Kids are speaking up for the environment. Let's listen | Olafur Eliasson

40,134 views ・ 2020-11-20

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Traduttore: TED Translators Admin Revisore: Elena Montrasio
00:12
My name is Olafur Eliasson.
1
12770
1556
Mi chiamo Olafur Eliasson.
00:14
I'm an artist.
2
14350
1444
Sono un artista, mi dedico ai fenomeni naturali,
00:15
I work with natural phenomena,
3
15818
2870
al tempo, al clima, all'ambiente,
00:18
the weather,
4
18712
1985
00:20
climate, environment
5
20721
3015
00:23
and our future, one could say.
6
23760
2100
e al nostro futuro, potremmo dire.
00:25
(Soft sound)
7
25884
1612
00:27
I was very inspired by youth movements,
8
27520
2226
Sono stato molto ispirato dai movimenti giovanili,
00:29
how young people actually have organized themselves
9
29770
2793
da come i ragazzi si sono davvero organizzati
00:32
in order to be heard.
10
32587
1750
per farsi ascoltare.
00:34
For some time now,
11
34361
2228
Da qualche tempo infatti, sto collaborando
00:36
I have in fact collaborated with young people --
12
36613
2853
con i giovani.
00:39
they are the artists as well, in this case --
13
39490
2786
Sono artisti anche loro.
In questo caso, per il progetto Earth Speaker,
00:42
to make a project "Earth Speakr,"
14
42300
3306
00:45
where we, the grown-ups, can listen to them.
15
45630
3056
nel quale noi adulti possiamo ascoltarli.
00:48
So join me in listening to them talking about the environment,
16
48710
2916
Allora, ascoltateli insieme a me, mentre ci parlano
00:51
and about the climate, about the future,
17
51650
2959
dell'ambiente, del clima, del futuro
00:54
and see what they have to say.
18
54633
1584
e vediamo cosa hanno da dirci.
00:57
Girl 1: With "Earth Speakr," I can share my voice to anything I see.
19
57730
4093
Con Earth Speaker, posso condividere la mia voce
con tutto ciò che vedo.
01:01
It's a platform for us to speak up and for the world to hear us.
20
61847
4311
È una piattaforma che ci dà voce
e fa in modo che il mondo ci senta.
01:06
I could put a face on anything around me and say my message.
21
66182
3931
Posso dare un volto a tutto ciò che mi circonda
e trasmettere il mio messaggio.
01:11
Hey, excuse me, I can see you.
22
71546
3233
Ehi, scusa, io ti vedo.
01:15
(Recorded voice) Hey, excuse me. I can see you.
23
75320
2924
Ehi, scusa, io ti vedo.
01:18
Kids can be the experts.
24
78620
1846
I bambini possono essere gli esperti.
01:20
When we come together, we can find the answers.
25
80490
2666
Quando ci uniamo, possiamo trovare le risposte.
01:23
All you have to do is listen.
26
83180
2193
Tutto ciò che dovete fare è ascoltare.
01:26
Boy 1: Fight for our future.
27
86284
2118
Combattiamo per il nostro futuro!
01:28
(Italian) Help me to live 1,000 years more.
28
88871
4992
Aiutami a vivere per altri 1.000 anni.
01:34
(German) I am hungry!
29
94688
1969
Ho fame!
01:36
Boy 2: It's our future, and it's getting hotter.
30
96681
2649
È il nostro futuro, e diventa sempre più caldo.
01:39
(Recorded voice) It's our future, and it's getting hotter.
31
99974
2777
È il nostro futuro e diventa sempre più caldo.
01:42
If I see a message I like, I can share it with my friends and family.
32
102775
3600
Se vedo un messaggio che mi piace,
Posso condividerlo con gli amici e la famiglia.
01:46
Girl 2: It's so cool because we can share our voices,
33
106399
3150
È bellissimo, perché possiamo condividere le nostri voci,
01:49
we can hear others,
34
109573
1158
possiamo ascoltare quelle degli altri,
01:50
and that's how we know that we're not alone in this fight.
35
110755
3121
e così sappiamo che non siamo soli in questa battaglia.
01:53
And if enough of us make messages,
36
113900
2266
E se saremo in tanti a lasciare dei messaggi,
01:56
then the grown-ups will have to listen to us.
37
116190
2592
allora gli adulti dovranno ascoltarci.
01:58
Then we can really make a change in the world.
38
118806
2750
E allora possiamo davvero portare un cambiamento nel mondo.
Ero tanto secca prima che mi bagnassero!
02:03
(Polish) I was so dry before I got watered!
39
123021
2309
02:05
(Portuguese) Hello! My message would be that all houses should have solar panels!
40
125854
6994
Salve! Tutte le case dovrebbero avere pannelli solari!
02:13
(French) Hey, I am Willy from the Earth!
41
133769
3459
Buongiorno! Sono Willy Dalla Terra!
02:17
Girl 3: Imagine every place being as green as me.
42
137973
2483
Immaginate ogni luogo verde come me!
02:20
This can be your future.
43
140480
1766
Questo potrebbe essere il vostro futuro.
02:22
OE: See?
44
142270
1528
Avete viisto?
02:24
Their imagination is just so inspiring, I think,
45
144401
2493
La loro immaginazione è una fonte di ispirazione
02:26
and gives me hope also, frankly speaking.
46
146918
3205
e, francamente, mi dà speranza.
02:30
So in "Earth Speakr," only kids can speak,
47
150490
3106
In Earth Speaker, solo i bambini possono parlare
02:33
and the grown-ups are listening, right?
48
153620
2778
e gli adulti stanno ad ascoltare.
02:36
Of course, I still have an ask for you,
49
156422
3434
Ma ho ancora una richiesta per voi:
02:39
as a grown-up, go and make a Speakr message with a kid
50
159880
5086
voi adulti, registrate un messaggio a fianco di un bambino,
02:44
and send it out into the world.
51
164990
1556
speditelo al mondo intero
02:46
Make sure that the kid feels "Wow! Somebody's listening to me."
52
166570
3839
e fateli emozionare al pensiero:
"Wow! qualcuno ci sta ascoltando!"
02:50
Because if we do that,
53
170433
1613
Perché se lo facciamo
02:52
I think the future might be shaping in the right direction.
54
172070
3496
credo che il futuro possa prendere la giusta direzione.
02:55
Thank you.
55
175590
1025
Grazie.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7