед тем, как мы начнём, я хочу показать ещё несколько слайдов.
02:58
because if you get good at this game,
73
178988
1957
Если вы будете хороши в этой игре,
03:00
I want you to know there are some advanced levels.
74
180945
2636
я хочу, чтобы вы знали, что есть продвинутые уровни.
03:03
So this is the kind of simple level, right?
75
183581
2912
Это похоже на простой уровень, так ведь?
03:06
But there are advanced configurations.
76
186493
1912
Но есть продвинутые формы.
03:08
This is called the Death Star Configuration.
77
188405
2010
Это конфигурация называется «Звезда смерти».
03:10
Any Star Wars fans?
78
190415
1707
Есть здесь фанаты «Звёздных войн»?
03:12
And this one's called the Möbius Strip.
79
192122
2348
А эта называется «Лента Мёбиуса».
03:14
Any science geeks, you get that one.
80
194470
1820
Если здесь есть помешанные на науке ребята, они поймут.
03:16
This is the hardest level. This is the extreme.
81
196290
2904
Это самый сложный уровень. Это экстрим.
03:19
So we'll stick with the normal one for now,
82
199194
2014
Мы пока остановимся на обычном.
03:21
and I'm going to give you 30 seconds,
83
201208
1942
Я даю вам 30 секунд на то,
03:23
every thumb into the node,
84
203150
2025
чтобы вы объединили каждый палец в узел
03:25
connect the upper and the lower levels,
85
205175
1473
и соединили верхний уровень и с нижним.
03:26
you guys go on down there.
86
206648
1502
Вы, ребята, спуститесь туда.
03:28
Thirty seconds. Into the network. Make the node.
87
208150
4176
Тридцать секунд. Сделайте сетку. Объединитесь в узел.
03:33
Stand up! It's easier if you stand up.
88
213178
2754
Вставайте! Будет легче, если вы встанете.
03:35
Everybody, up up up up up!
89
215932
3939
Все вверх! Вверх, вверх, вверх!
03:39
Stand up, my friends.
90
219871
2764
Поднимайтесь, друзья.
03:43
All right.
91
223161
1032
Хорошо.
03:44
Don't start wrestling yet.
92
224193
2808
Не начинайте пока бороться.
03:47
If you have a free thumb, wave it around,
93
227001
2780
Если у вас есть свободный палец, подвигайте им,
03:49
make sure it gets connected.
94
229781
3221
убедитесь, что он в сетке.
03:53
Okay. We need to do a last-minute thumb check.
95
233002
2692
Хорошо. Сделаем последнюю проверку пальцев.
03:55
If you have a free thumb, wave it around to make sure.
96
235694
3333
Если у вас есть свободный палец, подвигайте им.
03:59
Grab that thumb!
97
239027
1493
Схватите тот большой палец!
04:00
Reach behind you. There you go.
98
240520
1343
Дотянитесь позади вас. Так держать.
04:01
Any other thumbs?
99
241863
1558
Ещё пальцы?
04:03
Okay, on the count of three, you're going to go.
100
243421
2515
Хорошо. На счёт три вы начинаете.
04:05
Try to keep track. Grab, grab, grab it.
101
245936
2713
Следите за пальцами. Хватайте, хватайте его!
04:08
Okay? One, two, three, go!
102
248649
2530
Хорошо? Раз, два, три, начали!
04:11
(Laughter)
103
251179
4089
(Смех)
04:18
Did you win? You got it? You got it? Excellent!
104
258520
3012
Вы победили? Вам удалось? Вам удалось? Превосходно!
04:21
(Applause)
105
261532
2517
(Аплодисменты)
04:24
Well done. Thank you. Thank you very much.
106
264049
3542
Отличная работа! Спасибо. Спасибо вам большое!
04:27
All right.
107
267591
1405
Хорошо.
04:28
While you are basking in the glow
108
268996
3412
Пока вы греетесь в лучах
04:32
of having won your first
109
272408
1802
вашей первой победы
04:34
massively multiplayer thumb-wrestling game,
110
274210
1615
в многопользовательской борьбе на пальцах,
04:35
let's do a quick recap on the positive emotions.
111
275825
2590
давайте пробежимся по положительным эмоциям.
04:38
So curiosity.
112
278415
1939
Итак, интерес.
04:40
I said "massively multiplayer thumb-wrestling."
113
280354
1972
Я сказала: «Многопользовательская борьба на пальцах».
04:42
You were like, "What the hell is she talking about?"
114
282326
1800
И вы подумали: «О чём она, чёрт возьми, говорит?»
04:44
So I provoked a little curiosity.
115
284126
1877
Значит я спровоцировала небольшой интерес.
04:46
Creativity: it took creativity to solve the problem
116
286003
2669
Творчество. Понадобилось творчество, чтобы решить задачу
04:48
of getting all the thumbs into the node.
117
288672
1359
объединения всех пальцев в один узел.
04:50
I'm reaching around and I'm reaching up.
118
290031
1413
Я соединяюсь вокруг и соединяюсь сверху.
04:51
So you used creativity. That was great.
119
291444
1554
Вы были творческими. Это было отлично.
04:52
How about surprise? The actual feeling
120
292998
2252
Как на счёт удивления? То, что вы чувствуете,
04:55
of trying to wrestle two thumbs at once is pretty surprising.
121
295250
2662
пытаясь бороться двумя пальцами одновременно, удивляет.
04:57
You heard that sound go up in the room.
122
297912
1860
Вы слышали тот звук, который прошёл вверх по залу.
04:59
We had excitement. As you started to wrestle,
123
299772
1839
Это был азарт. Как только вы начали бороться,
05:01
maybe you're starting to win or this person's, like, really into it,
124
301611
2205
возможно, вы начали выигрывать, или выигрывал другой игрок.
05:03
so you kind of get the excitement going.
125
303816
2486
Вы почувствовали азарт.
05:06
We have relief. You got to stand up.
126
306302
1943
У нас была разгрузка. Вам пришлось подняться.
05:08
You've been sitting for awhile, so the physical relief,
127
308245
1758
Вы немного засиделись, поэтому это было физическое разнообразие,
05:10
getting to shake it out.
128
310003
1317
встряска.
05:11
We had joy. You were laughing, smiling. Look at your faces. This room is full of joy.
129
311320
4560
Радость. Вы смеялись, улыбались. Посмотрите на ваши лица. Зал был полон радости.
05:15
We had some contentment.
130
315880
1960
У нас была удовлетворённость.
05:17
I didn't see anybody sending text messages or checking their email while we were playing,
131
317840
3689
Я не увидела никого, кто писал бы сообщение или проверял почту во время игры,
05:21
so you were totally content to be playing.
132
321529
1993
вы были абсолютно довольны тем, что вы играли.
05:23
The most important three emotions,
133
323522
1688
Три самые важные эмоции.
05:25
awe and wonder, we had everybody connected physically for a minute.
134
325210
3612
Благоговение и изумление: мы физически объединили всех вместе на минуту.
05:28
When was the last time you were at TED
135
328822
1599
Когда в последний раз, посещая конференцию TED,
05:30
and you got to connect physically with every single person in the room?
136
330421
2829
вы оказались связаны физически с каждым человеком в зале?
05:33
And it's truly awesome and wondrous.
137
333250
1646
И это действительно потрясающе и чудесно.
05:34
And speaking of physical connection,
138
334896
1844
Говоря о физической связи,
05:36
you guys know I love the hormone oxytocin,
139
336740
3003
знаете, я люблю гормон окситоцин.
05:39
you release oxytocin, you feel bonded to everyone in the room.
140
339743
3177
Вы выделяете окситоцин, вы чувствуете себя связанным с каждым человеком в зале.
05:42
You guys know that the best way to release oxytocin quickly
141
342920
2516
Вы знаете, что лучший способ быстро выделить окситоцин, —
05:45
is to hold someone else's hand for at least six seconds.
142
345436
2499
подержать кого-нибудь за руку хотя бы шесть секунд.
05:47
You guys were all holding hands for way more than six seconds,
143
347935
2552
Вы все держались за руки намного дольше шести секунд.
05:50
so we are all now biochemically primed
144
350487
1780
Мы все сейчас биохимически наполнены
05:52
to love each other. That is great.
145
352267
1853
чувством любви друг к другу. Это прекрасно.
05:54
And the last emotion of pride.
146
354120
2924
И последняя эмоция — гордость.
05:57
How many people are like me. Just admit it.
147
357044
2804
Сколько людей таких же как я. Просто признайте это.
05:59
You lost both your thumbs.
148
359848
1146
Вы проиграли обоими пальцами.
06:00
It just didn't work out for you.
149
360994
1949
У вас не получилось.
06:02
That's okay, because you learned a new skill today.
150
362943
2563
И это нормально, ведь вы сегодня обрели новый навык.
06:05
You learned, from scratch, a game you never knew before.
151
365506
2764
Вы с нуля научились игре, которую раньше не знали.
06:08
Now you know how to play it. You can teach other people.
152
368270
1706
А теперь вы знаете, как в неё играть. Вы можете научить других людей.
06:09
So congratulations.
153
369976
1568
Поэтому поздравляю.
06:11
How many of you won just won thumb?
154
371544
2321
Сколько из вас выиграло одним пальцем?
06:13
All right. I have very good news for you.
155
373865
1371
Хорошо. У меня очень хорошие новости для вас.
06:15
According to the official rules
156
375236
1132
В соответствии с официальными правилами
06:16
of massively multiplayer thumb-wrestling,
157
376368
1996
многопользовательской борьбы на пальцах
06:18
this makes you a grandmaster of the game.
158
378364
3781
это делает вас гроссмейстером в игре.
06:22
Because there aren't that many people who know how to play,
159
382145
2232
Так как не слишком много людей знает, как играть,
06:24
we have to kind of accelerate the program
160
384377
2199
мы должны ускорить программу,
06:26
more than a game like chess.
161
386576
1593
сделать игру популярной, как шахматы.
06:28
So congratulations, grandmasters.
162
388169
1793
Поэтому мои поздравления.
06:29
Win one thumb once, you will become a grandmaster.
163
389962
2491
Победив один раз одним пальцем, и вы становитесь гроссмейстером.
06:32
Did anybody win both their thumbs?
164
392453
2029
Кто-нибудь выиграл обоими пальцами?
06:34
Yes. Awesome. Okay.
165
394482
1499
Да. Отлично. Хорошо.
06:35
Get ready to update your Twitter or Facebook status.
166
395981
2923
Приготовьтесь обновить свой статус в Твиттере или Фейсбуке.
06:38
You guys, according to the rules,
167
398904
1766
Вы, ребята, в соответствии с правилами, —
06:40
are legendary grandmasters, so congratulations.
168
400670
3676
легендарные гроссмейстеры, поздравляю.
06:44
I will just leave you with this tip, if you want to play again.
169
404346
2729
Я дам вам подсказку, если вы захотите сыграть ещё раз.
06:47
The best way to become a legendary grandmaster,
170
407075
1788
Простейший способ стать легендарным гроссмейстером —
06:48
you've got your two nodes going on.
171
408863
2086
из обоих ваших узлов, участвующих в игре,
06:50
Pick off the one that looks easiest.
172
410949
1722
выбрать тот, который кажется легче,
06:52
They're not paying attention. They look kind of weak.
173
412671
1981
где игроки невнимательны и выглядят слабыми.
06:54
Focus on that one and do something crazy
174
414652
2084
Сосредоточьтесь на нём, а другой рукой делайте
06:56
with this arm.
175
416736
1336
что-то безумное.
06:58
As soon as you win, suddenly stop.
176
418072
2329
Как только вы выиграете, внезапно остановитесь.
07:00
Everybody is thrown off. You go in for the kill.
177
420401
1800
Соперники в замешательстве, а вы идёте дальше.
07:02
That's how you become a legendary grandmaster of massively multiplayer thumb-wrestling.
178
422201
2566
Так вы становитесь легендарным гроссмейстером многопользовательской борьбы на пальцах.
07:04
Thank you for letting me teach you my favorite game.
179
424767
2527
Спасибо вам, что позволили мне научить вас моей любимой игре.
07:07
Wooo! (Applause)
180
427294
1836
Ура! (Аплодисменты)
07:09
Thank you. (Applause)
181
429130
4080
Спасибо. (Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7