Kids are speaking up for the environment. Let's listen | Olafur Eliasson

40,134 views ・ 2020-11-20

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Traductor: TED Translators Admin Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:12
My name is Olafur Eliasson.
1
12770
1556
OE: Me llamo Olafur Eliasson.
00:14
I'm an artist.
2
14350
1444
Soy artista. Trabajo con Nessif Anonymous,
00:15
I work with natural phenomena,
3
15818
2870
el tiempo, el clima, el entorno
00:18
the weather,
4
18712
1985
00:20
climate, environment
5
20721
3015
00:23
and our future, one could say.
6
23760
2100
y nuestro futuro.
00:25
(Soft sound)
7
25884
1612
00:27
I was very inspired by youth movements,
8
27520
2226
Me inspiré mucho en movimientos juveniles,
00:29
how young people actually have organized themselves
9
29770
2793
cómo se organizan los jóvenes
00:32
in order to be heard.
10
32587
1750
para que se les escuche.
00:34
For some time now,
11
34361
2228
De hecho he colaborado con gente joven.
00:36
I have in fact collaborated with young people --
12
36613
2853
00:39
they are the artists as well, in this case --
13
39490
2786
También son artistas.
Fue para crear el proyecto Earth Speaker,
00:42
to make a project "Earth Speakr,"
14
42300
3306
00:45
where we, the grown-ups, can listen to them.
15
45630
3056
en el que los adultos podemos escucharlos.
00:48
So join me in listening to them talking about the environment,
16
48710
2916
Así que escuchénles conmigo
00:51
and about the climate, about the future,
17
51650
2959
hablando del clima, del futuro y todo
00:54
and see what they have to say.
18
54633
1584
lo que tienen que decir.
00:57
Girl 1: With "Earth Speakr," I can share my voice to anything I see.
19
57730
4093
GHIGHI: En Earth Speaker quiero compartir mi voz
sobre todo lo que veo.
01:01
It's a platform for us to speak up and for the world to hear us.
20
61847
4311
Es una plataforma para que hablemos
y que el mundo nos escuche.
01:06
I could put a face on anything around me and say my message.
21
66182
3931
Puedo hablar de todo lo que me rodea,
transmitir mi mensaje.
01:11
Hey, excuse me, I can see you.
22
71546
3233
Eh, perdona, puedo verte.
01:15
(Recorded voice) Hey, excuse me. I can see you.
23
75320
2924
Eh, perdona, puedo verte.
01:18
Kids can be the experts.
24
78620
1846
Los niños pueden ser los expertos.
01:20
When we come together, we can find the answers.
25
80490
2666
Cuando nos juntamos, encontramos respuestas.
01:23
All you have to do is listen.
26
83180
2193
Todo lo que debes hacer es escuchar.
01:26
Boy 1: Fight for our future.
27
86284
2118
Joven 1: "Esto es por nuestro futuro".
01:28
(Italian) Help me to live 1,000 years more.
28
88871
4992
(Italiano) Ayúdame a vivir 1000 años más.
(Alemán) Tengo hambre.
01:34
(German) I am hungry!
29
94688
1969
Joven 2: Es nuestro futuro y cada vez es más duro.
01:36
Boy 2: It's our future, and it's getting hotter.
30
96681
2649
01:39
(Recorded voice) It's our future, and it's getting hotter.
31
99974
2777
(Voces grabadas) Es nuestro futuro y cada vez es más duro.
01:42
If I see a message I like, I can share it with my friends and family.
32
102775
3600
Niki: Si veo un mensaje que me gusta,
lo comparto con familiares y amigos.
01:46
Girl 2: It's so cool because we can share our voices,
33
106399
3150
Nova: Es genial poder compartir nuestras voces
01:49
we can hear others,
34
109573
1158
y escuchar a otros.
01:50
and that's how we know that we're not alone in this fight.
35
110755
3121
Y así sabemos que no estamos solos en esta lucha.
01:53
And if enough of us make messages,
36
113900
2266
Y si muchos enviamos mensajes,
01:56
then the grown-ups will have to listen to us.
37
116190
2592
los adultos tendrán que escucharnos.
01:58
Then we can really make a change in the world.
38
118806
2750
Eso puede cambiar el mundo de verdad.
(Polaco) Estaba marchita antes de que me regaran.
02:03
(Polish) I was so dry before I got watered!
39
123021
2309
02:05
(Portuguese) Hello! My message would be that all houses should have solar panels!
40
125854
6994
(Portugués) Mi mensaje es que todas las casas debería tener paneles solares.
02:13
(French) Hey, I am Willy from the Earth!
41
133769
3459
(Francés) Hola, mi nombre es Willy de la Tierra.
02:17
Girl 3: Imagine every place being as green as me.
42
137973
2483
Imagina que todos los lugares sean tan verdes
02:20
This can be your future.
43
140480
1766
como yo, este puede ser tu futuro.
02:22
OE: See?
44
142270
1528
OE: Su imaginación es tan inspiradora que
02:24
Their imagination is just so inspiring, I think,
45
144401
2493
02:26
and gives me hope also, frankly speaking.
46
146918
3205
me da mucha esperanza, la verdad.
02:30
So in "Earth Speakr," only kids can speak,
47
150490
3106
En nuestro mundo, solo hablan los niños
02:33
and the grown-ups are listening, right?
48
153620
2778
y los adultos escuchan, ¿sabes?
02:36
Of course, I still have an ask for you,
49
156422
3434
Pero tengo que pedirte algo,
02:39
as a grown-up, go and make a Speakr message with a kid
50
159880
5086
como adulto, toma el mensaje del niño
02:44
and send it out into the world.
51
164990
1556
y díselo al mundo.
02:46
Make sure that the kid feels "Wow! Somebody's listening to me."
52
166570
3839
Que el niño piense:
¡Bien! Alguien me escucha.
02:50
Because if we do that,
53
170433
1613
Porque si hacemos eso
02:52
I think the future might be shaping in the right direction.
54
172070
3496
el futuro tomará la dirección correcta.
02:55
Thank you.
55
175590
1025
Gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7