Jonathan Drori: Why we don't understand as much as we think

71,598 views ・ 2008-09-05

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Brandusa Gheorghe Corector: Magda Marcu
00:18
I'm going to try and explain why it is that perhaps
0
18330
4000
Voi încerca să explic de ce câteodată
00:22
we don't understand as much as we think we do.
1
22330
2000
nu înţelegem atât de mult pe cât credem.
00:24
I'd like to begin with four questions.
2
24330
3000
Aș vrea să încep cu patru întrebări.
00:27
This is not some sort of cultural thing for the time of year.
3
27330
3000
Nu este ceva cultural legat de perioada din an.
00:30
That's an in-joke, by the way.
4
30330
2000
Apropo, asta e o glumă.
00:32
But these four questions, actually,
5
32330
3000
Dar, de fapt, aceste patru întrebări
00:35
are ones that people who even know quite a lot about science find quite hard.
6
35330
3000
sunt unele pe care chiar și oamenii cu multe cunoştințe le găsesc dificile.
00:38
And they're questions that I've asked of science television producers,
7
38330
5000
Iar acestea sunt întrebări pe care le-am pus producătorilor de televiziune ştiinţifică,
00:43
of audiences of science educators --
8
43330
3000
oamenilor de ştiinţă --
00:46
so that's science teachers -- and also of seven-year-olds,
9
46330
4000
asta înseamnă profesorilor -- şi, de asemenea, unor copii de şapte ani,
00:50
and I find that the seven-year-olds do marginally better
10
50330
3000
şi am aflat că cei de şapte ani răspund un pic mai bine
00:53
than the other audiences, which is somewhat surprising.
11
53330
2000
decât ceilalţi, ceea ce este cumva surprinzător.
00:55
So the first question, and you might want to write this down,
12
55330
3000
Astfel, prima întrebare, şi poate vreţi să notaţi,
00:58
either on a bit of paper, physically, or a virtual piece of paper
13
58330
4000
fie pe o bucată de hârtie, fizic, sau pe o bucată de hârtie virtuală
01:02
in your head. And, for viewers at home, you can try this as well.
14
62330
3000
în cap, şi, pentru spectatorii de acasă, puteţi încerca şi voi asta.
01:05
A little seed weighs next to nothing and a tree weighs a lot, right?
15
65330
5000
O mică sămânţă cântăreşte aproape nimic, iar un copac cântăreşte mult, nu-i aşa?
01:10
I think we agree on that. Where does the tree get the stuff that makes up this chair,
16
70330
6000
Cred că suntem de acord. De unde ia copacul materia care compune acest scaun?
01:16
right? Where does all this stuff come from?
17
76330
3000
De unde vine toată materia asta?
01:19
(Knocks)
18
79330
1000
(Ciocăneşte)
01:20
And your next question is, can you light a little torch-bulb
19
80330
6000
Iar următoarea întrebare este, poţi aprinde un bec
01:26
with a battery, a bulb and one piece of wire?
20
86330
5000
folosind o baterie, un bec şi o bucată de sârmă?
01:31
And would you be able to, kind of, draw a -- you don't have to draw
21
91330
2000
Şi ai putea, cumva, să desenezi -- nu trebuie neapărat să desenezi
01:33
the diagram, but would you be able to draw the diagram,
22
93330
2000
o diagramă, dar ai fi în stare să desenezi o diagramă
01:35
if you had to do it? Or would you just say,
23
95330
2000
dacă ar trebui, sau ai spune
01:37
that's actually not possible?
24
97330
3000
că aşa ceva nu este posibil?
01:40
The third question is, why is it hotter in summer than in winter?
25
100330
4000
A treia întrebare este de ce este mai cald vara decât iarna?
01:44
I think we can probably agree that it is hotter in summer than in winter,
26
104330
5000
Cred că probabil putem fi de acord că este mai cald vara decât iarna,
01:49
but why? And finally, would you be able to --
27
109330
6000
dar de ce? Şi, în cele din urmă, ai putea --
01:55
and you can sort of scribble it, if you like --
28
115330
2000
şi ai putea, cumva, schiţa, dacă doriţi --
01:57
scribble a plan diagram of the solar system,
29
117330
3000
schiţa un plan al sistemului solar,
02:00
showing the shape of the planets' orbits?
30
120330
4000
indicând forma orbitelor planetelor?
02:04
Would you be able to do that?
31
124330
1000
Aţi fi în stare să faceţi aşa ceva?
02:05
And if you can, just scribble a pattern.
32
125330
5000
Şi dacă puteţi, schiţaţi doar un desen.
02:10
OK. Now, children get their ideas not from teachers,
33
130330
6000
Bine. Acum copiii sunt influenţaţi -- nu de profesori,
02:16
as teachers often think, but actually from common sense,
34
136330
3000
cum deseori cred profesorii, ci mai degrabă de bunul simţ,
02:19
from experience of the world around them,
35
139330
2000
de experienţa mediului din jurul lor,
02:21
from all the things that go on between them and their peers,
36
141330
4000
de toate lucrurile care se întâmplă între ei şi colegii lor,
02:25
and their carers, and their parents, and all of that. Experience.
37
145330
5000
şi carierele lor, şi părinţii lor, şi toate astea, experienţa.
02:30
And one of the great experts in this field, of course, was, bless him,
38
150330
5000
Iar unul dintre marii experţi din acest domeniu, a fost, bineînţeles,
02:35
Cardinal Wolsey. Be very careful what you get into people's heads
39
155330
4000
Cardinalul Wosley. Ai grijă ce bagi în capul oamenilor
02:39
because it's virtually impossible to shift it afterwards, right?
40
159330
3000
pentru că apoi este practic imposibil să le schimbi părerea, corect?
02:42
(Laughter)
41
162330
3000
(Râsete)
02:45
I'm not quite sure how he died, actually.
42
165330
2000
Nu sunt sigur cum a murit, de fapt.
02:47
Was he beheaded in the end, or hung?
43
167330
2000
A fost decapitat, sau spânzurat?
02:49
(Laughter)
44
169330
1000
(Râsete)
02:50
Now, those questions, which, of course, you've got right,
45
170330
2000
Acum, aceste întrebări, la care, bineînţeles, aţi răspuns corect,
02:52
and you haven't been conferring, and so on.
46
172330
2000
şi nu v-aţi consultat unii cu alţii, şi aşa mai departe,
02:54
And I -- you know, normally, I would pick people out and humiliate,
47
174330
3000
iar eu -- ştiţi, în mod normal, aş alege oameni, i-aş umili,
02:57
but maybe not in this instance.
48
177330
2000
dar poate nu acum.
02:59
A little seed weighs a lot and, basically, all this stuff,
49
179330
4000
O mică sămânţă cântăreşte mult, şi, practic, toate această materie,
03:03
99 percent of this stuff, came out of the air.
50
183330
3000
99% din această materie provine din aer.
03:06
Now, I guarantee that about 85 percent of you, or maybe it's fewer at TED,
51
186330
4000
Acum, eu garantez că aproximativ 85% dintre voi, sau poate la TED e mai puţin,
03:10
will have said it comes out of the ground. And some people,
52
190330
3000
aţi spus că provine din pământ, iar unii,
03:13
probably two of you, will come up and argue with me afterwards,
53
193330
3000
probabil doi dintre voi, vor veni să dezbată cu mine după aceea,
03:16
and say that actually, it comes out of the ground.
54
196330
2000
şi vor spune că, de fapt, provine din pământ.
03:18
Now, if that was true, we'd have trucks going round the country,
55
198330
2000
Acum, dacă ar fi adevărat, am avea camioane în toată ţara,
03:20
filling people's gardens in with soil, it'd be a fantastic business.
56
200330
3000
umplând grădinile oamenilor cu pământ, ar fi o afacere fantastică.
03:23
But, actually, we don't do that.
57
203330
2000
Dar, în realitate, nu facem aşa ceva.
03:25
The mass of this comes out of the air.
58
205330
3000
Materia provine din aer.
03:28
Now, I passed all my biology exams in Britain.
59
208330
4000
Acum, eu mi-am luat examenele de biologie, în Anglia,
03:32
I passed them really well, but I still came out of school
60
212330
2000
le-am luat chiar bine, dar tot am terminat şcoala
03:34
thinking that that stuff came out of the ground.
61
214330
3000
crezând că materia provine din pământ.
03:37
Second one: can you light a little torch-bulb with a battery bulb and one piece of wire?
62
217330
4000
A doua, poţi aprinde un bec folosind o baterie, un bec şi o bucată de sârmă?
03:41
Yes, you can, and I'll show you in a second how to do that.
63
221330
2000
Da, poţi, şi vă voi arăta imediat cum se face.
03:43
Now, I have some rather bad news,
64
223330
2000
Acum, am nişte veşti cam rele,
03:45
which is that I had a piece of video that I was about to show you,
65
225330
3000
că am avut un filmuleţ pe care vroiam să vi-l arăt,
03:48
which unfortunately -- the sound doesn't work in this room,
66
228330
3000
care din păcate -- sunetul nu merge în această încăpere,
03:51
so I'm going to describe to you, in true "Monty Python" fashion,
67
231330
3000
aşa că vă voi descrie, în stil curat Monty Python,
03:54
what happens in the video. And in the video, a group of researchers
68
234330
5000
ce se întâmplă în acest filmuleţ. Iar în filmuleţ, un grup de cercetători
03:59
go to MIT on graduation day.
69
239330
2000
merg la MIT în ziua absolvirii.
04:01
We chose MIT because, obviously, that's a very long way away
70
241330
3000
Am ales MIT deoarece, evident, este foarte departe
04:04
from here, and you wouldn't mind too much,
71
244330
2000
de aici, și nu v-ar deranja prea mult,
04:06
but it sort of works the same way in Britain
72
246330
3000
dar lucrurile funcționează la fel în Marea Britanie
04:09
and in the West Coast of the USA.
73
249330
2000
și pe Coasta de Vest a SUA,
04:11
And we asked them these questions, and we asked those questions
74
251330
4000
și le-am pus aceste întrebări
04:15
of science graduates, and they couldn't answer them.
75
255330
2000
unor absolvenţi de ştiinţe, iar aceştia nu au putut răspunde.
04:17
And so, there's a whole lot of people saying,
76
257330
2000
Astfel, foarte multă lume spune,
04:19
"I'd be very surprised if you told me that this came out of the air.
77
259330
2000
"Aş fi foarte surprins dacă mi-ai spune că provine din aer.
04:21
That's very surprising to me." And those are science graduates.
78
261330
4000
Mi se pare foarte surprinzător." Iar aceştia sunt absolvenţi de ştiinţe.
04:25
And we intercut it with, "We are the premier science university in the world,"
79
265330
3000
Dar am intervenit, "Noi suntem cea mai tare universitate de ştiinţe din lume",
04:28
because of British-like hubris.
80
268330
2000
din cauza mândriei noastre.
04:30
(Laughter)
81
270330
1000
(Râsete)
04:31
And when we gave graduate engineers that question,
82
271330
3000
Iar când le-am pus acestă întrebare absolvenţilor de inginerie,
04:34
they said it couldn't be done.
83
274330
2000
au spus că nu se poate realiza.
04:36
And when we gave them a battery, and a piece of wire, and a bulb,
84
276330
4000
Iar când le-am dat o baterie şi o bucată de sârmă şi un bec,
04:40
and said, "Can you do it?" They couldn't do it. Right?
85
280330
4000
şi le-am spus, "Puteţi s-o faceţi?", ei nu au putut s-o facă. Corect?
04:44
And that's no different from Imperial College in London, by the way,
86
284330
3000
Iar acest lucru nu se întâmplă altfel la Colegiul Imperial, din Londra,
04:47
it's not some sort of anti-American thing going on.
87
287330
4000
nu este un fel de chestie anti-americană.
04:51
As if. Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money
88
291330
6000
De parcă... Acum, motivul important este că dacă tot plătim foarte mulţi bani
04:57
for teaching people -- we might as well get it right.
89
297330
2000
pentru a învăţa oamenii, ar trebui să facem asta cum trebuie.
04:59
And there are also some societal reasons
90
299330
2000
Şi există şi câteva motive sociale
05:01
why we might want people to understand what it is that's happening
91
301330
4000
pentru care am vrea ca oamenii să înţeleagă ce se petrece
05:05
in photosynthesis. For example, one half of the carbon equation
92
305330
3000
în fotosinteză. De exemplu, o jumătate din ecuaţia carbonului
05:08
is how much we emit, and the other half of the carbon equation,
93
308330
3000
este emisă de noi, iar cealaltă jumătate a ecuaţiei,
05:11
as I'm very conscious as a trustee of Kew,
94
311330
2000
şi sunt conştient de asta, ca administrator al lui Kew,
05:13
is how much things soak up, and they soak up carbon dioxide out of the atmosphere.
95
313330
5000
este cât dioxid de carbon absorb lucrurile din atmosferă.
05:18
That's what plants actually do for a living.
96
318330
3000
Asta fac plantele pentru a trăi.
05:21
And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun:
97
321330
3000
Şi, pentru orice finlandez din public, asta e o glumă finlandeză,
05:24
we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice
98
324330
5000
ne scăldăm, atât literal, cât şi metaforic, în ape tulburi,
05:29
if we don't understand that kind of thing.
99
329330
3000
dacă nu înţelegem astfel de lucruri.
05:32
Now, here's how you do the battery and the bulb.
100
332330
2000
Acum, iată cum se rezolvă problema cu bateria şi becul.
05:34
It's so easy, isn't it? Of course, you all knew that.
101
334330
4000
Este atât de simplu, nu-i aşa? Bineînţeles, cu toţii ştiaţi asta.
05:38
But if you haven't played with a battery and a bulb,
102
338330
2000
Dar, dacă nu v-aţi jucat cu o baterie şi un bec,
05:40
if you've only seen a circuit diagram,
103
340330
2000
doar aţi văzut diagrama unui circuit,
05:42
you might not be able to do that, and that's one of the problems.
104
342330
4000
nu aţi putea face asta, iar asta este o problemă.
05:46
So, why is it hotter in summer than in winter?
105
346330
2000
Deci, de ce este mai cald vara decât iarna?
05:48
We learn, as children, that you get closer to something that's hot,
106
348330
3000
Învăţăm, de copii, că dacă ne apropiem de un lucru fierbinte,
05:51
and it burns you. It's a very powerful bit of learning,
107
351330
3000
ne ardem. Este un principiu foarte puternic,
05:54
and it happens pretty early on.
108
354330
2000
care se deprinde la vârste fragede.
05:56
By extension, we think to ourselves, "Why it's hotter in summer than in winter
109
356330
3000
Astfel, ne gândim, "Trebuie să fie mai cald vara decât iarna
05:59
must be because we're closer to the Sun."
110
359330
3000
pentru că ne apropiem de soare."
06:02
I promise you that most of you will have got that.
111
362330
2000
Vă jur că majoritatea aşa au dedus.
06:04
Oh, you're all shaking your heads,
112
364330
1000
Oh, cu toţii daţi din cap,
06:05
but only a few of you are shaking your heads very firmly.
113
365330
3000
dar numai câţiva daţi din cap cu fermitate,
06:08
Other ones are kind of going like this. All right.
114
368330
2000
alţii fac cam aşa. În ordine.
06:10
It's hotter in summer than in winter because the rays from the Sun
115
370330
3000
Este mai cald vara decât iarna pentru că razele soarelui
06:13
are spread out more, right, because of the tilt of the Earth.
116
373330
4000
sunt mai multe, corect, din cauza înclinaţiei Pământului.
06:17
And if you think the tilt is tilting us closer, no, it isn't.
117
377330
3000
Şi dacă vi se pare că înclinaţia ne aduce mai aproape, nu este aşa.
06:20
The Sun is 93 million miles away, and we're tilting like this, right?
118
380330
4000
Soarele se află la 93 de milioane de mile depărtare, şi noi suntem înclinaţi aşa, da?
06:24
It makes no odds. In fact, in the Northern Hemisphere,
119
384330
3000
Nu are nicio importanţă, de fapt, în emisfera nordică
06:27
we're further from the Sun in summer,
120
387330
3000
suntem mai departe de soare în timpul verii,
06:30
as it happens, but it makes no odds, the difference.
121
390330
3000
după cum se întâmplă, dar nu este nicio diferenţă.
06:33
OK, now, the scribble of the diagram of the solar system.
122
393330
3000
Bine, acum, schema diagramei sistemului solar.
06:36
If you believe, as most of you probably do,
123
396330
2000
Dacă consideraţi, cum mulţi dintre voi o faceţi,
06:38
that it's hotter in summer than in winter because we're closer to the Sun,
124
398330
2000
că este mai cald vara decât iarna deoarece suntem mai aproape de Soare,
06:40
you must have drawn an ellipse.
125
400330
2000
înseamnă că aţi desenat o elipsă.
06:42
Right? That would explain it, right?
126
402330
2000
Corect? Asta ar fi explicaţia, nu?
06:44
Except, in your -- you're nodding -- now, in your ellipse,
127
404330
4000
Exceptând faptul că în -- aprobaţi -- în elipsa voastră
06:48
have you thought, "Well, what happens during the night?"
128
408330
2000
v-aţi gândit, "Ce se întâmplă noaptea?"
06:50
Between Australia and here, right, they've got summer
129
410330
4000
Între Australia şi aici, nu, ei au vară,
06:54
and we've got winter, and what --
130
414330
3000
iar noi avem iarnă, şi ce --
06:57
does the Earth kind of rush towards the Sun at night,
131
417330
3000
Pământul se grăbeşte către Soare noaptea,
07:00
and then rush back again? I mean, it's a very strange thing going on,
132
420330
3000
şi apoi se grăbeşte înapoi? Vreau să spun, se petrece ceva ciudat,
07:03
and we hold these two models in our head, of what's right and what isn't right,
133
423330
4000
şi avem în cap aceste două modele, despre ce e corect şi ce este greşit,
07:07
and we do that, as human beings, in all sorts of fields.
134
427330
4000
şi facem asta, ca fiinţe umane, în tot felul de domenii.
07:11
So, here's Copernicus' view of what the solar system looked like as a plan.
135
431330
5000
Iată viziunea lui Copernicus despre cum arată sistemul solar în plan,
07:16
That's pretty much what you should have on your piece of paper. Right?
136
436330
3000
este cam ceea ce ar trebui să aveţi pe foile voastre. Corect?
07:19
And this is NASA's view. They're stunningly similar.
137
439330
3000
Iar asta este viziunea NASA. Sunt uimitor de similare.
07:22
I hope you notice the coincidence here.
138
442330
3000
Sper că aţi observat coincidenţa.
07:25
What would you do if you knew that people had this misconception,
139
445330
4000
Ce aţi face dacă aţi şti că oamenii au această viziune greşită,
07:29
right, in their heads, of elliptical orbits
140
449330
3000
da, în mintea lor, despre orbitele eliptice
07:32
caused by our experiences as children?
141
452330
2000
determinate de experienţele din copilărie?
07:34
What sort of diagram would you show them of the solar system,
142
454330
2000
Ce tip de diagramă a sistemului solar le-aţi arăta,
07:36
to show that it's not really like that?
143
456330
2000
pentru a le demonstra că nu e chiar aşa?
07:38
You'd show them something like this, wouldn't you?
144
458330
2000
Le-aţi arăta ceva de genul ăsta, nu-i aşa?
07:40
It's a plan, looking down from above.
145
460330
1000
Este un plan, văzut de sus.
07:41
But, no, look what I found in the textbooks.
146
461330
3000
Dar, nu, iată ce am găsit în manuale,
07:44
That's what you show people, right? These are from textbooks,
147
464330
3000
asta li se arată oamenilor, nu? Asta este din manuale,
07:47
from websites, educational websites --
148
467330
2000
de pe site-uri web, site-uri educaţionale,
07:49
and almost anything you pick up is like that.
149
469330
2000
şi aproape oriunde aţi căuta găsiţi aşa ceva.
07:51
And the reason it's like that is because it's dead boring
150
471330
2000
Iar motivul pentru care se intâmplă asta este că e foarte plictisitor
07:53
to have a load of concentric circles,
151
473330
2000
să ai o mulţime de cercuri concentrice,
07:55
whereas that's much more exciting, to look at something at that angle,
152
475330
3000
dar este mult mai interesant să te uiţi la ceva dintr-un unghi,
07:58
isn't it? Right? And by doing it at that angle,
153
478330
3000
nu-i aşa? Corect? Şi desenându-l sub un unghi,
08:01
if you've got that misconception in your head, then that
154
481330
2000
dacă aveţi concepţia aceea greşită în cap, atunci
08:03
two-dimensional representation of a three-dimensional thing will be ellipses.
155
483330
5000
reprezentarea bi-dimensională a unui lucru tri-dimensional ar fi o elipsă.
08:08
So you've -- it's crap, isn't it really? As we say.
156
488330
4000
Deci aţi -- e o porcărie, aşa-i?
08:12
So, these mental models -- we look for evidence that reinforces our models.
157
492330
3000
Astfel, având aceste modele mentale, căutăm dovezi care să ne întărescă modelele.
08:15
We do this, of course, with matters of race, and politics, and everything else,
158
495330
4000
Facem acest lucru, bineînţeles, în chestiuni rasiale, politice, şi de orice fel,
08:19
and we do it in science as well. So we look, just look --
159
499330
2000
şi o facem şi în ştiinţă. Astfel căutăm -- doar căutăm --
08:21
and scientists do it, constantly -- we look for evidence
160
501330
3000
iar oamenii de ştiinţă fac asta constant -- căutăm dovezi
08:24
that reinforces our models, and some folks are just all too able
161
504330
3000
care să ne întărească modelele, şi sunt oameni care sunt capabili
08:27
and willing to provide the evidence that reinforces the models.
162
507330
3000
şi doritori să asigure dovezi care să întărească modelele.
08:30
So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans.
163
510330
4000
Astfel, fiind în Statele Unite, voi avea un pod spre Europa.
08:34
These are examples of what I would say is bad practice in science
164
514330
3000
Acestea sunt exemple despre care aș spune că sunt practici proaste în știință,
08:37
teaching centers. These pictures are from La Villette in France
165
517330
3000
în centrele educaționale. Aceste imagini sunt din La Villette în Franța
08:40
and the welcome wing of the Science Museum in London.
166
520330
4000
și Welcome Wing la Muzeul de Științe din Londra.
08:44
And, if you look at the, kind of the way these things are constructed,
167
524330
4000
Și dacă vă uitați la modalitatea de construcție a acestor lucruri
08:48
there's a lot of mediation by glass, and it's very blue, and kind of professional --
168
528330
5000
se folosește foarte multă sticlă, foarte albastră, și foarte mult profesionalism
08:53
in that way that, you know, Woody Allen comes up
169
533330
3000
în modul în care apare Woody Allen
08:56
from under the sheets in that scene in "Annie Hall,"
170
536330
2000
de sub cearșafuri, în scena de la Annie Hall,
08:58
and said, "God, that's so professional." And that you don't --
171
538330
3000
și spune ”Doamne, ce profesionalism” --
09:01
there's no passion in it, and it's not hands on, right,
172
541330
3000
nu este pasiune, nu este implicare, corect,
09:04
and, you know, pun intended. Whereas good interpretation --
173
544330
3000
nu are semnificații. În timp ce o bună interpretare,
09:07
I'll use an example from nearby -- is San Francisco Exploratorium,
174
547330
4000
voi folosi un exemplu apropiat, Exploratorium din San Francisco,
09:11
where all the things that -- the demonstrations, and so on,
175
551330
3000
unde toate lucrurile care -- demonstrațiile, și așa mai departe,
09:14
are made out of everyday objects that children can understand,
176
554330
3000
sunt făcute din obiecte uzuale pe care copiii le pot înțelege,
09:17
it's very hands-on, and they can engage with, and experiment with.
177
557330
3000
este foarte accesibil, pot interacționa, și pot experimenta cu ele.
09:20
And I know that if the graduates at MIT
178
560330
2000
Și știu că dacă absolvenții de la MIT
09:22
and in the Imperial College in London had had the battery and the wire
179
562330
4000
și de la Colegiul Imperial din Londra ar fi avut bateria și firul,
09:26
and the bit of stuff, and you know, been able to do it,
180
566330
3000
și ar fi fost în stare să realizeze circuitul,
09:29
they would have learned how it actually works,
181
569330
3000
ar fi învățat mai degrabă cum funcționează de fapt,
09:32
rather than thinking that they follow circuit diagrams and can't do it.
182
572330
4000
decât să se gândească să urmărească diagrama unui circuit și să nu-l poată face.
09:36
So good interpretation is more about
183
576330
2000
Astfel, o bună interpretare se referă
09:38
things that are bodged and stuffed and of my world, right?
184
578330
4000
mai degrabă la lucrurile îngrămădite în viața mea, nu?
09:42
And things that -- where there isn't an extra barrier
185
582330
2000
Și lucruri care -- unde nu este încă o barieră
09:44
of a piece of glass or machined titanium,
186
584330
3000
dintr-o bucată de sticlă, sau titaniu prelucrat
09:47
and it all looks fantastic, OK?
187
587330
2000
care arată fantastic, bine?
09:49
And the Exploratorium does that really, really well.
188
589330
3000
Iar Exploratoriul realizează foarte, foarte bine asta,
09:52
And it's amateur, but amateur in the best sense,
189
592330
3000
și este amatoristic, dar amatoristic în sensul cel mai bun,
09:55
in other words, the root of the word being of love and passion.
190
595330
5000
cu alte cuvinte, originile cuvântului fiind iubirea și pasiunea.
10:00
So, children are not empty vessels, OK?
191
600330
2000
Deci, copiii nu sunt vase goale, bine?
10:02
So, as "Monty Python" would have it,
192
602330
2000
Deci, aşa cum ar spune Monty Python,
10:04
this is a bit Lord Privy Seal to say so,
193
604330
2000
asta e un pic de Lord Privy Seal ca să zic aşa,
10:06
but this is -- children are not empty vessels.
194
606330
2000
dar asta înseamnă -- copiii nu sunt vase goale.
10:08
They come with their own ideas and their own theories,
195
608330
2000
Ei vin cu propriile idei și propriile teorii,
10:10
and unless you work with those, then you won't be able to shift them,
196
610330
4000
şi dacă nu lucrezi cu ele, ei nu vor putea să le schimbe,
10:14
right? And I probably haven't shifted your ideas
197
614330
2000
corect? Şi probabil că nici eu nu v-am schimbat ideile
10:16
of how the world and universe operates, either.
198
616330
3000
despre cum funcţionează lumea şi universul.
10:19
But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.
199
619330
3000
Dar asta se aplică, în mod egal, atunci când vinzi tehnologii noi.
10:22
For example, we are, in Britain, we're trying to do a digital switchover
200
622330
3000
De exemplu, suntem -- în Marea Britanie, încercăm să facem o mutare digitală
10:25
of the whole population into digital technology [for television].
201
625330
2000
a întregii populaţii la tehnologie digitală pentru televiziune.
10:27
And it's one of the difficult things
202
627330
2000
Şi e unul din cele mai dificile lucruri,
10:29
is that when people have preconceptions of how it all works,
203
629330
2000
e că atunci când oamenii au prejudecăţi despre cum funcţionează totul,
10:31
it's quite difficult to shift those.
204
631330
3000
e destul de dificil să le schimbi.
10:34
So we're not empty vessels; the mental models that we have
205
634330
4000
Deci nu suntem vase goale, modelele mentale pe care le avem
10:38
as children persist into adulthood.
206
638330
2000
de copii persistă în viaţa adultă.
10:40
Poor teaching actually does more harm than good.
207
640330
2000
Educaţia proastă face mai mult rău decât bine.
10:42
In this country and in Britain, magnetism is understood better
208
642330
4000
În această ţară, şi în Marea Britanie, magnetismul e înţeles mai bine
10:46
by children before they've been to school than afterwards, OK?
209
646330
3000
de copii înainte să meargă la şcoală decât după, ok?
10:49
Same for gravity, two concepts, so it's -- which is quite humbling,
210
649330
4000
La fel pentru gravitaţie, două concepte, deci e -- ceea ce e destul de umilitor,
10:53
as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after,
211
653330
3000
ca -- ştiţi, dacă eşti profesor, şi te uiţi înainte şi după,
10:56
that's quite worrying. They do worse in tests afterwards, after the teaching.
212
656330
4000
asta e foarte îngrijorător. Au rezultate mai proaste după, după ce li se predă materia.
11:00
And we collude. We design tests,
213
660330
2000
Şi complotăm, proiectăm teste,
11:02
or at least in Britain, so that people pass them. Right?
214
662330
3000
sau cel puţin în Marea Britanie, astfel încât oamenii să le treacă. Corect?
11:05
And governments do very well. They pat themselves on the back.
215
665330
3000
Şi guvernanţii o duc foarte bine. Se bat pe umăr.
11:08
OK? We collude, and actually if you --
216
668330
4000
Ok? Complotăm, şi de fapt dacă --
11:12
if someone had designed a test for me
217
672330
2000
dacă cineva ar fi proiectat un test pentru mine
11:14
when I was doing my biology exams,
218
674330
2000
când îmi dădeam examenele la biologie,
11:16
to really understand, to see whether I'd understood
219
676330
2000
pentru a înţelege cu adevărat -- pentru a vedea dacă aş înţelege
11:18
more than just kind of putting starch and iodine together
220
678330
2000
mai mult decât doar să combin amidon şi iod,
11:20
and seeing it go blue,
221
680330
2000
şi să-l văd devenind albastru,
11:22
and really understood that plants took their mass out of the air,
222
682330
3000
şi să înţeleg cu adevărat că plantele îşi luau masa din aer,
11:25
then I might have done better at science.
223
685330
5000
atunci poate aş fi avut rezultate mai bune la ştiinţe.
11:30
So the most important thing is to get people to articulate their models.
224
690330
5000
Deci cel mai important lucru e să-i facem pe oameni să-şi clarifice modelele.
11:35
Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift?
225
695330
5000
Tema voastră e -- ştiţi, cum fac aripile avionului să înalţe avionul?
11:40
An obvious question, and you'll have an answer now in your heads.
226
700330
4000
O întrebare evidentă, şi veţi avea un răspuns acum în capul vostru,
11:44
And the second question to that then is,
227
704330
3000
şi a doua întrebare este,
11:47
ensure you've explained how it is that planes can fly upside down.
228
707330
4000
asiguraţi-vă că aţi explicat cum se întâmplă că avioanele pot zbura cu susu-n jos.
11:51
Ah ha, right. Second question is, why is the sea blue? All right?
229
711330
4000
Ah, ha, corect. A doua întrebare e, de ce e marea albastră? Bine?
11:55
And you've all got an idea in your head of the answer.
230
715330
4000
Şi toţi aveţi o idee în capul vostru despre răspuns.
11:59
So, why is it blue on cloudy days? Ah, see.
231
719330
4000
Deci, de ce e albastră în zilele înnorate? Ah, vedeţi.
12:03
(Laughter)
232
723330
3000
(Râsete)
12:06
I've always wanted to say that in this country.
233
726330
2000
Mereu am vrut să spun asta în ţara asta.
12:08
(Laughter)
234
728330
2000
(Râsete)
12:10
Finally, my plea to you is to allow yourselves, and your children,
235
730330
4000
În cele din urmă, rugămintea mea e să vă daţi voie, vouă şi copiilor voştri,
12:14
and anyone you know, to kind of fiddle with stuff,
236
734330
3000
şi oricui cunoaşteţi, să vă jucaţi cu chestii,
12:17
because it's by fiddling with things that you, you know,
237
737330
2000
pentru că jucându-vă cu lucruri puteţi, ştiţi,
12:19
you complement your other learning. It's not a replacement,
238
739330
2000
să vă completaţi cealaltă învăţare. Nu e o înlocuire,
12:21
it's just part of learning that's important.
239
741330
3000
e doar o parte importantă a învăţării.
12:24
Thank you very much.
240
744330
1000
Mulţumesc foarte mult.
12:25
Now -- oh, oh yeah, go on then, go on.
241
745330
2000
Acum, o da, bine, continuați.
12:28
(Applause)
242
748330
1000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7