An intergalactic guide to using a defibrillator | Todd Scott

52,857 views ・ 2017-05-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hancheng Li 校对人员: Yaqi Huang
00:12
Last year, I got a chance to watch the new "Star Wars" movie,
0
12486
2898
去年我有一次去看了 全新的《星球大战》电影,
这部电影很棒,
00:15
which was fantastic,
1
15408
1155
00:16
but one thing kept bugging me.
2
16587
1437
但是有件事一直让我很困惑。
我不知道你们有没有注意到。
00:18
I don't know if you noticed this or not.
3
18048
1932
在那个技术极其先进的世界,
00:20
In this entirely technically advanced world,
4
20004
2080
00:22
I did not see a single AED anywhere,
5
22108
2162
我竟然找不到一台AED,
00:24
which was totally shocking --
6
24294
1408
这让我非常震惊——
00:25
almost as shocking as not knowing what an AED is,
7
25726
2321
差不多和一个人不知道 AED到底是什么同样震惊,
00:28
which you guys do know.
8
28071
1393
我相信你们都知道的。
00:29
But for those at home,
9
29488
1151
但对于那些不知道的人,
00:30
an AED is an automated external defibrillator.
10
30663
3022
AED是自动体外心脏除颤器。
00:33
It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest
11
33709
3058
你在心脏骤停时就会用这台仪器,
00:36
to shock it back into a normal rhythm,
12
36791
1980
去电击心脏使其恢复正常起搏,
00:38
or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as:
13
38795
3479
或者,用我其中一个学生的话说就是:
00:42
"The shocky-hearty-box thing."
14
42298
1550
“那个电电心脏的盒子啥的。”
00:43
(Laughter)
15
43872
1657
(笑声)
00:45
But I really can't blame the Empire,
16
45553
2511
但我真的没法怪罪银河帝国,
00:48
since health and safety regulations
17
48088
1668
因为健康和安全规章
00:49
aren't really their first order of business.
18
49780
2146
也不是他们最重要的事情。
00:51
Though, even if we --
19
51950
2114
虽然,如果我们……
00:54
I think worse than not having an AED would be if there was one there,
20
54088
3839
我觉得比没有AED更糟糕的是, 的确有一台AED,
00:57
but just, no one knew where to find it.
21
57951
2048
却没有人知道它放在哪里。
这些设备可以极大提升 人们存活的几率,
01:00
These devices can drastically increase your chance of survival --
22
60023
3790
01:03
almost like a tauntaun on Hoth.
23
63837
2610
就好像咚咚兽对于霍斯星人一样。
01:06
(Laughter)
24
66471
1022
(笑声)
01:07
But I'm pretty sure that stormtrooper is going to be toast,
25
67517
3178
但我十分确信 帝国冲锋队会死得很惨,
01:10
regardless if we have an AED or not,
26
70719
2185
无论我们手头是否有AED,
01:12
since what happens is the chest plate is going to be quite hard to get off,
27
72928
3717
因为他们的胸甲太难取下来了,
01:16
and like that tauntaun,
28
76669
1990
而就像咚咚兽一样,
01:18
the AED has a very short window of time at which it's highly effective.
29
78683
3412
AED最高效的工作时间范围非常窄。
01:22
In this case -- basically, we've got to use it within the first 10 minutes.
30
82119
4388
对于这种情况,我们必须在 心脏骤停10分钟内使用。
01:26
The Jedi, on the other hand, have no problems with their outfits.
31
86531
3102
而绝地武士又不同, 他们的着装完全不会影响。
01:29
Those robes open straight up,
32
89657
1732
那些袍子直接就打开了,
01:31
you can place the pads right onto the chest --
33
91413
2510
你可以把电极板直接摁到胸口上,
01:33
so upper-right-hand side of the chest,
34
93947
1878
分别放在胸口右上侧,
01:35
lower left,
35
95849
1159
还有左下侧,
等到AED自动判定 心律是否适合电击,
01:37
wait for the unit to determine if it's a shockable rhythm
36
97032
3148
01:40
and get ready to shock.
37
100204
1518
然后就自己放电了。
01:41
But, the Jedi do have a problem.
38
101746
1525
但是绝地武士的确有个问题,
01:43
They have a head appendage issue.
39
103295
1642
就是他们头上长着的触角。
01:44
And so I can be totally clear, thinking I'm ready to go,
40
104961
3195
假如我都准备好给他电击了,
01:48
but I'm accidentally touching a tentacle
41
108180
2250
但自己不小心碰到了他的触角,
01:50
and inadvertently shocking myself.
42
110454
1911
结果很不幸地把我自己电死了。
01:52
(Laughter)
43
112389
1420
(笑声)
01:53
So before you hit that button, make sure you are clear
44
113833
4538
所以在你按下电击按钮前, 务必保证自己安全,
01:58
and everyone else is clear.
45
118395
1871
其他人也安全。
02:00
Going back to that stormtrooper:
46
120290
2477
回到帝国冲锋队的话题,
02:02
If I did get that chest plate off in time,
47
122791
2398
假如我把胸甲及时取下来了,
02:05
what would you do if you suddenly found there was a Wookiee under there,
48
125213
3830
假如你突然发现是个伍基人, 你会怎么办?
或者是两个伊沃克人?
02:09
or possibly two Ewoks?
49
129067
2508
02:11
(Laughter)
50
131599
1351
(笑声)
02:12
Well, lucky for us,
51
132974
1273
那么很幸运的是,
02:14
in the kit there's actually a razor,
52
134271
2200
AED套件里有剃须刀,
02:16
and we can use that to shave the chest on the upper right-hand side
53
136495
3555
能够把胸口右上方的毛发剃掉,
左下方也一样。
02:20
and the lower left.
54
140074
1529
02:22
Wookiees also have another problem.
55
142571
1746
伍基人还有一个问题,
02:24
They have an accessory issue.
56
144341
1428
他们身上会佩戴其他东西。
02:25
What we want to do is remove these --
57
145793
2556
我们一定要把这些摘掉,
02:28
anything between the two pads we want to remove,
58
148373
3415
任何挡在两个电极板间的东西 都要取下来,
02:31
since it can cause something called "arcing."
59
151812
2187
因为它可以造成一种叫 “电弧放电”的现象。
对于那些不知道电弧放电的人,
02:34
For those who don't know what arcing is,
60
154023
1950
02:35
do you remember the Emperor,
61
155997
1413
你们大概记得西斯皇帝
可以从手指尖放电……
02:37
when he shoots electricity out the ends of his fingers --
62
157434
2736
(笑声)
那大概跟电弧放电差不多了。
02:40
(Laughter)
63
160194
1013
02:41
that would be kind of like arcing.
64
161231
1631
02:42
Another thing that --
65
162886
1151
另外一件事……
哦!顺便提一句, 他能这么做是因为穿了羊毛袜子。
02:44
Oh! By the way, he creates that by wearing wool socks under his robes.
66
164061
3329
(笑声)
02:47
(Laughter)
67
167414
1008
02:48
We can also get arcing if we have an extremely wet chest.
68
168446
3117
如果胸口太潮湿的话 也会引起电弧放电。
02:51
The electricity travels across the surface instead of through the heart.
69
171587
3443
电流通过皮肤表面传导 而非经过心脏。
02:55
We can correct this with the immortal words of Douglas Adams:
70
175054
2899
我们可以引用道格拉斯·亚当斯的 不朽名言予以修正:
02:57
"Don't panic," which most of us have done today --
71
177977
2770
“不要恐慌。” 我相信大家都会照做的……
03:00
and also always having a towel.
72
180771
2245
然后赶紧去找一条毛巾。
这些都是警世良言啊。
03:03
So, good words to go by.
73
183040
2007
不幸的是……这个金属的比基尼, 却让我们感到很恐慌,
03:05
The metal bikini -- unfortunately, this is where panic sets in --
74
185071
3759
03:08
like the modern bra,
75
188854
1202
就像现代的胸罩一样,
03:10
we have to make sure we remove,
76
190080
1869
我们一定要把它取下来,
03:11
because this can cause severe arcing along with burns.
77
191973
4871
因为它会造成强烈的电弧 还有灼伤现象。
03:16
But unfortunately this opens up an issue
78
196868
2353
但是这又引来一个棘手的问题,
03:19
that's almost as controversial as talking about the prequels.
79
199245
2923
几乎跟讨论星战前传一样棘手。
03:22
(Laughter)
80
202192
1096
(笑声)
03:23
The mere mention of the word "nipples,"
81
203312
1886
只需提到“乳头”这一个词,
03:25
and people get into a little bit of a tizzy.
82
205222
2144
大家就开始感到很紧张。
03:27
By the way, that is not a nipple, that's a cupcake.
83
207390
2451
顺带提一下,这不是乳头, 这只是个纸杯蛋糕。
03:29
(Laughter)
84
209865
2423
(笑声)
03:32
Chances are, if you do have to use this,
85
212312
2873
比较现实的情况是, 假如你要用AED,
也应该是用在你认识的人身上。
03:35
this is going to be on someone you know.
86
215209
1938
一定记得,每个人都有乳头,
03:37
And remember, everyone has nipples,
87
217171
1700
03:38
except for Jabba.
88
218895
1168
除了贾巴。
(笑声)
03:40
(Laughter)
89
220087
1265
03:41
But he does love cupcakes.
90
221376
2188
但是他却很喜欢纸杯蛋糕。
03:43
Speaking about Jabba,
91
223588
1151
提到贾巴,
03:44
if we do have to use an AED on him,
92
224763
2516
如果我们要对他用AED,
03:47
remember pad placement is the same,
93
227303
1842
放置电极板的位置是一样的,
03:49
even though he doesn't have nipples.
94
229169
1781
即使他的确没有乳头。
03:50
So it's going to be upper right-hand side, lower left.
95
230974
3123
所以是胸口右上方、左下方。
03:54
If we were going through, we're shocking, getting ready to go --
96
234121
3172
之后我们准备好了, 我们可以开始电击了……
在电击完了之后,
03:57
after we've done the shock,
97
237317
1347
03:58
one of the things we need to do is remember to do compression.
98
238688
3046
我们记得要做的一件事是心脏按压。
04:01
The preferred method is 30 compressions and two breaths
99
241758
3632
最好的方式是按压30次, 之后人工呼吸2次,
04:05
in the center of the chest, between the nipples,
100
245414
2513
位置在胸口中心,乳头之间,
04:07
pressing down at least two inches,
101
247951
1829
向下按压至少5厘米,
04:09
no more than two and a half,
102
249804
1944
不要超过6.5厘米左右,
04:11
at a rate of at least 100 beats a minute,
103
251772
3023
频率至少每分钟100次,
04:14
no more than 120.
104
254819
1675
不要超过120次。
04:17
Unfortunately, due to the size of Jabba's mouth
105
257770
2832
但又有个问题, 鉴于贾巴的嘴尺寸太大,
04:20
and also what he puts in said mouth,
106
260626
1765
而且他在嘴里塞的各种东西,
04:22
we may not want to actually do the mouth-to-mouth part.
107
262415
4433
我们可能不太想做嘴对嘴呼吸那部分。
04:26
So instead, we can do compression-only CPR.
108
266872
2481
那么我们就可以做 只有心脏按压的复苏。
04:29
The way of remembering the compression-only part
109
269377
2440
大家要记得这种只用按压的步骤,
04:31
is we can actually use the Imperial March.
110
271841
2819
因为我们可以直接用帝国进行曲。
04:34
I would sing it for you --
111
274684
1917
我可以唱给你们听……
04:36
(Laughter)
112
276625
1441
(笑声)
但可惜的是,这种事情 还是交给审讯机器人去做吧。
04:38
Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do.
113
278090
4857
04:42
Yoda.
114
282971
1222
聊聊尤达。
04:44
Small little guy, like a baby.
115
284217
1655
这个小个子,跟小孩儿一样。
04:45
What we do is basically treat him like a baby,
116
285896
2435
我们某种程度把他当成一个小孩儿,
04:48
in the sense that we're going to place one pad in the center of the chest
117
288355
3524
其实意味着我们把一个电极板 放在他胸口中心,
04:51
and one in the back.
118
291903
1151
另一个放在背后。
假如我们把它们都放在胸前,
04:53
If we place them both in the front,
119
293078
1668
04:54
they can be too close and cause severe arcing,
120
294770
2570
它们因为靠的太近, 会引发强烈的电弧,
04:57
so we want to avoid that.
121
297364
1485
所以我们要尽量避免。
04:58
Hopefully, this helped to clarify
122
298873
2127
希望我的讲解能够
帮助大家理解在星战世界中 如何使用AED,
05:01
and put some light on some of the darker issues
123
301024
2302
05:03
of using an AED in the Star Wars universe,
124
303350
2220
解决了一些比较禁忌的问题,
05:05
or any universe in total.
125
305594
1464
在其它世界也一样。
05:07
I'll leave you with one point.
126
307082
1441
我最后给大家一个忠告。
05:08
Remember, if you do find yourself dealing with a Wookiee,
127
308547
2792
务必记得,如果你真的要给 伍基人做心肺复苏,
05:11
do not shave the entire Wookiee.
128
311363
1648
千万别把他全身的毛都剃了。
这实在太耗时间,
05:13
This takes way too much time,
129
313035
1466
05:14
and it only pisses them off.
130
314525
1488
而且他们也会相当不爽的。
(笑声)
05:16
(Laughter)
131
316037
1008
非常感谢。
05:17
Thank you very much.
132
317069
1164
05:18
(Applause)
133
318257
2529
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog