An intergalactic guide to using a defibrillator | Todd Scott

52,637 views ・ 2017-05-09

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Rik Delaet Nagekeken door: Peter van de Ven
00:12
Last year, I got a chance to watch the new "Star Wars" movie,
0
12486
2898
Vorig jaar zag ik de nieuwe 'Star Wars'-film,
die fantastisch was,
00:15
which was fantastic,
1
15408
1155
maar één ding bleef zeuren.
00:16
but one thing kept bugging me.
2
16587
1437
Ik weet niet of jullie het opmerkten.
00:18
I don't know if you noticed this or not.
3
18048
1932
In deze technisch heel geavanceerde wereld
00:20
In this entirely technically advanced world,
4
20004
2080
heb ik nergens een AED gezien,
00:22
I did not see a single AED anywhere,
5
22108
2162
00:24
which was totally shocking --
6
24294
1408
wat heel schokkend was --
00:25
almost as shocking as not knowing what an AED is,
7
25726
2321
bijna net zo schokkend als een AED niet kennen,
00:28
which you guys do know.
8
28071
1393
wat jullie wel doen.
00:29
But for those at home,
9
29488
1151
Voor de mensen thuis:
00:30
an AED is an automated external defibrillator.
10
30663
3022
een AED is een automatische externe defibrillator,
00:33
It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest
11
33709
3058
een apparaat dat je gebruikt bij hartstilstand
00:36
to shock it back into a normal rhythm,
12
36791
1980
om het hart weer tot een normaal ritme te schokken,
00:38
or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as:
13
38795
3479
of zoals één van de jongens in mijn klas het uitlegde:
00:42
"The shocky-hearty-box thing."
14
42298
1550
‘Het schokkie-hartige-doos ding.’
00:43
(Laughter)
15
43872
1657
(Gelach)
00:45
But I really can't blame the Empire,
16
45553
2511
Maar ik kan het Empire echt niet de schuld geven.
Van gezondheids- en veiligheidsvoorschriften
00:48
since health and safety regulations
17
48088
1668
00:49
aren't really their first order of business.
18
49780
2146
liggen ze daar echt niet wakker.
00:51
Though, even if we --
19
51950
2114
Erger nog dan het niet hebben van een AED,
00:54
I think worse than not having an AED would be if there was one there,
20
54088
3839
is hem niet kunnen vinden.
00:57
but just, no one knew where to find it.
21
57951
2048
01:00
These devices can drastically increase your chance of survival --
22
60023
3790
Deze apparaten verhogen drastisch je overlevingskansen --
01:03
almost like a tauntaun on Hoth.
23
63837
2610
bijna als een tauntaun op Hoth.
01:06
(Laughter)
24
66471
1022
(Gelach)
01:07
But I'm pretty sure that stormtrooper is going to be toast,
25
67517
3178
Maar ik ben er vrij zeker van dat die stormtrooper het niet haalt,
01:10
regardless if we have an AED or not,
26
70719
2185
of we nu een AED hebben of niet,
01:12
since what happens is the chest plate is going to be quite hard to get off,
27
72928
3717
want zo'n borstplaat is heel moeilijk te verwijderen
01:16
and like that tauntaun,
28
76669
1990
en, net als die tauntaun,
01:18
the AED has a very short window of time at which it's highly effective.
29
78683
3412
is die AED maar zeer korte tijd effectief.
01:22
In this case -- basically, we've got to use it within the first 10 minutes.
30
82119
4388
In principe moet hij in de eerste 10 minuten worden toegepast.
01:26
The Jedi, on the other hand, have no problems with their outfits.
31
86531
3102
Maar de Jedi hebben geen problemen met hun outfit.
01:29
Those robes open straight up,
32
89657
1732
Die gewaden vallen zo open,
01:31
you can place the pads right onto the chest --
33
91413
2510
je kunt de 'pads' direct op de borst plaatsen --
01:33
so upper-right-hand side of the chest,
34
93947
1878
dus rechtsboven en linksonder op de borstkas,
01:35
lower left,
35
95849
1159
01:37
wait for the unit to determine if it's a shockable rhythm
36
97032
3148
wacht tot het toestel bepaalt of het een schokbaar ritme is
01:40
and get ready to shock.
37
100204
1518
en maak je klaar om te schokken.
01:41
But, the Jedi do have a problem.
38
101746
1525
Maar de Jedi hebben een probleem.
01:43
They have a head appendage issue.
39
103295
1642
Ze hebben hoofdtentakels.
01:44
And so I can be totally clear, thinking I'm ready to go,
40
104961
3195
Ik kan denken dat ik helemaal niets aanraak,
01:48
but I'm accidentally touching a tentacle
41
108180
2250
maar als ik per ongeluk een tentakel raak,
01:50
and inadvertently shocking myself.
42
110454
1911
ga ik een klap krijgen.
01:52
(Laughter)
43
112389
1420
(Gelach)
01:53
So before you hit that button, make sure you are clear
44
113833
4538
Dus voordat je die knop indrukt: zorg dat je afstand neemt,
01:58
and everyone else is clear.
45
118395
1871
en dat geldt ook voor alle anderen.
02:00
Going back to that stormtrooper:
46
120290
2477
Om terug te komen op die stormtrooper:
02:02
If I did get that chest plate off in time,
47
122791
2398
als ik die borstplaat er op tijd kan afhalen,
02:05
what would you do if you suddenly found there was a Wookiee under there,
48
125213
3830
wat als er dan een Wookiee onder steekt
02:09
or possibly two Ewoks?
49
129067
2508
of misschien een paar Ewoks?
02:11
(Laughter)
50
131599
1351
(Gelach)
02:12
Well, lucky for us,
51
132974
1273
Gelukkig voor ons
02:14
in the kit there's actually a razor,
52
134271
2200
zit er in de kit ook een scheermes
02:16
and we can use that to shave the chest on the upper right-hand side
53
136495
3555
om de borst rechtsboven en linksonder te scheren.
02:20
and the lower left.
54
140074
1529
02:22
Wookiees also have another problem.
55
142571
1746
Wookiees hebben nog een probleem:
02:24
They have an accessory issue.
56
144341
1428
accessoires.
02:25
What we want to do is remove these --
57
145793
2556
Die moeten weg,
02:28
anything between the two pads we want to remove,
58
148373
3415
want iets tussen de twee pads
02:31
since it can cause something called "arcing."
59
151812
2187
kan ‘vonkoverslag’ veroorzaken.
02:34
For those who don't know what arcing is,
60
154023
1950
Voor wie niet weet wat dat is,
02:35
do you remember the Emperor,
61
155997
1413
denk aan de Keizer,
02:37
when he shoots electricity out the ends of his fingers --
62
157434
2736
als hij elektriciteit uit zijn vingertoppen schiet,
02:40
(Laughter)
63
160194
1013
(Gelach)
02:41
that would be kind of like arcing.
64
161231
1631
is dat iets als vonkoverslag.
02:42
Another thing that --
65
162886
1151
Tussen haakjes, hij kan dat met zijn wollen sokken onder zijn gewaad.
02:44
Oh! By the way, he creates that by wearing wool socks under his robes.
66
164061
3329
02:47
(Laughter)
67
167414
1008
(Gelach)
02:48
We can also get arcing if we have an extremely wet chest.
68
168446
3117
Het kan ook gaan vonken bij een extreem natte borst.
02:51
The electricity travels across the surface instead of through the heart.
69
171587
3443
De elektriciteit volgt dan het oppervlak in plaats van door het hart te gaan.
Los dat op met de onsterfelijke woorden van Douglas Adams:
02:55
We can correct this with the immortal words of Douglas Adams:
70
175054
2899
02:57
"Don't panic," which most of us have done today --
71
177977
2770
‘Geen paniek!’,
wat de meesten van ons vandaag deden --
03:00
and also always having a towel.
72
180771
2245
en zorg ook altijd voor een handdoek.
03:03
So, good words to go by.
73
183040
2007
Goede woorden om je aan te houden.
03:05
The metal bikini -- unfortunately, this is where panic sets in --
74
185071
3759
De metalen bikini -- hier slaat helaas de paniek weer toe --
03:08
like the modern bra,
75
188854
1202
net als de moderne beha
03:10
we have to make sure we remove,
76
190080
1869
moeten we die verwijderen,
03:11
because this can cause severe arcing along with burns.
77
191973
4871
omdat hij ernstige vonken en dus brandwonden kan veroorzaken.
03:16
But unfortunately this opens up an issue
78
196868
2353
Maar helaas roept dit een kwestie op
03:19
that's almost as controversial as talking about the prequels.
79
199245
2923
bijna net zo controversieel als praten over de prequels.
03:22
(Laughter)
80
202192
1096
(Gelach)
03:23
The mere mention of the word "nipples,"
81
203312
1886
Over tepels praten
03:25
and people get into a little bit of a tizzy.
82
205222
2144
maakt mensen een beetje ongemakkelijk.
03:27
By the way, that is not a nipple, that's a cupcake.
83
207390
2451
Overigens is dit geen tepel, maar een cupcake.
03:29
(Laughter)
84
209865
2423
(Gelach)
03:32
Chances are, if you do have to use this,
85
212312
2873
De kans is groot dat als je het moet toepassen,
03:35
this is going to be on someone you know.
86
215209
1938
het op iemand is die je kent.
03:37
And remember, everyone has nipples,
87
217171
1700
En bedenk dat iedereen tepels heeft,
03:38
except for Jabba.
88
218895
1168
met uitzondering van Jabba.
03:40
(Laughter)
89
220087
1265
(Gelach)
03:41
But he does love cupcakes.
90
221376
2188
Maar hij houdt wel van cupcakes.
03:43
Speaking about Jabba,
91
223588
1151
Nu het toch over Jabba gaat:
03:44
if we do have to use an AED on him,
92
224763
2516
als we een AED op hem moeten gebruiken,
03:47
remember pad placement is the same,
93
227303
1842
bedenk dan dat het plaatsen van de pads gelijk blijft,
03:49
even though he doesn't have nipples.
94
229169
1781
al heeft hij geen tepels.
03:50
So it's going to be upper right-hand side, lower left.
95
230974
3123
Dus: rechtsboven en linksonder.
Als het schokken zou doorgaan,
03:54
If we were going through, we're shocking, getting ready to go --
96
234121
3172
03:57
after we've done the shock,
97
237317
1347
moeten we na het schokken
03:58
one of the things we need to do is remember to do compression.
98
238688
3046
doorgaan met hartmassage.
04:01
The preferred method is 30 compressions and two breaths
99
241758
3632
De voorkeursmethode is 30 keer drukken en twee beademingen
04:05
in the center of the chest, between the nipples,
100
245414
2513
in het midden van de borst, tussen de tepels.
04:07
pressing down at least two inches,
101
247951
1829
Ten minste 5 centimeter indrukken
04:09
no more than two and a half,
102
249804
1944
en niet meer dan 7,5 cm,
04:11
at a rate of at least 100 beats a minute,
103
251772
3023
met een snelheid van ten minste 100 keer per minuut,
04:14
no more than 120.
104
254819
1675
en niet meer dan 120.
04:17
Unfortunately, due to the size of Jabba's mouth
105
257770
2832
Helaas, door de grootte van Jabba's mond
04:20
and also what he puts in said mouth,
106
260626
1765
en ook door wat hij erin steekt,
04:22
we may not want to actually do the mouth-to-mouth part.
107
262415
4433
willen we misschien liever geen mond-op-mond beademing.
04:26
So instead, we can do compression-only CPR.
108
266872
2481
Dan doen we CPR met alleen hartmassage.
04:29
The way of remembering the compression-only part
109
269377
2440
Daarvoor zouden we
04:31
is we can actually use the Imperial March.
110
271841
2819
de Keizerlijke Mars kunnen gebruiken.
04:34
I would sing it for you --
111
274684
1917
Ik zou hem voor jullie kunnen zingen --
04:36
(Laughter)
112
276625
1441
(Gelach)
04:38
Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do.
113
278090
4857
Maar dat zou een ondervragingsdroid eerder gaan doen.
04:42
Yoda.
114
282971
1222
Yoda.
04:44
Small little guy, like a baby.
115
284217
1655
Klein ventje, net een baby.
04:45
What we do is basically treat him like a baby,
116
285896
2435
We moeten hem behandelen als een baby,
04:48
in the sense that we're going to place one pad in the center of the chest
117
288355
3524
door een pad in het midden van de borst te plaatsen
04:51
and one in the back.
118
291903
1151
en een op de rug.
04:53
If we place them both in the front,
119
293078
1668
Beide aan de voorkant
04:54
they can be too close and cause severe arcing,
120
294770
2570
zouden te dicht bij elkaar zijn en vonken kunnen geven,
04:57
so we want to avoid that.
121
297364
1485
wat we willen vermijden.
04:58
Hopefully, this helped to clarify
122
298873
2127
Hopelijk maakte dit het wat duidelijker
en verlichtte het enkele van de duistere thema's
05:01
and put some light on some of the darker issues
123
301024
2302
05:03
of using an AED in the Star Wars universe,
124
303350
2220
over het gebruik van een AED in het 'Star Wars'-universum,
05:05
or any universe in total.
125
305594
1464
of eender welk universum.
05:07
I'll leave you with one point.
126
307082
1441
Nog één punt:
05:08
Remember, if you do find yourself dealing with a Wookiee,
127
308547
2792
denk eraan dat als je te maken krijgt met een Wookiee,
05:11
do not shave the entire Wookiee.
128
311363
1648
je niet de hele Wookiee scheert.
05:13
This takes way too much time,
129
313035
1466
Duurt te lang
05:14
and it only pisses them off.
130
314525
1488
en werkt hem alleen maar op de zenuwen.
05:16
(Laughter)
131
316037
1008
(Gelach)
05:17
Thank you very much.
132
317069
1164
Veel dank.
05:18
(Applause)
133
318257
2529
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7