7 common questions about workplace romance | The Way We Work, a TED series

295,406 views

2019-02-09 ・ TED


New videos

7 common questions about workplace romance | The Way We Work, a TED series

295,406 views ・ 2019-02-09

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Thi Le Reviewer: Huong Nguyen
00:12
Workplace romance can be a tricky topic.
1
12214
2009
Tình yêu ở công sở có thể là chủ đề khó nhằn.
00:14
(Music)
2
14247
1151
(Nhạc)
00:15
[The Way We Work]
3
15422
1562
(Cách làm việc của ta)
00:17
How do we manage the boundaries
4
17232
1777
Làm sao để kiểm soát ranh giới
giữa cuộc sống riêng và công việc?
00:19
between our personal and professional lives?
5
19009
2326
Cách đối mặt với phân biệt giới tính và quan hệ thế lực nơi làm việc?
00:21
How do we deal with gender imbalances and power dynamics in the workplace?
6
21335
3779
Có nhiều tranh cãi quanh tình yêu chốn công sở.
00:25
There's a lot of gray area in workplace romance.
7
25114
2464
00:27
I'd like to take a few minutes
8
27578
1400
Tôi muốn dành vài phút
00:28
and answer some of your frequently asked questions.
9
28978
1975
để trả lời vài câu hỏi thường gặp.
00:30
So, question one: Should I date my coworker?
10
30977
3196
Câu 1: Tôi nên hẹn hò với đồng nghiệp không?
00:34
Uh ... it depends.
11
34197
1975
Ồ, cũng tùy
00:36
Do you want to date your coworker for a bit of fun?
12
36576
2128
Bạn muốn hẹn hò đồng nghiệp để vui một chút?
00:38
Do you want to date your coworker to hook up?
13
38728
1829
Bạn muốn hẹn hò đồng nghiệp để tình một đêm?
00:40
Because then you're really better off on Tinder.
14
40557
1980
Vì nếu như thế thì bạn nên dùng Tinder.
00:42
If you want to date your coworker
15
42537
1669
Nếu muốn hẹn hò với đồng nghiệp
00:44
because you really, sincerely think you're falling in love with them
16
44206
2970
vì bạn thực sự nghĩ bạn đang yêu họ
00:47
or there's a real potential for a long-term, committed relationship,
17
47176
4354
hoặc có mối quan hệ thực sự tiềm năng, lâu dài và đảm bảo
00:51
maybe you should date your coworker.
18
51614
1848
có thể bạn nên hẹn hò họ.
00:53
Studies show that your coworkers are generally positive about it
19
53536
2707
Nghiên cứu cho thấy đồng nghiệp của bạn thường chấp nhận việc này
00:56
if they perceive that you're falling in love
20
56267
2211
nếu họ nhìn nhận là bạn đang yêu
00:58
and genuinely care about each other.
21
58502
2150
và thực sự quan tâm tới nhau.
01:01
It's when your coworkers sense that something else is in play --
22
61026
3069
Nhưng khi đồng nghiệp của bạn cảm nhận thấy có điều gì đó khác
01:04
that can be disruptive.
23
64095
1418
nó có thể gây xao nhãng.
01:05
Question two:
24
65513
1188
Câu 2:
01:06
Should I date my boss?
25
66725
1585
Tôi có nên hẹn hò với sếp?
01:08
In almost all cases, no, you should not date your boss,
26
68384
2988
Hầu hết các trường hợp là không, bạn không nên hẹn hò với sếp,
01:11
because now, you've got a power dynamic.
27
71396
2613
vì như thế, bạn sẽ có mối quan hệ thế lực.
Khi có một mối quan hệ giữa sếp và cấp dưới,
01:14
When there's a relationship between a boss and a subordinate,
28
74009
2572
01:16
it generates a lot of negative feelings,
29
76605
2932
nó tạo ra rất nhiều những cảm xúc tiêu cực,
và những cảm xúc tiêu cực đó thường hướng về người
01:19
and the negative feelings tend to fall on the person
30
79537
2166
01:21
who's lower on the totem pole.
31
81703
1734
ở vị trí thấp hơn.
Mọi người hay giả định đó như một kiểu thiên vị,
01:23
People usually assume some kind of favoritism,
32
83437
1633
01:25
some kind of inside knowledge,
33
85094
2016
một kiểu nhận biết ngầm nào đó,
01:27
and there can be resentment stirred up by that.
34
87134
2215
và sự ghen tị có thể được tạo nên bởi nó.
01:29
There was a study published last year
35
89373
1762
Một nghiên cứu được công bố năm ngoái
01:31
that suggested dating a superior can even have a negative impact on your career.
36
91159
5345
nói rằng hẹn hò cấp trên còn có thể ảnh hưởng tiêu cực cho sự nghiệp của bạn.
01:36
The researchers asked third-party evaluators online
37
96504
2871
Những nhà nghiên cứu yêu cầu đánh giá trực tuyến từ bên thứ ba
01:39
to imagine that they worked at a law firm.
38
99399
2562
tưởng tượng là họ làm việc ở một văn phòng luật.
01:41
They asked them to make recommendations on which employee should get picked
39
101961
3572
Họ được yêu cầu kiến nghị nhân viên nào nên được chọn
01:45
for a special training program
40
105557
1517
cho chương trình huấn luyện đặc biệt
01:47
and which should get promoted to partner.
41
107098
2444
và nhân viên nào nên được thăng chức cho đối tác.
01:49
They looked at credentials for imaginary employees,
42
109566
2802
Họ nhìn vào thông tin của những nhân viên tưởng tượng,
01:52
and when it was stated that an employee had been dating
43
112392
3001
và khi một nhân viên có thông tin là đang hẹn hò
01:55
or was in a relationship with a superior,
44
115417
2636
hay đã có mối quan hệ với cấp trên,
01:58
the evaluators were less likely to pick that person for the training program
45
118077
4545
những nhà đánh giá thường không chọn họ cho chương trình huấn luyện
02:02
or the promotion,
46
122646
1245
hay để thăng chức,
02:03
even if they had the exact same credentials
47
123915
2508
ngay cả khi họ có uy tín giống với
02:06
as someone who wasn't dating their boss.
48
126447
2585
một người không hẹn hò với sếp.
02:09
The evaluators were also quick to dismiss their accomplishments.
49
129056
3495
Những nhà đánh giá cũng bác bỏ những thành tựu của họ.
02:12
Question three:
50
132932
1150
Câu 3:
02:14
Can I date someone who reports to me?
51
134106
1863
Tôi có thể hẹn hò cấp dưới của mình không?
02:16
Still a big no.
52
136367
1167
Vẫn là không.
02:17
You may not feel like you're really the boss, right?
53
137558
3424
Bạn có thể không cảm thấy mình là sếp, đúng không?
02:21
But you are, and there's a power dynamic there
54
141006
2585
Nhưng bạn là sếp, và có một mối quan hệ thế lực ở đây
02:23
that's simply not there for other couples.
55
143615
2279
mà không có giữa những cặp đôi khác.
02:25
If you really believe there is a sincere, honestly felt, personal connection
56
145918
6136
Nếu bạn thật sự tin là có sự chân thành, trung thực, sự kết nối riêng tư
02:32
that would be lasting and meaningful,
57
152078
2211
mà có thể sẽ kéo dài và đầy ý nghĩa,
02:34
one of you may need to move,
58
154313
1945
một trong hai có lẽ phải chuyển đi,
02:36
and it shouldn't always be the person who's lower in the company pecking order.
59
156282
4591
và đó không nên là người ở vị trí thấp hơn ở công ty.
02:41
Question four:
60
161265
1206
Câu 4:
02:42
I've just started seeing a coworker.
61
162495
2198
Tôi vừa mới bắt đầu hẹn hò một đồng nghiệp.
02:44
How do we handle things?
62
164717
1445
Chúng tôi phải xử lý thế nào?
02:46
I get this question a lot.
63
166186
1254
Câu này được hỏi rất nhiều.
02:47
"Are they dating? Are they not dating?"
64
167464
2128
"Họ có đang hẹn hò hay không?"
02:49
Don't keep it a secret.
65
169616
1246
Đừng giữ bí mật.
02:50
You don't have to make a big deal of it, but secrecy tends to be corrosive.
66
170886
3597
Bạn không cần phải quá lo lắng, nhưng bí mật thường bị đục khoét.
02:54
People tend to see workplace couples as a coalition or a unit,
67
174507
3987
Mọi người thường xem những cặp đôi công sở như một liên minh hay một nhóm,
02:58
so try to make it clear to your coworkers that you're not the same person;
68
178518
3766
nên hãy nói rõ với đồng nghiệp của bạn là bạn và người ấy không giống nhau;
03:02
you love each other, but you are going to disagree.
69
182308
2870
bạn yêu nhau, nhưng bạn vẫn sẽ bất đồng ý kiến
03:05
Question five:
70
185423
1150
Câu 5:
03:06
Why are coworkers often attracted to each other?
71
186597
3120
Tại sao đồng nghiệp hay bị hút vào nhau?
03:09
Well, the obvious answer is people tend to be attracted to each other
72
189741
3511
Câu trả lời rõ ràng là người ta hay bị hấp dẫn lẫn nhau
03:13
the more time they spend together.
73
193276
1817
nếu họ dành nhiều thời gian cùng nhau.
03:15
But there's another ingredient that has to be added:
74
195117
2484
Nhưng còn có một nguyên liệu cần được thêm vào:
03:17
attraction tends to happen
75
197625
1794
sự cuốn hút thường xảy ra
03:19
when there's work that demands close collaboration.
76
199443
3077
khi một công việc đòi hỏi sự hợp tác chặt chẽ.
03:22
So imagine you have a big group project with a tight deadline
77
202520
3712
Hãy tưởng tượng bạn có một dự án nhóm lớn với hạn chót sát nút
03:26
and you're working late nights and brainstorming ideas.
78
206256
3576
và bạn làm việc đến khuya và lên ý tưởng.
03:29
You look up, and across the table,
79
209856
1687
Bạn nhìn lên, và phía đối diện,
03:31
one of your colleagues throws out a really great idea.
80
211567
2877
một đồng nghiệp của bạn đưa ra một ý kiến tuyệt vời.
03:34
You may feel something, and that's natural.
81
214468
2901
Bạn có thể sẽ cảm thấy gì đó, và chuyện đó rất tự nhiên.
03:37
We call this task interdependence.
82
217393
2094
Chúng tôi gọi đó là công việc nương tựa lẫn nhau.
03:39
It's a ripe ground for attraction.
83
219487
2198
Đó là mấu chốt của sự cuốn hút.
03:41
The second reason why people at work are attracted to each other
84
221685
3507
Lý do thứ hai tại sao đồng nghiệp thường bị hút vào nhau
03:45
is they may often be similar to each other.
85
225216
2956
là vì họ có thể cảm thấy họ giống nhau.
03:48
There's two old adages:
86
228196
1748
Có hai câu ngạn ngữ:
03:49
"Birds of a feather flock together." And "Opposites attract."
87
229948
3094
"Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã." và "Nam châm trái cực thì hút nhau."
03:53
Well, the psychological research suggests ...
88
233082
3591
Nghiên cứu tâm lý học cho thấy
03:56
birds of a feather flock together,
89
236673
2172
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã
03:58
and we like people who are like us.
90
238845
1899
và chúng ta thích những người giống mình.
04:00
Question six:
91
240744
1145
Câu 6:
04:01
My coworkers are flirting.
92
241913
1848
Đồng nghiệp tôi đang tán tỉnh nhau.
04:03
I'm annoyed. What do I do?
93
243761
1843
Tôi thấy phiền. Làm gì bây giờ?
04:05
Some researchers argue that for people flirting at work,
94
245628
3524
Nhiều nhà nghiên cứu ủng hộ những người tán tỉnh ở công sở,
04:09
flirting is good and it boosts creativity.
95
249176
2380
rằng tán tỉnh là việc tốt và nó tăng sự sáng tạo.
04:11
But my own research suggests things are different
96
251580
2934
Nhưng nghiên cứu riêng của tôi cho thấy là người xem
04:14
for people who are watching or who are subjected to the flirting.
97
254538
4255
và người đang tán tỉnh cảm thấy khác nhau.
04:18
It can be awkward, right?
98
258817
1429
Hơi khó xử nhỉ?
Chứng kiến sự tán tỉnh ở nơi làm việc tạo nên cảm giác mất kiểm soát,
04:20
Witnessing flirtation in the workplace creates a sense of not knowing the rules,
99
260270
4127
04:24
not knowing what's going on,
100
264421
1786
lạc lõng,
04:26
or maybe seeing something that you shouldn't be seeing.
101
266231
3024
hay có thể là bạn thấy thứ mà bạn không nên thấy.
04:29
People who frequently witness flirting at work --
102
269279
2620
Những người hay chứng kiến cảnh tán tỉnh ở chỗ làm
04:31
they actually report feeling less satisfied in their jobs,
103
271923
3030
trên thực tế cảm thấy ít hài lòng với công việc của họ hơn,
04:34
and they feel less valued by their company.
104
274977
2217
và họ thấy ít được trân trọng bởi công ty.
04:37
They're more likely to give a negative appraisal of the work environment,
105
277218
3665
Họ hay đánh giá môi trường làm việc một cách tiêu cực,
04:40
and they may even consider leaving.
106
280907
1724
và họ còn có thể nghĩ tới nghỉ việc.
04:42
For women, this association can be even stronger.
107
282655
2876
Đối với phụ nữ, sự liên kết này còn mạnh hơn.
04:45
This appears to be the case
108
285555
1357
Điều này cũng xuất hiện
04:46
even when people report not being bothered by the flirting.
109
286936
3435
kể cả khi người ta nói là không bị làm phiền bởi sự tán tỉnh.
04:50
It's true even when they say they enjoy it.
110
290395
2222
Nó vẫn đúng dù họ có nói là họ thích điều đó.
04:52
So, a flirtatious environment really could be toxic.
111
292641
3761
Nên một môi trường đầy tán tỉnh thực sự có thể trở nên độc hại.
04:56
Question seven:
112
296426
1022
Câu 7:
04:57
Do I need a policy on workplace relationships?
113
297448
2836
Có cần một chính sách cho các mối quan hệ ở nơi làm việc không?
05:00
You certainly need a policy on a sexual harassment,
114
300466
2452
Bạn phải cần một chính sách cho quấy rối tình dục,
05:02
and I think most HR departments recognize that.
115
302922
2743
và tôi nghĩ đa số phòng nhân sự đều nhận thức được điều đó.
05:05
But for the kind of consensual behavior we've been talking about,
116
305689
3072
Nhưng cho hành vi có đồng thuận mà chúng ta đang nói đến,
05:08
it's a little different.
117
308761
1171
nó hơi khác một chút.
05:09
As much as people in HR would love to wave a magic wand
118
309960
3597
Dù những người phòng nhân sự có muốn vẩy cây đũa thần
05:13
and say, "Thou shall not fall in love at work,"
119
313581
2751
và nói, "Bạn không thể yêu ở nơi làm việc"
05:16
it's just not realistic.
120
316356
1580
thì nó cũng không thực tế.
05:17
Emotional connection and sexuality is who we are.
121
317960
3168
Sự kết nối cảm xúc và tình dục là bản chất của chúng ta.
05:21
I kind of want you to flip the script a little bit.
122
321152
2519
Tôi muốn bạn lật ngược kịch bản một chút.
05:23
I encourage HR to really think more broadly
123
323695
3692
Tôi khuyến khích nhân sự nghĩ xa hơn
05:27
about their role in not necessarily stamping out office romance,
124
327411
3870
về vai trò của họ trong việc cấm tình yêu văn phòng một cách không cần thiết,
05:31
because I don't think that's realistic,
125
331305
1953
vì tôi không nghĩ điều đó thực tế,
05:33
but how do I help create a workplace climate and culture
126
333282
4199
nhưng làm cách nào để tạo nên một môi trường và văn hoá nơi công sở
05:37
where people feel respected for their individual contributions,
127
337505
4294
nơi mọi người cảm thấy được tôn trọng bởi những đóng góp cá nhân của mình,
05:41
not for their appearance or their gender,
128
341823
2901
không phải bởi vẻ ngoài hay giới tính,
05:44
or their personal relationships?
129
344748
1993
hay quan hệ cá nhân của họ?
05:46
So the larger question is,
130
346765
1479
Vì thế câu hỏi lớn hơn là,
05:48
how do you make sure people are valued and respected?
131
348268
4295
làm cách nào để chắc chắn rằng mọi người được đánh giá đúng và tôn trọng?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7