Jonathan Drori: Why we don't understand as much as we think

71,598 views ・ 2008-09-05

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Yong-Geun Song 검토: Julie Park
00:18
I'm going to try and explain why it is that perhaps
0
18330
4000
저는 오늘, 왜 우리는 우리가 생각하는 것 만큼
00:22
we don't understand as much as we think we do.
1
22330
2000
이해하지 못하는지를 설명해 보도록 하겠습니다.
00:24
I'd like to begin with four questions.
2
24330
3000
먼저 네 가지 질문으로 시작해 보겠습니다.
00:27
This is not some sort of cultural thing for the time of year.
3
27330
3000
이건 계절에 적합한 문화적 이벤트가 아닙니다.
00:30
That's an in-joke, by the way.
4
30330
2000
아, 이건 선생들 사이에 통하는 농담입니다.
00:32
But these four questions, actually,
5
32330
3000
하지만, 사실 이 네 가지 질문은
00:35
are ones that people who even know quite a lot about science find quite hard.
6
35330
3000
과학에 대해 잘 알고 있다는 사람조차 대답하기 어려워합니다.
00:38
And they're questions that I've asked of science television producers,
7
38330
5000
이를테면 과학 TV 프로그램의 제작자들과,
00:43
of audiences of science educators --
8
43330
3000
과학 교육자로 구성된 관객--
00:46
so that's science teachers -- and also of seven-year-olds,
9
46330
4000
그러니까 과학 선생님이죠-- 그리고 만 7세 꼬마들에게 물어봤습니다.
00:50
and I find that the seven-year-olds do marginally better
10
50330
3000
그리고 놀랍게도 이 7살 꼬마들이 상대적으로
00:53
than the other audiences, which is somewhat surprising.
11
53330
2000
다른 그룹에 비해서 상대적으로 조금 나은 점수를 보였습니다.
00:55
So the first question, and you might want to write this down,
12
55330
3000
첫번째 질문입니다 : 종이에 직접 적으시거나,
00:58
either on a bit of paper, physically, or a virtual piece of paper
13
58330
4000
머리로 기억을 하고 싶으시다면 그렇게 하십시오.
01:02
in your head. And, for viewers at home, you can try this as well.
14
62330
3000
집에 계신 방청객들께서도 그렇게 해 보시는 것이 좋을 것입니다.
01:05
A little seed weighs next to nothing and a tree weighs a lot, right?
15
65330
5000
작은 씨앗은 거의 무게가 없는데, 나무는 아주 무겁습니다. 그렇죠?
01:10
I think we agree on that. Where does the tree get the stuff that makes up this chair,
16
70330
6000
이 점은 모두들 동의하리라 믿습니다. 그렇다면 나무는 어디에서 이런 의자를
01:16
right? Where does all this stuff come from?
17
76330
3000
만들 정도의 무게를 갖게 되는 걸까요? 그 물질들은 어디서 오는 걸까요?
01:19
(Knocks)
18
79330
1000
(똑똑)
01:20
And your next question is, can you light a little torch-bulb
19
80330
6000
두 번째 질문입니다 : 전지와, 전선 하나와, 꼬마전구 하나로
01:26
with a battery, a bulb and one piece of wire?
20
86330
5000
전구에 불이 들어오게 할 수 있을까요?
01:31
And would you be able to, kind of, draw a -- you don't have to draw
21
91330
2000
만약 그렇게 할 수 없다면, 굳이 그릴 필요는 없지만,
01:33
the diagram, but would you be able to draw the diagram,
22
93330
2000
반드시 해야 하는 상황이 오면 그 회로도를
01:35
if you had to do it? Or would you just say,
23
95330
2000
그릴 수 있을까요, 아니면 그냥
01:37
that's actually not possible?
24
97330
3000
절대 불가능하다고 말하겠습니까?
01:40
The third question is, why is it hotter in summer than in winter?
25
100330
4000
세 번째 질문입니다 : 왜 여름이 겨울보다 더울까요?
01:44
I think we can probably agree that it is hotter in summer than in winter,
26
104330
5000
다들 여름이 겨울보다 덥다는데는 동의하시라 생각합니다.
01:49
but why? And finally, would you be able to --
27
109330
6000
하지만 왜 그럴까요? 마지막으로,
01:55
and you can sort of scribble it, if you like --
28
115330
2000
그러니까, 만약 그릴 수 있다면,
01:57
scribble a plan diagram of the solar system,
29
117330
3000
태양계의 그림을 그려 보세요.
02:00
showing the shape of the planets' orbits?
30
120330
4000
행성들이 움직이는 궤적을 말입니다.
02:04
Would you be able to do that?
31
124330
1000
하실 수 있겠습니까?
02:05
And if you can, just scribble a pattern.
32
125330
5000
그저 모양만 그려 놓으면 됩니다.
02:10
OK. Now, children get their ideas not from teachers,
33
130330
6000
됐습니다. 아이들은 생각하는 것을 교사로부터보다는
02:16
as teachers often think, but actually from common sense,
34
136330
3000
교사들이 일반적으로 생각하는 것과 달리, 실제로는
02:19
from experience of the world around them,
35
139330
2000
주위 세상의 상식과 경험으로부터 배웁니다.
02:21
from all the things that go on between them and their peers,
36
141330
4000
아이들과 그 또래 사이에서 일어나는 모든 일들,
02:25
and their carers, and their parents, and all of that. Experience.
37
145330
5000
보호자, 그리고 부모님들 사이에서 일어나는 모든 일의 경험이죠.
02:30
And one of the great experts in this field, of course, was, bless him,
38
150330
5000
이 분야의 유명한 전문가라고 하면, 당연히 Wolsey 추기경입니다.
02:35
Cardinal Wolsey. Be very careful what you get into people's heads
39
155330
4000
다른 사람의 머릿속에 뭘 집어넣는지에 대해서는 아주 조심하라고 했죠.
02:39
because it's virtually impossible to shift it afterwards, right?
40
159330
3000
나중에 와서 옮기는 건 거의 불가능하니까요, 그렇죠?
02:42
(Laughter)
41
162330
3000
(웃음)
02:45
I'm not quite sure how he died, actually.
42
165330
2000
사실, 그가 어떻게 죽었는지는 확실하지가 않네요.
02:47
Was he beheaded in the end, or hung?
43
167330
2000
참수당했던가요, 교수형당했던가요?
02:49
(Laughter)
44
169330
1000
(웃음)
02:50
Now, those questions, which, of course, you've got right,
45
170330
2000
아까의 질문들로 돌아와서, 물론 다들 답을 적으셨죠?
02:52
and you haven't been conferring, and so on.
46
172330
2000
논의가 필요하다면 그렇게 하세요.
02:54
And I -- you know, normally, I would pick people out and humiliate,
47
174330
3000
보통이라면, 제가 여기서 몇몇 사람을 지목해서 창피주겠지만,
02:57
but maybe not in this instance.
48
177330
2000
여기에선 그렇게 하지 않겠습니다.
02:59
A little seed weighs a lot and, basically, all this stuff,
49
179330
4000
작은 씨앗이 큰 나무가 될 때 까지 이 모든 물질들은 기본적으로,
03:03
99 percent of this stuff, came out of the air.
50
183330
3000
99퍼센트가 공기로부터 옵니다.
03:06
Now, I guarantee that about 85 percent of you, or maybe it's fewer at TED,
51
186330
4000
이제, 이 중에 여러분 중 85퍼센트가, TED 이니까 비율이 좀 낮을 수도 있겠지만,
03:10
will have said it comes out of the ground. And some people,
52
190330
3000
땅에서 그 물질들이 온다고 답하셨을겁니다. 그리고 어떤 분들은,
03:13
probably two of you, will come up and argue with me afterwards,
53
193330
3000
특히 두 분 정도가 끝나고 나서 제게
03:16
and say that actually, it comes out of the ground.
54
196330
2000
진짜 땅에서 오는 것이 아니냐고 따지러 오실 겁니다.
03:18
Now, if that was true, we'd have trucks going round the country,
55
198330
2000
만약 그게 사실이라면, 시골로 가면 논밭에 흙을 공급하는
03:20
filling people's gardens in with soil, it'd be a fantastic business.
56
200330
3000
트럭들이 돌아다니겠군요. 놀라운 사업거리입니다.
03:23
But, actually, we don't do that.
57
203330
2000
하지만, 실제로, 그렇진 않잖습니까.
03:25
The mass of this comes out of the air.
58
205330
3000
이것[나무]의 대부분은 공기로부터 옵니다.
03:28
Now, I passed all my biology exams in Britain.
59
208330
4000
나는 영국에서 모든 생물 시험을 통과했고,
03:32
I passed them really well, but I still came out of school
60
212330
2000
그 시험들의 성적도 굉장히 좋았지만, 여전히 졸업할 때는
03:34
thinking that that stuff came out of the ground.
61
214330
3000
나무를 이루고 있는 건 땅에서 나온다고 생각했죠.
03:37
Second one: can you light a little torch-bulb with a battery bulb and one piece of wire?
62
217330
4000
두 번째 문제 : 전지와, 전선 하나로 전구를 밝힐 수 있을까요?
03:41
Yes, you can, and I'll show you in a second how to do that.
63
221330
2000
할 수 있습니다. 잠시 후 어떻게 하는지 보여드리죠.
03:43
Now, I have some rather bad news,
64
223330
2000
불운하게도, 이 방의 음성 장비 문제로
03:45
which is that I had a piece of video that I was about to show you,
65
225330
3000
지금 보여드릴 영상에서 소리를 들려 드릴 수 없는 것을
03:48
which unfortunately -- the sound doesn't work in this room,
66
228330
3000
참으로 안타깝게 생각합니다.
03:51
so I'm going to describe to you, in true "Monty Python" fashion,
67
231330
3000
그럼 제가 Monty Python (역주: 70년대의 유명 개그 프로그램) 식으로
03:54
what happens in the video. And in the video, a group of researchers
68
234330
5000
이 영상에서 어떤 일이 있는지 알려드리겠습니다. 비디오에서는, 연구자들이
03:59
go to MIT on graduation day.
69
239330
2000
졸업식날에 MIT를 방문합니다.
04:01
We chose MIT because, obviously, that's a very long way away
70
241330
3000
MIT를 선정한 것은 사실, 그 곳이 여기에서 굉장히
04:04
from here, and you wouldn't mind too much,
71
244330
2000
멀리 떨어져 있기 때문에 별 신경을 쓰지 않을 것이기 때문입니다.
04:06
but it sort of works the same way in Britain
72
246330
3000
하지만 이런 식의 실험이 영국과
04:09
and in the West Coast of the USA.
73
249330
2000
미국 서부지역등,
04:11
And we asked them these questions, and we asked those questions
74
251330
4000
똑같은 질문을 던졌을 때 이학 졸업생들 조차
04:15
of science graduates, and they couldn't answer them.
75
255330
2000
정확한 답을 내지 못했습니다.
04:17
And so, there's a whole lot of people saying,
76
257330
2000
또한, 아주 많은 사람들은 이렇게 얘기 했습니다.
04:19
"I'd be very surprised if you told me that this came out of the air.
77
259330
2000
"공기 중에서 그 물질들이 온다는 것은 처음 듣습니다."
04:21
That's very surprising to me." And those are science graduates.
78
261330
4000
이공계 졸업생들이 말입니다.
04:25
And we intercut it with, "We are the premier science university in the world,"
79
265330
3000
그러나 우리는 "우리는 세계 최고 수준의 과학 대학입니다." 라고 말합니다.
04:28
because of British-like hubris.
80
268330
2000
영국인들은 오만하니까요.
04:30
(Laughter)
81
270330
1000
(웃음)
04:31
And when we gave graduate engineers that question,
82
271330
3000
우리가 공학부 졸업생들에게 두 번째 문제를 주었을 때,
04:34
they said it couldn't be done.
83
274330
2000
그들은 이것이 불가능하다고 했습니다.
04:36
And when we gave them a battery, and a piece of wire, and a bulb,
84
276330
4000
전지와 전선 하나, 그리고 전구를 준 후에 "할 수 있습니까?" 라고
04:40
and said, "Can you do it?" They couldn't do it. Right?
85
280330
4000
물었을 때, 하지 못했습니다. 그렇죠?
04:44
And that's no different from Imperial College in London, by the way,
86
284330
3000
런던에 있는 임페리얼 칼리지에서도 조금도 다르지 않았습니다.
04:47
it's not some sort of anti-American thing going on.
87
287330
4000
그러니까 지금 반미주의 같은 건 아니란 말이죠.
04:51
As if. Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money
88
291330
6000
이것들이 문제가 되는 것은, 우리가 사람을 가르치는데
04:57
for teaching people -- we might as well get it right.
89
297330
2000
많은 돈을 지불하고 있다는데 있습니다. 그렇다면 제대로 배워야지요.
04:59
And there are also some societal reasons
90
299330
2000
또한, 사회적인 이유를 들어서라도
05:01
why we might want people to understand what it is that's happening
91
301330
4000
광합성이 일어날 때 무슨 일이 있는지 사람들이 알아야 합니다.
05:05
in photosynthesis. For example, one half of the carbon equation
92
305330
3000
예를 들어, 탄소 반응식의 한쪽에는
05:08
is how much we emit, and the other half of the carbon equation,
93
308330
3000
우리가 얼마나 배출하느냐가 있고, 탄소 반응식의 다른 쪽에는,
05:11
as I'm very conscious as a trustee of Kew,
94
311330
2000
제가 Kew식물원의 위원으로써 제가 아주 잘 알고 있듯이,
05:13
is how much things soak up, and they soak up carbon dioxide out of the atmosphere.
95
313330
5000
식물이 얼마나 많이 흡수하는가가 있죠. 이산화탄소를.
05:18
That's what plants actually do for a living.
96
318330
3000
그게 바로 식물이 먹고살기 위해 하는 일이잖아요?
05:21
And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun:
97
321330
3000
그리고, 여기 핀란드 분이 계신가요? 핀란드식 농담입니다.
05:24
we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice
98
324330
5000
우리는, 실제로나 비유적으로나 이런 것들을 이해하지 못한다면
05:29
if we don't understand that kind of thing.
99
329330
3000
얇은 얼음 위에서 스케이트를 타는 것입니다.
05:32
Now, here's how you do the battery and the bulb.
100
332330
2000
이제 전지와 전구 문제의 해답입니다.
05:34
It's so easy, isn't it? Of course, you all knew that.
101
334330
4000
너무 쉽죠? 아, 물론, 다 알고 계셨겠죠.
05:38
But if you haven't played with a battery and a bulb,
102
338330
2000
하지만 전지와 전구를 가지고 놀아 본 경험이 없다면,
05:40
if you've only seen a circuit diagram,
103
340330
2000
그저 회로도만 본 정도라면
05:42
you might not be able to do that, and that's one of the problems.
104
342330
4000
이런 것을 할 수 없습니다. 이것도 문제 중의 하나입니다.
05:46
So, why is it hotter in summer than in winter?
105
346330
2000
그럼, 왜 여름은 겨울보다 더울까요?
05:48
We learn, as children, that you get closer to something that's hot,
106
348330
3000
우리는 어릴때, 뜨거운 것에 가까이 가면
05:51
and it burns you. It's a very powerful bit of learning,
107
351330
3000
화상을 입을 수도 있다고 배웁니다. 굉장히 유용한 지식으로,
05:54
and it happens pretty early on.
108
354330
2000
아주 일찍 배우는 거죠.
05:56
By extension, we think to ourselves, "Why it's hotter in summer than in winter
109
356330
3000
그러한 지식의 연장선상에서, 우리는 아주 단순하게, 여름에는 겨울보다
05:59
must be because we're closer to the Sun."
110
359330
3000
태양에 더 가깝기 때문에 덥다고 답 할 수 있습니다.
06:02
I promise you that most of you will have got that.
111
362330
2000
다들 이해 하실 수 있을 것이라고 장담합니다.
06:04
Oh, you're all shaking your heads,
112
364330
1000
아, 고개를 젓는 분들이 계신데,
06:05
but only a few of you are shaking your heads very firmly.
113
365330
3000
아주 적은 분들만 단호하게 고개를 저으시는군요.
06:08
Other ones are kind of going like this. All right.
114
368330
2000
다른 사람들은, 이런 식입니다. 자,
06:10
It's hotter in summer than in winter because the rays from the Sun
115
370330
3000
여름에는 태양에서 오는 광선이 더 넓게 퍼지기 때문에 더 덥다고
06:13
are spread out more, right, because of the tilt of the Earth.
116
373330
4000
할 수도 있죠. 지구가 기울기 때문에 말입니다.
06:17
And if you think the tilt is tilting us closer, no, it isn't.
117
377330
3000
그 기울기가 태양에 가까이 가게 해준다고요? 아뇨, 아닙니다.
06:20
The Sun is 93 million miles away, and we're tilting like this, right?
118
380330
4000
태양은 9천3백만 마일 (역주: 약 1억5천만 km) 떨어져 있습니다. 그리고 지구의 입사각이 요렇게 바뀌죠?
06:24
It makes no odds. In fact, in the Northern Hemisphere,
119
384330
3000
별 차이 안 난다는 겁니다. 사실, 북반구에서는 여름에
06:27
we're further from the Sun in summer,
120
387330
3000
태양으로부터 더 멀리 떨어져 있기 때문에,
06:30
as it happens, but it makes no odds, the difference.
121
390330
3000
사실, 그렇지만 별 차이 안 나지요.
06:33
OK, now, the scribble of the diagram of the solar system.
122
393330
3000
자, 이제, 태양계 모형을 그린 낙서 말입니다.
06:36
If you believe, as most of you probably do,
123
396330
2000
만약, 여러분 중 많은 분이 그렇게 생각하고 있듯이,
06:38
that it's hotter in summer than in winter because we're closer to the Sun,
124
398330
2000
여름에 더운 건 태양과 더 가깝기 때문에 발생하는 것이라고 생각하면,
06:40
you must have drawn an ellipse.
125
400330
2000
타원형으로 그릴 것입니다.
06:42
Right? That would explain it, right?
126
402330
2000
그렇죠? 그러면 모든 것이 설명이 되니까요. 그렇죠?
06:44
Except, in your -- you're nodding -- now, in your ellipse,
127
404330
4000
단 한가지, 끄덕이는 분들이 있는데 - 이제 여러분의 타원 궤도에서,
06:48
have you thought, "Well, what happens during the night?"
128
408330
2000
"밤에는 어떻게 되는거지?" 라고 생각 해 보셨나요?
06:50
Between Australia and here, right, they've got summer
129
410330
4000
여기와 호주를 비교 해 보면, 호주는 지금 여름이고
06:54
and we've got winter, and what --
130
414330
3000
여기는 겨울이죠. 그렇다면 --
06:57
does the Earth kind of rush towards the Sun at night,
131
417330
3000
밤에는 지구가 뭐 그러니까 태양 쪽으로 스슥 돌진하고,
07:00
and then rush back again? I mean, it's a very strange thing going on,
132
420330
3000
도로 스슥 돌아오는 건가요? 아니, 정말 이상한 일이 아닐 수 없습니다.
07:03
and we hold these two models in our head, of what's right and what isn't right,
133
423330
4000
두 개의 서로 다른 모델이 우리의 상상속에 있습니다. 옳고 틀린 것에 대해.
07:07
and we do that, as human beings, in all sorts of fields.
134
427330
4000
우리들 역시 사람이기에, 모든 분야에서 그런 모델을 만들죠.
07:11
So, here's Copernicus' view of what the solar system looked like as a plan.
135
431330
5000
이것은 태양계에 대한 코페르니쿠스의 그림입니다.
07:16
That's pretty much what you should have on your piece of paper. Right?
136
436330
3000
여러분 종이에는 이런 그림이 그려져 있어야 합니다. 그렇죠?
07:19
And this is NASA's view. They're stunningly similar.
137
439330
3000
그리고 이 것은 NASA 의 그림입니다. 놀랍도록 비슷합니다.
07:22
I hope you notice the coincidence here.
138
442330
3000
이런 우연의 일치가.
07:25
What would you do if you knew that people had this misconception,
139
445330
4000
여러분은, 사람들이 머릿속에 이런 타원 궤도에 대한 잘못된 생각을,
07:29
right, in their heads, of elliptical orbits
140
449330
3000
그렇죠, 갖고 있었다면 어떻게 하겠습니까?
07:32
caused by our experiences as children?
141
452330
2000
그 잘못된 생각이 어린 시절의 경험으로 인해 생긴 것이라면?
07:34
What sort of diagram would you show them of the solar system,
142
454330
2000
실제로는 그렇지 않다는 것을 보여 주기 위해서 태양계의
07:36
to show that it's not really like that?
143
456330
2000
어떤 그림을 보여 주시겠습니까?
07:38
You'd show them something like this, wouldn't you?
144
458330
2000
이런 것을 보여주시겠죠. 그렇죠?
07:40
It's a plan, looking down from above.
145
460330
1000
마치 위에서 내려다 본 것 같은 그림입니다.
07:41
But, no, look what I found in the textbooks.
146
461330
3000
하지만, 글쎄요, 제가 학생용 교과서에서 찾은 그림입니다.
07:44
That's what you show people, right? These are from textbooks,
147
464330
3000
이런 것을 보여주실꺼죠? 이 그림들은 교과서에,
07:47
from websites, educational websites --
148
467330
2000
웹사이트 -- 특히 교육용 웹사이트에 --
07:49
and almost anything you pick up is like that.
149
469330
2000
그리고 대부분의 접하기 쉬운 것들에 실려 있습니다.
07:51
And the reason it's like that is because it's dead boring
150
471330
2000
그 이유는 그냥 여러 개의 동심원만 있는 건
07:53
to have a load of concentric circles,
151
473330
2000
되게 따분하기 때문이죠.
07:55
whereas that's much more exciting, to look at something at that angle,
152
475330
3000
반면에 이런 각도에서 보면, 와, 훨씬 흥미롭죠,
07:58
isn't it? Right? And by doing it at that angle,
153
478330
3000
아닌가요? 그렇죠? 그리고 이런 각도로 그림을 보면,
08:01
if you've got that misconception in your head, then that
154
481330
2000
그 (타원에 대한) 잘못된 생각을 갖고 있다면, 저 3차원상의 것에 대한
08:03
two-dimensional representation of a three-dimensional thing will be ellipses.
155
483330
5000
2차원상의 그림은 타원이라고 생각하게 됩니다.
08:08
So you've -- it's crap, isn't it really? As we say.
156
488330
4000
그러니까 -- 쓰레기같죠, 진짜, 흔히 말하듯이?
08:12
So, these mental models -- we look for evidence that reinforces our models.
157
492330
3000
그러니까, 우리 상상의 모델에 관해서는, 우리가 갖고 있는 모델을 보강할 증거를 찾게 됩니다.
08:15
We do this, of course, with matters of race, and politics, and everything else,
158
495330
4000
물론 인종, 정치, 그리고 그 외의 모든 것에 대해서 그렇게 하죠.
08:19
and we do it in science as well. So we look, just look --
159
499330
2000
과학에서도 마찬가지입니다. 보면--보세요--
08:21
and scientists do it, constantly -- we look for evidence
160
501330
3000
과학자들도 끊임없이 그걸 하죠--우리의 모델을 강화해 줄 증거들을
08:24
that reinforces our models, and some folks are just all too able
161
504330
3000
찾고 있는 것입니다. 또한 많은 사람들이 그러한 증거를
08:27
and willing to provide the evidence that reinforces the models.
162
507330
3000
제공할 수 있고, 제공해 주기를 원합니다.
08:30
So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans.
163
510330
4000
그러니, 지금 미국에 있는 김에, 유럽인이나 한 번 까 보죠.
08:34
These are examples of what I would say is bad practice in science
164
514330
3000
이 예시들은, 제가 보기에는 과학에서는 좋지 못한 관례인데요,
08:37
teaching centers. These pictures are from La Villette in France
165
517330
3000
일종의 교육 센터입니다. 프랑스의 La Villette와 런던 과학 박물관의
08:40
and the welcome wing of the Science Museum in London.
166
520330
4000
Welcome Wing에서 찍은 사진들이죠.
08:44
And, if you look at the, kind of the way these things are constructed,
167
524330
4000
여기 이것들이 어떻게 지어져 있는지를 보시면,
08:48
there's a lot of mediation by glass, and it's very blue, and kind of professional --
168
528330
5000
많은 부분이 유리로 지어졌고, 막 푸른색을 띄며, 그러니까 전문적으로 보입니다.
08:53
in that way that, you know, Woody Allen comes up
169
533330
3000
그런 방식으로, Woody Allen 이 영화 Annie Hall의 한 장면에서
08:56
from under the sheets in that scene in "Annie Hall,"
170
536330
2000
시트 밑에서 얘기 한 것과 같이,
08:58
and said, "God, that's so professional." And that you don't --
171
538330
3000
"세상에, 정말 전문적이야" 라고 말하며, 본인 스스로는
09:01
there's no passion in it, and it's not hands on, right,
172
541330
3000
열정이 하나도 없죠, 직접 해 보는 것이 아니잖아요, 그렇죠.
09:04
and, you know, pun intended. Whereas good interpretation --
173
544330
3000
아, 네, 농담 맞습니다. (역: hands on 에 대해). 반면 좋은 해석이란,
09:07
I'll use an example from nearby -- is San Francisco Exploratorium,
174
547330
4000
근처의 예를 들겠습니다, 바로 샌프란시스코 Exploratorium이죠.
09:11
where all the things that -- the demonstrations, and so on,
175
551330
3000
이러한 것들, 실험적인 프로그램이나 그런 기타 등등의 것들이
09:14
are made out of everyday objects that children can understand,
176
554330
3000
어린이들이 매일 접하는 대상들로, 이해 할 수 있도록 만들어져 있어요.
09:17
it's very hands-on, and they can engage with, and experiment with.
177
557330
3000
매우 쉽게 다룰 수 있고, 여기에 참여하고 실험할 수 있어요.
09:20
And I know that if the graduates at MIT
178
560330
2000
또한 저는 MIT 와 런던 임페리얼 칼리지의 졸업생들이
09:22
and in the Imperial College in London had had the battery and the wire
179
562330
4000
배터리와, 전선을 가지고,
09:26
and the bit of stuff, and you know, been able to do it,
180
566330
3000
그걸 갖고, 전구 밝히는 걸 해냈다면,
09:29
they would have learned how it actually works,
181
569330
3000
그것의 원리에 대해서 실제로 뭔가를 배웠을 것이고,
09:32
rather than thinking that they follow circuit diagrams and can't do it.
182
572330
4000
회로도만 생각하면서 그것은 불가능하다고 생각하지는 않았을 테죠.
09:36
So good interpretation is more about
183
576330
2000
그러므로 좋은 교육의 해석은
09:38
things that are bodged and stuffed and of my world, right?
184
578330
4000
좀 더 대충대충 만들어진, 실질적인 세상에 대한 것이죠. 그렇죠?
09:42
And things that -- where there isn't an extra barrier
185
582330
2000
그런 것들 -- 그저 멋있기만 한
09:44
of a piece of glass or machined titanium,
186
584330
3000
유리 조형물이나 가공된 티타늄의
09:47
and it all looks fantastic, OK?
187
587330
2000
벽이 없는 그런 거죠. 오케이?
09:49
And the Exploratorium does that really, really well.
188
589330
3000
Exploratorium 은 그것을 매우, 매우 잘 해냈습니다.
09:52
And it's amateur, but amateur in the best sense,
189
592330
3000
아마추어하지만, 좋은 의미로써의 아마추어를 말하는 거에요,
09:55
in other words, the root of the word being of love and passion.
190
595330
5000
그러니까 사랑과 열정이라는 어원을 가진 그 아마추어 그대로죠.
10:00
So, children are not empty vessels, OK?
191
600330
2000
그러니까, 어린이는 빈 그릇이 아닙니다. 네?
10:02
So, as "Monty Python" would have it,
192
602330
2000
Monty Python 이 좋아하는 방식으로,
10:04
this is a bit Lord Privy Seal to say so,
193
604330
2000
이런 그림을 보여 드리는 건 좀 초보자같지만,
10:06
but this is -- children are not empty vessels.
194
606330
2000
어린 아이들이 정말 빈 그릇은 아니라는 것을 보여드리기 위한 것입니다.
10:08
They come with their own ideas and their own theories,
195
608330
2000
아이들은 자신의 생각과 이론을 갖고 있고,
10:10
and unless you work with those, then you won't be able to shift them,
196
610330
4000
그것들을 다루지 않는 이상, 아이들을 움직일 수 없습니다.
10:14
right? And I probably haven't shifted your ideas
197
614330
2000
저 또한 여러분이 갖고 있는 이 세상과 우주가
10:16
of how the world and universe operates, either.
198
616330
3000
어떻게 움직이는지에 대한 생각을 움직이지는 못했겠지요.
10:19
But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.
199
619330
3000
이러한 점은 새로운 기술의 판매에 있어서도 동일하게 작용합니다.
10:22
For example, we are, in Britain, we're trying to do a digital switchover
200
622330
3000
예를 들자면 -- 영국에서 기존의 아날로그 TV 에서
10:25
of the whole population into digital technology [for television].
201
625330
2000
디지털 TV 방식의 전환을 하려고 합니다.
10:27
And it's one of the difficult things
202
627330
2000
어려운 점이 있다면,
10:29
is that when people have preconceptions of how it all works,
203
629330
2000
사람들이 뭔가의 작동 원리에 대해 선입관을 갖고 있을 때
10:31
it's quite difficult to shift those.
204
631330
3000
그것을 움직이기가 어렵다는 것입니다.
10:34
So we're not empty vessels; the mental models that we have
205
634330
4000
우리는 백지상태가 아닙니다. 우리에게는
10:38
as children persist into adulthood.
206
638330
2000
어린시절부터 어른이 될 때까지 생긴 정신세계가 있어요.
10:40
Poor teaching actually does more harm than good.
207
640330
2000
잘못된 가르침은 이로움보다 해로움이 더 많습니다.
10:42
In this country and in Britain, magnetism is understood better
208
642330
4000
이 나라에서, 그리고 영국에서, 자기학은 학교에 가고 나서보다
10:46
by children before they've been to school than afterwards, OK?
209
646330
3000
학교 가기 전의 아이들이 더 잘 이해합니다. 네?
10:49
Same for gravity, two concepts, so it's -- which is quite humbling,
210
649330
4000
중력도 그래요. 벌써 두 개의 개념이죠. 그러니까, 정말 부끄러운 일이죠,
10:53
as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after,
211
653330
3000
선생으로써, 그런데 학교 가기 전과 후를 비교해보면,
10:56
that's quite worrying. They do worse in tests afterwards, after the teaching.
212
656330
4000
꽤 걱정되는 일입니다. 후에 시험 결과가 더 나빠졌습니다, 교육 이후에 말이죠.
11:00
And we collude. We design tests,
213
660330
2000
적어도 영국에서는, 사람들이 공모해서,
11:02
or at least in Britain, so that people pass them. Right?
214
662330
3000
사람들이 통과할 수 있도록 시험을 만듭니다, 그렇죠?
11:05
And governments do very well. They pat themselves on the back.
215
665330
3000
특히 정부가 그것을 잘 합니다. 그런 뒤에 자축이나 하지요.
11:08
OK? We collude, and actually if you --
216
668330
4000
그렇죠? 우리는 공모를 하는 것이고, 사실,
11:12
if someone had designed a test for me
217
672330
2000
누군가가 시험을 만들 때,
11:14
when I was doing my biology exams,
218
674330
2000
제가 생물 과목 시험을 볼 때 말입니다,
11:16
to really understand, to see whether I'd understood
219
676330
2000
제가 그것을 정말 이해했는지를 알아볼 수 있도록 시험을 만들었다면,
11:18
more than just kind of putting starch and iodine together
220
678330
2000
대충 녹말과 요오드를 섞었더니 파란 색으로 변하는 것
11:20
and seeing it go blue,
221
680330
2000
이상의 사실을 말입니다--
11:22
and really understood that plants took their mass out of the air,
222
682330
3000
식물이 크기 위한 물질들을 대기로부터 가져오는 것을 이해하도록 했다면,
11:25
then I might have done better at science.
223
685330
5000
그렇다면 아마 저는 과학을 좀 더 잘 했을 것입니다.
11:30
So the most important thing is to get people to articulate their models.
224
690330
5000
가장 중요한 것은 사람들이 자신의 "모델"을 명확히 하게 하는 것입니다.
11:35
Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift?
225
695330
5000
여러분의 숙제는 -- 비행기의 날개는 어떻게 부양력을 만들까요?
11:40
An obvious question, and you'll have an answer now in your heads.
226
700330
4000
쉬운 질문이죠, 여러분의 머릿속에는 이미 답이 떠올랐을텐데요,
11:44
And the second question to that then is,
227
704330
3000
그렇다면 이어지는 질문은 어떻게 비행기가
11:47
ensure you've explained how it is that planes can fly upside down.
228
707330
4000
거꾸로 뒤집어서 날 수 있는지 설명할 수 있으십니까, 라는 질문이죠.
11:51
Ah ha, right. Second question is, why is the sea blue? All right?
229
711330
4000
아하! 그렇죠? 두 번째 질문은, 왜 바다는 푸른 색일까요? 입니다.
11:55
And you've all got an idea in your head of the answer.
230
715330
4000
여러분의 머릿속에 어떤 답이 떠오르실겁니다.
11:59
So, why is it blue on cloudy days? Ah, see.
231
719330
4000
그렇다면 왜 바다는 구름이 낀 날에도 푸른 색일까요? 아하, 보십시오.
12:03
(Laughter)
232
723330
3000
(웃음)
12:06
I've always wanted to say that in this country.
233
726330
2000
저는 이 나라에서 꼭 이 말을 해 보고 싶었습니다.
12:08
(Laughter)
234
728330
2000
(웃음)
12:10
Finally, my plea to you is to allow yourselves, and your children,
235
730330
4000
마지막으로, 저는 여러분과, 여러분의 아이들이, 곧 모든 분들이,
12:14
and anyone you know, to kind of fiddle with stuff,
236
734330
3000
다양한 물건들을 갖고 장난을 쳐 보시길 권합니다.
12:17
because it's by fiddling with things that you, you know,
237
737330
2000
그렇게 장난을 치는 것이 곧
12:19
you complement your other learning. It's not a replacement,
238
739330
2000
여러분의 또 다른 배움이 될 것입니다. 대안은 아니지만,
12:21
it's just part of learning that's important.
239
741330
3000
배움의 중요한 일부이죠.
12:24
Thank you very much.
240
744330
1000
감사합니다.
12:25
Now -- oh, oh yeah, go on then, go on.
241
745330
2000
이제, 아, 네, 박수 치셔도 좋습니다.
12:28
(Applause)
242
748330
1000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7