7 common questions about workplace romance | The Way We Work, a TED series

297,815 views ・ 2019-02-09

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Sabrina Go Reviewer: Muhammad Riandy
00:12
Workplace romance can be a tricky topic.
1
12214
2009
Asmara di tempat kerja bisa jadi topik yang rumit.
00:14
(Music)
2
14247
1151
(Musik)
00:15
[The Way We Work]
3
15422
1562
[Cara Kita Bekerja}
Bagaimana kita mengatur batasan
00:17
How do we manage the boundaries
4
17232
1777
antara kehidupan pribadi dan profesional kita?
00:19
between our personal and professional lives?
5
19009
2326
Bagaimana mengatasi kesenjangan gender dan dinamika kekuatan di tempat kerja?
00:21
How do we deal with gender imbalances and power dynamics in the workplace?
6
21335
3779
Ada banyak area abu-abu dalam asmara di tempat kerja:
00:25
There's a lot of gray area in workplace romance.
7
25114
2464
Saya ingin mengambil beberapa menit
00:27
I'd like to take a few minutes
8
27578
1400
00:28
and answer some of your frequently asked questions.
9
28978
1975
dan menjawab pertanyaan yang sering diajukan.
00:30
So, question one: Should I date my coworker?
10
30977
3196
Jadi, pertanyaan pertama: Bolehkah saya pacaran dengan teman kerja saya?
00:34
Uh ... it depends.
11
34197
1975
Emm... tergantung.
00:36
Do you want to date your coworker for a bit of fun?
12
36576
2128
Apakah Anda pacaran untuk bersenang-senang?
00:38
Do you want to date your coworker to hook up?
13
38728
1829
Apakah Anda berpacaran untuk sekadar kencan?
00:40
Because then you're really better off on Tinder.
14
40557
1980
Karena lebih baik Anda memakai Tinder.
00:42
If you want to date your coworker
15
42537
1669
Jika Anda ingin memacari teman kerja Anda
00:44
because you really, sincerely think you're falling in love with them
16
44206
2970
karena Anda betul-betul dengan tulus jatuh cinta dengan mereka
00:47
or there's a real potential for a long-term, committed relationship,
17
47176
4354
atau ada potensi nyata untuk komitmen hubungan jangka panjang,
mungkin Anda harus berpacaran dengan teman kerja anda.
00:51
maybe you should date your coworker.
18
51614
1848
00:53
Studies show that your coworkers are generally positive about it
19
53536
2707
Studi menunjukkan teman kerja Anda secara umum positif akan hal ini
00:56
if they perceive that you're falling in love
20
56267
2211
jika mereka menyadari bahwa Anda jatuh cinta
00:58
and genuinely care about each other.
21
58502
2150
dan secara tulus peduli satu sama lain.
01:01
It's when your coworkers sense that something else is in play --
22
61026
3069
Jika teman kerja Anda merasa ada hal lain yang terlibat --
01:04
that can be disruptive.
23
64095
1418
itu bisa jadi mengganggu.
01:05
Question two:
24
65513
1188
Pertanyaan kedua:
01:06
Should I date my boss?
25
66725
1585
Bolehkah saya memacari atasan?
01:08
In almost all cases, no, you should not date your boss,
26
68384
2988
Dalam hampir semua kasus, tidak, Anda tidak boleh memacari atasan,
01:11
because now, you've got a power dynamic.
27
71396
2613
karena kini, Anda punya dinamika kekuatan.
Ketika terjadi hubungan antara atasan dengan pegawai,
01:14
When there's a relationship between a boss and a subordinate,
28
74009
2572
01:16
it generates a lot of negative feelings,
29
76605
2932
banyak perasaan negatif timbul,
dan perasaan negatif cenderung jatuh pada orang yang
01:19
and the negative feelings tend to fall on the person
30
79537
2166
01:21
who's lower on the totem pole.
31
81703
1734
ada di bagian bawah tiang totem.
Orang-orang biasanya mengasumsikan pilih kasih,
01:23
People usually assume some kind of favoritism,
32
83437
1633
01:25
some kind of inside knowledge,
33
85094
2016
adanya pengetahuan orang dalam,
01:27
and there can be resentment stirred up by that.
34
87134
2215
dan kebencian bisa timbul karenanya.
01:29
There was a study published last year
35
89373
1762
Studi yang diterbitkan tahun lalu
01:31
that suggested dating a superior can even have a negative impact on your career.
36
91159
5345
mengatakan berpacaran dengan atasan bisa berakibat negatif untuk karier Anda.
01:36
The researchers asked third-party evaluators online
37
96504
2871
Para peneliti meminta pada evaluator pihak ketiga secara daring
01:39
to imagine that they worked at a law firm.
38
99399
2562
untuk berpura-pura bekerja di sebuah firma hukum.
01:41
They asked them to make recommendations on which employee should get picked
39
101961
3572
Mereka diminta untuk membuat rekomendasi pegawai mana yang harus dipilih
01:45
for a special training program
40
105557
1517
untuk program pelatihan khusus
01:47
and which should get promoted to partner.
41
107098
2444
dan yang mana yang harus dipromosikan sebagai partner.
01:49
They looked at credentials for imaginary employees,
42
109566
2802
Mereka melihat kredensial dari pegawai-pegawai imajiner,
01:52
and when it was stated that an employee had been dating
43
112392
3001
dan ketika dinyatakan bahwa seorang pegawai sedang berpacaran
01:55
or was in a relationship with a superior,
44
115417
2636
atau sedang memiliki hubungan dengan seorang atasan,
01:58
the evaluators were less likely to pick that person for the training program
45
118077
4545
para evaluator cenderung tidak memilih orang itu untuk program pelatihan khusus
02:02
or the promotion,
46
122646
1245
atau untuk dipromosikan,
02:03
even if they had the exact same credentials
47
123915
2508
bahkan saat mereka memiliki kredensial yang sama persis
02:06
as someone who wasn't dating their boss.
48
126447
2585
dengan orang yang tidak berpacaran dengan atasannya.
02:09
The evaluators were also quick to dismiss their accomplishments.
49
129056
3495
Para evaluator juga dengan cepat mengabaikan pencapaian mereka.
02:12
Question three:
50
132932
1150
Pertanyaan ketiga:
02:14
Can I date someone who reports to me?
51
134106
1863
Bolehkah saya pacaran dengan anak buah saya?
02:16
Still a big no.
52
136367
1167
Masih tidak.
02:17
You may not feel like you're really the boss, right?
53
137558
3424
Anda mungkin tidak merasa Anda bos sebenarnya, kan?
02:21
But you are, and there's a power dynamic there
54
141006
2585
Tapi Anda adalah bos, dan ada dinamika kekuatan di sana
02:23
that's simply not there for other couples.
55
143615
2279
yang bukan diperuntukan bagi pasangan lain.
02:25
If you really believe there is a sincere, honestly felt, personal connection
56
145918
6136
Jika Anda yakin ada koneksi personal yang tulus dan jujur
02:32
that would be lasting and meaningful,
57
152078
2211
yang akan awet dan penuh arti,
02:34
one of you may need to move,
58
154313
1945
salah satu dari Anda mungkin harus pindah,
02:36
and it shouldn't always be the person who's lower in the company pecking order.
59
156282
4591
dan tidak harus selalu orang yang ada di posisi lebih rendah dalam perusahaan.
02:41
Question four:
60
161265
1206
Pertanyaan keempat:
02:42
I've just started seeing a coworker.
61
162495
2198
Saya baru mulai pacaran dengan teman kerja.
02:44
How do we handle things?
62
164717
1445
Bagaimana kami menanganinya?
02:46
I get this question a lot.
63
166186
1254
Saya sering dapat pertanyaan ini.
02:47
"Are they dating? Are they not dating?"
64
167464
2128
"Apa mereka pacaran? mereka tidak pacaran?"
02:49
Don't keep it a secret.
65
169616
1246
Jangan dirahasiakan.
02:50
You don't have to make a big deal of it, but secrecy tends to be corrosive.
66
170886
3597
Anda tidak perlu membesar-besarkannya, tapi kerahasiaan dapat merusak.
02:54
People tend to see workplace couples as a coalition or a unit,
67
174507
3987
Orang cenderung melihat pasangan di tempat kerja sebagai koalisi atau unit,
02:58
so try to make it clear to your coworkers that you're not the same person;
68
178518
3766
Cobalah untuk memperjelas pada teman kerja Anda bahwa kalian berbeda;
03:02
you love each other, but you are going to disagree.
69
182308
2870
Anda saling mencintai, tapi akan ada ketidaksetujuan.
03:05
Question five:
70
185423
1150
Pertanyaan kelima:
03:06
Why are coworkers often attracted to each other?
71
186597
3120
Mengapa teman kerja sering tertarik satu sama lain?
03:09
Well, the obvious answer is people tend to be attracted to each other
72
189741
3511
Jelasnya karena orang cenderung tertarik satu sama lain
03:13
the more time they spend together.
73
193276
1817
Semakin lama waktu mereka bersama.
03:15
But there's another ingredient that has to be added:
74
195117
2484
Tapi ada hal lain yang harus ditambahkan:
03:17
attraction tends to happen
75
197625
1794
Ketertarikan cenderung terjadi
03:19
when there's work that demands close collaboration.
76
199443
3077
ketika adanya pekerjaan yang menuntut kerja sama.
03:22
So imagine you have a big group project with a tight deadline
77
202520
3712
Jadi bayangkan Anda mempunyai proyek tim yang besar dengan tenggat waktu ketat
03:26
and you're working late nights and brainstorming ideas.
78
206256
3576
dan Anda bekerja larut malam dan menggodok ide-ide.
03:29
You look up, and across the table,
79
209856
1687
Anda mendongak, dan di seberang meja,
03:31
one of your colleagues throws out a really great idea.
80
211567
2877
salah satu kolega Anda mencetuskan ide hebat.
03:34
You may feel something, and that's natural.
81
214468
2901
Anda akan merasakan sesuatu, dan itu wajar.
03:37
We call this task interdependence.
82
217393
2094
Kami menyebutnya tugas saling ketergantungan.
03:39
It's a ripe ground for attraction.
83
219487
2198
Ini adalah saat ketertarikan biasa terjadi.
03:41
The second reason why people at work are attracted to each other
84
221685
3507
Alasan kedua mengapa orang di tempat kerja saling suka
03:45
is they may often be similar to each other.
85
225216
2956
Seringkali karena mereka mirip satu sama lain.
03:48
There's two old adages:
86
228196
1748
Ada dua pepatah lama:
03:49
"Birds of a feather flock together." And "Opposites attract."
87
229948
3094
"Burung sejenis berkumpul bersama." Dan "Atraksi berlawanan."
03:53
Well, the psychological research suggests ...
88
233082
3591
Penelitian psikologi menyatakan ...
03:56
birds of a feather flock together,
89
236673
2172
burung yang sejenis bergabung bersama,
03:58
and we like people who are like us.
90
238845
1899
dan kita menyukai orang yang mirip seperti kita.
04:00
Question six:
91
240744
1145
Pertanyaan keenam:
04:01
My coworkers are flirting.
92
241913
1848
Teman-teman kerja saya saling menggoda.
04:03
I'm annoyed. What do I do?
93
243761
1843
Saya terganggu. Apa yang saya lakukan?
04:05
Some researchers argue that for people flirting at work,
94
245628
3524
Beberapa peneliti memperdebatkan bahwa saling menggoda di tempat kerja,
04:09
flirting is good and it boosts creativity.
95
249176
2380
menggoda itu baik dan meningkatkan kreativitas.
04:11
But my own research suggests things are different
96
251580
2934
Tapi riset saya menyatakan hal yang berbeda
04:14
for people who are watching or who are subjected to the flirting.
97
254538
4255
bagi orang yang melihat atau bagi yang menjadi subjek penggoda.
04:18
It can be awkward, right?
98
258817
1429
Bisa membuat canggung, kan?
04:20
Witnessing flirtation in the workplace creates a sense of not knowing the rules,
99
260270
4127
Menyaksikan godaan di tempat kerja men- ciptakan rasa tidak mengetahui peraturan,
04:24
not knowing what's going on,
100
264421
1786
tidak tahu apa yang sedang terjadi,
04:26
or maybe seeing something that you shouldn't be seeing.
101
266231
3024
atau mungkin melihat sesuatu yang tidak seharusnya dilihat.
04:29
People who frequently witness flirting at work --
102
269279
2620
Orang yang sering menyaksikan godaan di tempat kerja --
04:31
they actually report feeling less satisfied in their jobs,
103
271923
3030
mereka melaporkan perasaan tidak puas pada pekerjaan mereka,
04:34
and they feel less valued by their company.
104
274977
2217
dan mereka merasa kurang dihargai oleh sesama.
04:37
They're more likely to give a negative appraisal of the work environment,
105
277218
3665
Mereka cenderung memberikan penilaian negatif pada lingkungan kerja,
04:40
and they may even consider leaving.
106
280907
1724
dan mereka bahkan akan memikirkan untuk keluar.
04:42
For women, this association can be even stronger.
107
282655
2876
Untuk wanita, perasaan ini bisa lebih kuat.
04:45
This appears to be the case
108
285555
1357
Ini nampaknya terjadi
04:46
even when people report not being bothered by the flirting.
109
286936
3435
bahkan ketika orang-orang melaporkan tidak terganggu oleh "main mata".
04:50
It's true even when they say they enjoy it.
110
290395
2222
Bahkan benar ketika mereka mengatakan menikmatinya.
04:52
So, a flirtatious environment really could be toxic.
111
292641
3761
Jadi, lingkungan yang "menggoda" bisa tidak sehat.
04:56
Question seven:
112
296426
1022
Pertanyaan ketujuh:
04:57
Do I need a policy on workplace relationships?
113
297448
2836
Apakah saya membutuhkan aturan untuk hubungan di tempat kerja?
05:00
You certainly need a policy on a sexual harassment,
114
300466
2452
Anda tentu butuh aturan untuk pelecehan seksual,
05:02
and I think most HR departments recognize that.
115
302922
2743
dan saya pikir sebagian besar personalia mengenalinya.
05:05
But for the kind of consensual behavior we've been talking about,
116
305689
3072
Tapi untuk perilaku konsesual yang kita bicarakan ini,
05:08
it's a little different.
117
308761
1171
sedikit berbeda.
05:09
As much as people in HR would love to wave a magic wand
118
309960
3597
Meski orang dari personalia akan senang menunjukkan kehebatannya
05:13
and say, "Thou shall not fall in love at work,"
119
313581
2751
dan berkata, " Dilarang jatuh cinta dalam bekerja,"
05:16
it's just not realistic.
120
316356
1580
hal itu tidak realistis.
05:17
Emotional connection and sexuality is who we are.
121
317960
3168
Koneksi emosional dan seksualitas adalah diri kita.
05:21
I kind of want you to flip the script a little bit.
122
321152
2519
Saya ingin Anda sedikit membalikkan situasi.
05:23
I encourage HR to really think more broadly
123
323695
3692
Saya menghimbau personalia untuk benar- benar berpikir lebih luas
05:27
about their role in not necessarily stamping out office romance,
124
327411
3870
tentang peran mereka untuk tidak membasmi asmara di kantor,
05:31
because I don't think that's realistic,
125
331305
1953
karena saya pikir itu tidak realistis,
05:33
but how do I help create a workplace climate and culture
126
333282
4199
tapi bagaimana saya membantu menciptakan iklim dan budaya tempat kerja
05:37
where people feel respected for their individual contributions,
127
337505
4294
di mana orang-orang merasa dihargai untuk kontribusi individual mereka,
05:41
not for their appearance or their gender,
128
341823
2901
bukan karena penampilan atau gender mereka,
05:44
or their personal relationships?
129
344748
1993
atau karena hubungan pribadi mereka?
05:46
So the larger question is,
130
346765
1479
Jadi pertanyaan yang lebih besar adalah,
05:48
how do you make sure people are valued and respected?
131
348268
4295
Bagaimana Anda yakin orang-orang dihargai dan dihormati?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7