7 common questions about workplace romance | The Way We Work, a TED series

295,406 views ・ 2019-02-09

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Vertaald door: Lisette Feenstra Nagekeken door: Peter van de Ven
00:12
Workplace romance can be a tricky topic.
1
12214
2009
Romantiek op de werkvloer is een lastig onderwerp.
00:14
(Music)
2
14247
1151
(Muziek)
00:15
[The Way We Work]
3
15422
1562
[Hoe we werken]
00:17
How do we manage the boundaries
4
17232
1777
Hoe zorgen we voor duidelijke grenzen tussen ons privéleven en ons beroepsleven?
00:19
between our personal and professional lives?
5
19009
2326
00:21
How do we deal with gender imbalances and power dynamics in the workplace?
6
21335
3779
Hoe gaan we om met genderongelijkheid en machtsongelijkheid op de werkvloer?
Romantiek op de werkvloer is een enorm grijs gebied.
00:25
There's a lot of gray area in workplace romance.
7
25114
2464
00:27
I'd like to take a few minutes
8
27578
1400
Ik zal nu antwoord geven op jullie meest gestelde vragen.
00:28
and answer some of your frequently asked questions.
9
28978
1975
00:30
So, question one: Should I date my coworker?
10
30977
3196
Vraag een: Mag ik met een collega daten?
00:34
Uh ... it depends.
11
34197
1975
Eh... dat hangt ervan af.
00:36
Do you want to date your coworker for a bit of fun?
12
36576
2128
Wil je met je collega daten voor de gezelligheid?
00:38
Do you want to date your coworker to hook up?
13
38728
1829
Wil je met je collega daten voor de seks? Want dan kun je beter Tinder gebruiken.
00:40
Because then you're really better off on Tinder.
14
40557
1980
00:42
If you want to date your coworker
15
42537
1669
Als je met je collega wil daten
omdat je oprecht denkt dat je verliefd op ze wordt
00:44
because you really, sincerely think you're falling in love with them
16
44206
2970
of dat de kans bestaat op een langdurige, toegewijde relatie,
00:47
or there's a real potential for a long-term, committed relationship,
17
47176
4354
00:51
maybe you should date your coworker.
18
51614
1848
dan is daten met je collega een optie.
00:53
Studies show that your coworkers are generally positive about it
19
53536
2707
Uit onderzoek blijkt dat je collega's hier meestal positief tegenover staan
00:56
if they perceive that you're falling in love
20
56267
2211
als ze denken dat jullie verliefd worden
00:58
and genuinely care about each other.
21
58502
2150
en diepe gevoelens voor elkaar hebben.
01:01
It's when your coworkers sense that something else is in play --
22
61026
3069
Maar als je collega's merken dat er iets anders gaande is,
01:04
that can be disruptive.
23
64095
1418
dan kan dat storend zijn.
01:05
Question two:
24
65513
1188
Vraag twee:
01:06
Should I date my boss?
25
66725
1585
Mag ik daten met mijn baas?
01:08
In almost all cases, no, you should not date your boss,
26
68384
2988
In bijna alle gevallen: nee, je mag niet daten met je baas,
01:11
because now, you've got a power dynamic.
27
71396
2613
want hier is sprake van een machtsongelijkheid.
Een relatie tussen een baas en een ondergeschikte
01:14
When there's a relationship between a boss and a subordinate,
28
74009
2572
01:16
it generates a lot of negative feelings,
29
76605
2932
roept veel negatieve reacties op,
01:19
and the negative feelings tend to fall on the person
30
79537
2166
en die richten zich vaak
op degene die lager in rang is.
01:21
who's lower on the totem pole.
31
81703
1734
Als mensen denken dat er sprake is van voortrekkerij en voorkennis,
01:23
People usually assume some kind of favoritism,
32
83437
1633
01:25
some kind of inside knowledge,
33
85094
2016
01:27
and there can be resentment stirred up by that.
34
87134
2215
kunnen ze verontwaardigd zijn.
01:29
There was a study published last year
35
89373
1762
Uit recent onderzoek blijkt dat daten met een leidinggevende
01:31
that suggested dating a superior can even have a negative impact on your career.
36
91159
5345
zelfs negatieve gevolgen kan hebben voor je carrière.
01:36
The researchers asked third-party evaluators online
37
96504
2871
De onderzoekers hadden een extern panel gevraagd
01:39
to imagine that they worked at a law firm.
38
99399
2562
te doen alsof ze op een advocatenkantoor werkten.
01:41
They asked them to make recommendations on which employee should get picked
39
101961
3572
De leden moesten aanbevelingen doen over wie zou mogen deelnemen
01:45
for a special training program
40
105557
1517
aan een speciaal trainingsprogramma
01:47
and which should get promoted to partner.
41
107098
2444
en wie zou promoveren tot partner.
01:49
They looked at credentials for imaginary employees,
42
109566
2802
Ze keken naar de referenties van de denkbeeldige werknemers
01:52
and when it was stated that an employee had been dating
43
112392
3001
en als er stond dat een werknemer had gedatet,
01:55
or was in a relationship with a superior,
44
115417
2636
of een relatie had met een leidinggevende,
01:58
the evaluators were less likely to pick that person for the training program
45
118077
4545
waren ze minder geneigd die persoon te kiezen voor het trainingsprogramma
02:02
or the promotion,
46
122646
1245
of de promotie,
02:03
even if they had the exact same credentials
47
123915
2508
zelfs al hadden ze exact dezelfde diploma's
02:06
as someone who wasn't dating their boss.
48
126447
2585
als degene die niet met de baas datete.
02:09
The evaluators were also quick to dismiss their accomplishments.
49
129056
3495
Hun verdiensten werden ook direct verworpen.
02:12
Question three:
50
132932
1150
Vraag drie:
02:14
Can I date someone who reports to me?
51
134106
1863
Kan ik met iemand daten die onder mij werkt?
02:16
Still a big no.
52
136367
1167
Beslist niet.
02:17
You may not feel like you're really the boss, right?
53
137558
3424
Je denkt misschien dat je niet de baas bent,
02:21
But you are, and there's a power dynamic there
54
141006
2585
maar dat is wel zo en daardoor is er machtsongelijkheid,
02:23
that's simply not there for other couples.
55
143615
2279
die er bij andere koppels niet is.
02:25
If you really believe there is a sincere, honestly felt, personal connection
56
145918
6136
Als je echt denkt dat er een integere, diepe, persoonlijke band is
02:32
that would be lasting and meaningful,
57
152078
2211
die van blijvende betekenis kan zijn,
02:34
one of you may need to move,
58
154313
1945
dan zal een van jullie moeten vertrekken,
02:36
and it shouldn't always be the person who's lower in the company pecking order.
59
156282
4591
en dat hoeft niet per se de persoon te zijn die lager in rangorde staat.
02:41
Question four:
60
161265
1206
Vraag vier:
02:42
I've just started seeing a coworker.
61
162495
2198
Ik heb sinds kort iets met een collega.
02:44
How do we handle things?
62
164717
1445
Hoe pakken we dat aan?
02:46
I get this question a lot.
63
166186
1254
Dit wordt me vaak gevraagd.
02:47
"Are they dating? Are they not dating?"
64
167464
2128
'Zijn ze samen? Zijn ze niet samen?'
02:49
Don't keep it a secret.
65
169616
1246
Maak er geen geheim van.
02:50
You don't have to make a big deal of it, but secrecy tends to be corrosive.
66
170886
3597
Je hoeft er niet mee te koop te lopen,
maar mensen houden niet van geheimen.
02:54
People tend to see workplace couples as a coalition or a unit,
67
174507
3987
Mensen zien stelletjes op de werkplek als een coalitie of een eenheid,
02:58
so try to make it clear to your coworkers that you're not the same person;
68
178518
3766
dus maak je collega's duidelijk dat jullie niet één en dezelfde persoon zijn;
03:02
you love each other, but you are going to disagree.
69
182308
2870
jullie houden van elkaar, maar zullen het niet altijd eens zijn.
03:05
Question five:
70
185423
1150
Vraag vijf:
03:06
Why are coworkers often attracted to each other?
71
186597
3120
Waarom worden collega's zo vaak verliefd op elkaar?
03:09
Well, the obvious answer is people tend to be attracted to each other
72
189741
3511
Het antwoord is dat hoe meer tijd mensen met elkaar doorbrengen,
03:13
the more time they spend together.
73
193276
1817
hoe groter de aantrekkingskracht is.
03:15
But there's another ingredient that has to be added:
74
195117
2484
Maar er speelt nog iets anders mee:
03:17
attraction tends to happen
75
197625
1794
aantrekkingskracht ontstaat
03:19
when there's work that demands close collaboration.
76
199443
3077
als men voor het werk intensief moet samenwerken.
03:22
So imagine you have a big group project with a tight deadline
77
202520
3712
Stel er is een gezamenlijk project met een strakke deadline
03:26
and you're working late nights and brainstorming ideas.
78
206256
3576
en je maakt lange dagen en brainstormt met de groep.
03:29
You look up, and across the table,
79
209856
1687
Aan de andere kant van de tafel
03:31
one of your colleagues throws out a really great idea.
80
211567
2877
stelt een collega een geweldig idee voor.
03:34
You may feel something, and that's natural.
81
214468
2901
Het kan zijn dat het iets losmaakt en dat is normaal.
03:37
We call this task interdependence.
82
217393
2094
Dit noemen we onderlinge taakafhankelijkheid,
03:39
It's a ripe ground for attraction.
83
219487
2198
een voedingsbodem voor aantrekkingskracht.
03:41
The second reason why people at work are attracted to each other
84
221685
3507
Mensen voelen zich ook tot elkaar aangetrokken op het werk
omdat ze vaak op elkaar lijken.
03:45
is they may often be similar to each other.
85
225216
2956
03:48
There's two old adages:
86
228196
1748
Je hebt twee gezegden:
03:49
"Birds of a feather flock together." And "Opposites attract."
87
229948
3094
'Soort zoekt soort' en 'Tegenpolen trekken elkaar aan'.
03:53
Well, the psychological research suggests ...
88
233082
3591
Uit psychologisch onderzoek blijkt nu
03:56
birds of a feather flock together,
89
236673
2172
dat soort inderdaad soort zoekt
03:58
and we like people who are like us.
90
238845
1899
en we mensen leuk vinden die zijn zoals wij.
04:00
Question six:
91
240744
1145
04:01
My coworkers are flirting.
92
241913
1848
Vraag zes:
Mijn collega's flirten.
04:03
I'm annoyed. What do I do?
93
243761
1843
Ik erger me eraan. Wat kan ik doen?
04:05
Some researchers argue that for people flirting at work,
94
245628
3524
Sommige onderzoekers vinden dat voor mensen die flirten op het werk,
04:09
flirting is good and it boosts creativity.
95
249176
2380
flirten iets positiefs is en de creativiteit vergroot.
04:11
But my own research suggests things are different
96
251580
2934
Maar mijn onderzoek toont aan dat dat anders ligt
04:14
for people who are watching or who are subjected to the flirting.
97
254538
4255
bij mensen die toekijken en mensen waarmee wordt geflirt.
04:18
It can be awkward, right?
98
258817
1429
Dat is soms best gênant, toch?
04:20
Witnessing flirtation in the workplace creates a sense of not knowing the rules,
99
260270
4127
Door er getuige van te zijn, denk je dat je niet weet hoe dingen werken,
04:24
not knowing what's going on,
100
264421
1786
niet weet wat er speelt,
04:26
or maybe seeing something that you shouldn't be seeing.
101
266231
3024
of dat je iets ziet wat je niet had mogen zien.
04:29
People who frequently witness flirting at work --
102
269279
2620
Mensen die vaak te maken krijgen met geflirt op het werk,
04:31
they actually report feeling less satisfied in their jobs,
103
271923
3030
geven aan dat ze minder tevreden zijn met hun werk
04:34
and they feel less valued by their company.
104
274977
2217
en zich minder gewaardeerd voelen door het bedrijf.
04:37
They're more likely to give a negative appraisal of the work environment,
105
277218
3665
Ze zullen hun werkomgeving eerder negatief beoordelen
04:40
and they may even consider leaving.
106
280907
1724
en overwegen soms zelfs te vertrekken.
04:42
For women, this association can be even stronger.
107
282655
2876
Voor vrouwen kan deze afweging nog sterker wegen.
04:45
This appears to be the case
108
285555
1357
Dit lijkt het geval te zijn
04:46
even when people report not being bothered by the flirting.
109
286936
3435
als mensen aangeven geen last te hebben van het flirten.
04:50
It's true even when they say they enjoy it.
110
290395
2222
En zelfs als ze beweren dat ze het leuk vinden.
04:52
So, a flirtatious environment really could be toxic.
111
292641
3761
Dus een flirterige omgeving kan behoorlijk schadelijk zijn.
04:56
Question seven:
112
296426
1022
Vraag zeven:
04:57
Do I need a policy on workplace relationships?
113
297448
2836
Moet ik beleid opstellen voor relaties op de werkvloer?
05:00
You certainly need a policy on a sexual harassment,
114
300466
2452
Je hebt beleid nodig voor seksuele intimidatie,
05:02
and I think most HR departments recognize that.
115
302922
2743
en de meeste personeelsafdelingen zien dat ook in.
05:05
But for the kind of consensual behavior we've been talking about,
116
305689
3072
Maar als beide partijen instemmen, waar we het hierover hebben,
05:08
it's a little different.
117
308761
1171
05:09
As much as people in HR would love to wave a magic wand
118
309960
3597
ligt het anders.
Hoe graag personeelszaken met een toverstok zou willen zwaaien
05:13
and say, "Thou shall not fall in love at work,"
119
313581
2751
en zeggen: 'Gij zult niet verliefd worden op het werk',
05:16
it's just not realistic.
120
316356
1580
dat is niet realistisch.
05:17
Emotional connection and sexuality is who we are.
121
317960
3168
Intimiteit en seksualiteit zijn menselijk.
05:21
I kind of want you to flip the script a little bit.
122
321152
2519
Ik wil het graag omdraaien.
05:23
I encourage HR to really think more broadly
123
323695
3692
Ik raad personeelszaken aan breder na te denken over hun rol,
05:27
about their role in not necessarily stamping out office romance,
124
327411
3870
om niet zo zeer romantiek op kantoor te onderdrukken,
05:31
because I don't think that's realistic,
125
331305
1953
want ik denk niet dat je dat kunt voorkomen,
05:33
but how do I help create a workplace climate and culture
126
333282
4199
maar hoe kan ik zorgen voor een werksfeer en -cultuur
05:37
where people feel respected for their individual contributions,
127
337505
4294
waarin mensen zich gewaardeerd voelen vanwege hun eigen bijdragen
05:41
not for their appearance or their gender,
128
341823
2901
en niet voor hun uiterlijk of geslacht
05:44
or their personal relationships?
129
344748
1993
of hun persoonlijke relaties?
05:46
So the larger question is,
130
346765
1479
Dus de hamvraag is:
05:48
how do you make sure people are valued and respected?
131
348268
4295
Hoe zorg je dat mensen zich gewaardeerd en gerespecteerd voelen?
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7