Kids are speaking up for the environment. Let's listen | Olafur Eliasson

40,084 views ・ 2020-11-20

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Tradutor: TED Translators Admin Revisor: Elisa Santos
00:12
My name is Olafur Eliasson.
1
12770
1556
Meu nome é Olafur Eliasson. Eu sou artista.
00:14
I'm an artist.
2
14350
1444
00:15
I work with natural phenomena,
3
15818
2870
Eu trabalho com fenômenos naturais,
00:18
the weather,
4
18712
1985
o tempo,
00:20
climate, environment
5
20721
3015
o clima, o meio ambiente,
00:23
and our future, one could say.
6
23760
2100
e o nosso futuro, pode-se dizer.
00:25
(Soft sound)
7
25884
1612
(Som suave)
00:27
I was very inspired by youth movements,
8
27520
2226
Eu me inspirei muito nos movimentos juvenis,
00:29
how young people actually have organized themselves
9
29770
2793
como os jovens se organizaram para serem ouvidos.
00:32
in order to be heard.
10
32587
1750
00:34
For some time now,
11
34361
2228
Há algum tempo
00:36
I have in fact collaborated with young people --
12
36613
2853
eu venho colaborando com os jovens.
00:39
they are the artists as well, in this case --
13
39490
2786
Eles também são os artistas.
Neste caso, para fazer um projeto, o "Earth Speakr",
00:42
to make a project "Earth Speakr,"
14
42300
3306
00:45
where we, the grown-ups, can listen to them.
15
45630
3056
onde nós, adultos, possamos ouvi-los.
00:48
So join me in listening to them talking about the environment,
16
48710
2916
Junte-se a mim para escutá-los falando sobre o meio ambiente,
00:51
and about the climate, about the future,
17
51650
2959
sobre o clima, sobre o futuro, e veja o que eles têm a dizer.
00:54
and see what they have to say.
18
54633
1584
00:57
Girl 1: With "Earth Speakr," I can share my voice to anything I see.
19
57730
4093
Menina um: Com o Earth Speakr, posso compartilhar minha voz com o que vejo.
01:01
It's a platform for us to speak up and for the world to hear us.
20
61847
4311
Esta é uma plataforma para nós falarmos e para que o mundo nos ouça.
01:06
I could put a face on anything around me and say my message.
21
66182
3931
Posso colocar um rosto em qualquer coisa e dizer minha mensagem.
01:11
Hey, excuse me, I can see you.
22
71546
3233
Ei, com licença. Eu posso te ver.
01:15
(Recorded voice) Hey, excuse me. I can see you.
23
75320
2924
(Gravação) Ei, com licença. Eu posso te ver.
01:18
Kids can be the experts.
24
78620
1846
As crianças podem ser os especialistas.
01:20
When we come together, we can find the answers.
25
80490
2666
Quando nos juntamos, podemos achar as respostas.
01:23
All you have to do is listen.
26
83180
2193
Tudo o que você precisa fazer é escutar.
01:26
Boy 1: Fight for our future.
27
86284
2118
Menino um: Lute pelo nosso futuro.
01:28
(Italian) Help me to live 1,000 years more.
28
88871
4992
(Italiano) Me ajude a viver mais mil anos.
01:34
(German) I am hungry!
29
94688
1969
(Alemão) Estou com fome!
01:36
Boy 2: It's our future, and it's getting hotter.
30
96681
2649
Menino dois: É nosso futuro e está ficando mais quente.
01:39
(Recorded voice) It's our future, and it's getting hotter.
31
99974
2777
(Gravação repetindo a frase)
Posso compartilhar uma mensagem de que eu goste com amigos e familiares.
01:42
If I see a message I like, I can share it with my friends and family.
32
102775
3600
01:46
Girl 2: It's so cool because we can share our voices,
33
106399
3150
Menina dois: É muito legal! Podemos compartilhar nossas vozes,
01:49
we can hear others,
34
109573
1158
podemos ouvir os outros,
01:50
and that's how we know that we're not alone in this fight.
35
110755
3121
e assim sabemos que não estamos sozinhos nesta luta.
01:53
And if enough of us make messages,
36
113900
2266
E se um grande número de nós fizer mensagens,
01:56
then the grown-ups will have to listen to us.
37
116190
2592
os adultos terão que nos ouvir.
01:58
Then we can really make a change in the world.
38
118806
2750
Assim, poderemos realmente causar uma mudança no mundo.
(Polonês) Eu estava muito seca antes de ser regada.
02:03
(Polish) I was so dry before I got watered!
39
123021
2309
02:05
(Portuguese) Hello! My message would be that all houses should have solar panels!
40
125854
6994
(Português) Olá! Minha mensagem é que todas as casas
deviam ter painéis solares.
02:13
(French) Hey, I am Willy from the Earth!
41
133769
3459
(Francês) Oi, eu sou o Willy da Terra!
02:17
Girl 3: Imagine every place being as green as me.
42
137973
2483
Menina três: Imagine cada lugar sendo verde como eu.
02:20
This can be your future.
43
140480
1766
Este pode ser o seu futuro.
02:22
OE: See?
44
142270
1528
OE: Viram. A imaginação deles é tão inspiradora
02:24
Their imagination is just so inspiring, I think,
45
144401
2493
02:26
and gives me hope also, frankly speaking.
46
146918
3205
que me dá esperança, sinceramente falando.
02:30
So in "Earth Speakr," only kids can speak,
47
150490
3106
Então, no Earth Speakr só as crianças podem falar
02:33
and the grown-ups are listening, right?
48
153620
2778
e os adultos escutam, certo?
02:36
Of course, I still have an ask for you,
49
156422
3434
Sim. Mas ainda tenho um pedido para você.
02:39
as a grown-up, go and make a Speakr message with a kid
50
159880
5086
Como adulto, ajude uma criança a fazer uma mensagem Speakr
02:44
and send it out into the world.
51
164990
1556
e a envie para o mundo.
02:46
Make sure that the kid feels "Wow! Somebody's listening to me."
52
166570
3839
Faça com que as crianças digam: "Uau! Alguém está me escutando".
02:50
Because if we do that,
53
170433
1613
Porque se fizermos isso,
acho que o futuro poderá se moldar na direção certa.
02:52
I think the future might be shaping in the right direction.
54
172070
3496
02:55
Thank you.
55
175590
1025
Obrigado.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7