Rose Goslinga: Crop insurance, an idea worth seeding

54,356 views ・ 2014-08-26

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Myo Aung Reviewer: sann tint
00:12
In Kenya, 1984 is known
0
12465
3257
ကင်ညာနိုင်ငံမှာ ၁၉၈၄ ခုနှစ်ဟာ
00:15
as the year of the cup,
1
15722
2611
ဂိုရိုဂိုရိုနှစ်
00:18
or the goro goro.
2
18333
2420
တစ်နည်း တစ်ပြည်နှစ်အဖြစ် ထင်ရှားပါတယ်။
00:20
The goro goro is a cup used to measure
3
20753
2918
ဂိုရိုဂိုရို ဆိုတာကတော့ ဈေးထဲ ပြောင်းဖူးစေ့ကိုရောင်းရာမှာ
00:23
two kilograms of maize flower on the market,
4
23671
3310
တိုင်းဖို့ အသုံးပြုတဲ့ တိုင်းစရာ ပြည်တစ်မျိုးပါပဲ၊
00:26
and the maize flower is used to make ugali,
5
26981
3140
ပြောင်းဖူးကိုကျတော့ အူဂါလီလို့ ခေါ်တဲ့ ပြောင်းဖူးပြုတ်ကို
00:30
a polenta-like cake that is eaten together with vegetables.
6
30121
3957
ဟင်းသီးဟင်းရွက်နဲ့ စားရတဲ့ စားစရာကို ပြုလုပ်ကြပါတယ်။
00:34
Both the maize and the vegetables are grown
7
34078
2315
ခုနက ပြောခဲ့တဲ့ ပြောင်းဖူးရော ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေပါ
00:36
on most Kenyan farms,
8
36393
2125
ကင်ညာနိုင်ငံထဲက မွေးမြူရေးခြံတွေထဲမှာ စိုက်လို့ရပါတယ်၊
00:38
which means that most families can feed themselves
9
38518
2273
အဲဒါကြောင့်မို့လို့ မိသားစု အများစုတို့ဟာ သူတို့ကိုယ်ပိုင် ခြံထဲမှနေပြီး
00:40
from their own farm.
10
40791
2181
မိမိတို့အတွက် စားစရာကို ထုတ်လုပ်နိုင်ကြပါတယ်။
00:42
One goro goro can feed three meals
11
42972
3928
ပျမ်းမျှ မိသားစုကို ယူကြည့်မယ်ဆိုရင်
00:46
for an average family,
12
46900
1981
ဂိုရိုဂိုရို တစ်ခုဖြင့် မိသားစုဟာ သုံးနပ်စားနိုင်ပါတယ်၊
00:48
and in 1984, the whole harvest
13
48881
3089
ဒါပေမဲ့ ၁၉၈၄ ခုနှစ်တုန်းကဆိုရင် ထွက်လာခဲ့တဲ့ သီးနှံအားလုံးဟာ
00:51
could fit in one goro goro.
14
51970
3172
ဂိုရိုဂိုရို တစ်ခုစာမျှသာ ရှိခဲ့ပါတယ်။
00:55
It was and still is one of the worst droughts
15
55142
2850
အဲဒါဟာ ယခုထက်ထိကို ကျွန်မတို့ သိထားရသမျှထဲက
00:57
in living memory.
16
57992
2643
မိုးအခေါင်ဆုံး နှစ်ပါပဲ။
01:00
Now today, I insure farmers against droughts
17
60635
2959
ဒီနေ့မယ် ကျွန်မဟာ လယ်သမားတွေကို မိုးခေါင်မှုဘေးမှ၊
01:03
like those in the year of the cup,
18
63594
2061
ဂိုရိုဂိုရိုနှစ်တုန်းက မိုးခေါင်မှုမျိုးမှ၊ ကာကွယ်ပေးနေပါတယ်၊
01:05
or to be more specific, I insure the rains.
19
65655
4986
တနည်း၊ ပိုပြီး တိကျအောင် ပြောရရင်၊ သီးနှံတွေကို အာမခံပေးနေပါတယ်။
01:10
I come from a family of missionaries
20
70641
2449
ကျွန်မဟာ အင်ဒိုနီရှားနိုင်ငံမှာ ဆေးရုံတွေကို ဆောက်လုပ်ခဲ့တဲ့
01:13
who built hospitals in Indonesia,
21
73090
2151
မစ်ရှင်အဖွဲ့မိသားစုမှ ဆင်းသက်လာသူပါ၊
01:15
and my father built a psychiatric hospital
22
75241
2277
ကျွန်မ ဖခင်ဟာ စိတ္တဇရောဂါကု ဆေးရုံကို
01:17
in Tanzania.
23
77518
1256
တန်ဇာနီယားမှာ ဆောက်ခဲ့ပါတယ်။
01:18
This is me, age five, in front of that hospital.
24
78774
3101
ဒါကတော့ ကျွန်မ ငါးနှစ်အရွယ်တုန်းက ဆေးရုံရှေ့မှာ ရပ်နေတာပါ။
01:21
I don't think they thought I'd grow up
25
81875
2321
ကျွန်မဟာ ကြီးလာရင် အာမခံတွေကို ရောင်းမှာကို
01:24
to sell insurance. (Laughter)
26
84196
2966
အဲဒီုတုန်းက သူတို့ ဘယ်လိုမှာမှ စိတ်ကူးနိုင်ခဲ့မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ (ရယ်မောသံများ)
01:27
So let me tell you how that happened.
27
87162
3041
အခု ခင်ဗျားတို့အားလုံးကို ဖြစ်ပျက်လာခဲ့ပုံကို ပြောပြချင်ပါတယ်။
01:30
In 2008, I was working
28
90203
1717
၂၀၀၈ ခုနှစ်မှာ ကျွန်မဟာ
01:31
for the Ministry of Agriculture of Rwanda,
29
91920
2284
ရဝမ်ဒါ လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေး ဝန်ကြီးဌာနမှာ အလုပ်လုပ်နေခဲ့ပါတယ်၊
01:34
and my boss had just been promoted
30
94204
1996
ကျွန်မ အကြီးအကဲဟာ ဝန်ကြီးအဖြစ်
01:36
to become the minister.
31
96200
1407
တင်မြှောက်ခံခဲ့ရတဲ့ အချိန် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
01:37
She launched an ambitious plan
32
97607
1888
သူဟာ သူ့နိုင်ငံထဲမှာ အစိမ်းရောင် တော်လှန်ရေး
01:39
to start a green revolution in her country,
33
99495
2329
စီမံကိန်းကို စတင်ဖို့ စီမံလာခဲ့ပါတယ်၊
01:41
and before we knew it, we were importing
34
101824
1620
အဲဒီမတိုင်မီတုန်းက အထိဆိုရင်၊ ကျွန်မတို့ဟာ
01:43
tons of fertilizer and seed
35
103444
2293
ဓာတ်မြေဩဇာတွေကို တန်ပေါင်းများစွာ နဲ့ မျိုးစေ့တွေကို နိုင်ငံခြားမှ တင်သွင်းနေခဲ့ကြပြီး
01:45
and telling farmers how to apply that fertilizer
36
105737
2725
လယ်သမားတွေကို အဲဒီ ဓာတ်မြေဩဇာတွေကို သုံးပုံနဲ့
01:48
and plant.
37
108462
1535
စိုက်ပျိုးရပုံကို ရှင်းလင်းပြောပြခဲ့ကြပါတယ်။
01:49
A couple of weeks later,
38
109997
1893
အဲဒီနောက် မကြာမီမှာပဲ နိုင်ငံတကာငွေကြေးအဖွဲ့မှ
01:51
the International Monetary Fund visited us,
39
111890
2713
ကိုယ်စားလှယ်တွေကို ကျွန်မတို့ဆီကို လာလည်ခဲ့ကြရာ၊
01:54
and asked my minister,
40
114603
1530
ကျွန်မ ဝန်ကြီးကို မေးလိုက်ကြတာက၊
01:56
"Minister, it's great that you want to help farmers
41
116133
2812
"ဝန်ကြီးခင်ဗျာ၊ လယ်သမားတွေကို ကူညီပေးချင်တာ၊ အစာရေစာ လုံခြုံမှု ရှိလာစေချင်တာ သိပ်ကောင်းပါတယ်၊
01:58
reach food security, but what if it doesn't rain?"
42
118945
4173
ဒါပေမဲ့ မိုးမရွာဘဲနေခဲ့ရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ?"
02:03
My minister answered proudly
43
123118
2149
ကျွန်မ ဝန်ကြီးက ၀င့်ကြွားစွာနဲ့
02:05
and somewhat defiantly,
44
125267
2014
အခိုင်အမာ ဖြေလိုက်ပုံက၊
02:07
"I am going to pray for rain."
45
127281
4590
"မိုးရွာဖို့အတွက် ကျွန်မ ဆုတောင်းပေးမှာပါ။"
02:11
That ended the discussion.
46
131871
3200
အဲဒီဆွေးနွေးပွဲဟာ အဲဒီမှာတင် ပြီးသွားခဲ့ပါတယ်။
02:15
On the way back to the ministry in the car,
47
135071
2154
အဲဒီက အပြန်လမ်းမှာ ဝန်ကြီးက ကျွန်မဘက်ကို လှည့်လိုက်ကာ
02:17
she turned around to me and said,
48
137225
2081
"Rose၊ ရှင်ဟာ အမြဲတမ်း ဘဏ္ဍာရေးကို စိတ်ဝင်စားခဲ့သူပဲ၊
02:19
"Rose, you've always been interested in finance.
49
139306
2070
အာမခံ တစ်မျိုးမျိုးကို ရှာကြံကြည့်ပါလား။’’ ဆိုပြီး
02:21
Go find us some insurance."
50
141376
3139
ပြောဆိုလာပါတယ်။
02:24
It's been six years since,
51
144515
2037
အဲဒီနောက်မှာ ယခုဆိုရင် ခြောက်နှစ်ကြာသွားပါပြီ၊
02:26
and last year I was fortunate enough
52
146552
1990
နောက်ဆုံးမှာတော့ ကျွန်မဟာ အတော်ကလေး ကံကောင်းနိုင်ခဲ့လို့
02:28
to be part of a team that insured
53
148542
1506
ကင်ညာ နဲ့ ရဝမ်ဒါ နိုင်ငံထဲက လယ်သမား ၁၈၅၀၀၀ ကျော်တို့ကို
02:30
over 185,000 farmers in Kenya and Rwanda
54
150048
3905
မိုးခေါင်မှုဘေးမှ အာမခံတွေကို စီမံပေးနိုင်ခဲ့တဲ့
02:33
against drought.
55
153953
1937
အဖွဲ့ထဲမှာ ပါဝင်နေသူ တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။
02:35
They owned an average of half an acre
56
155890
2080
သူတို့ဟာ ပျမ်းမျှအားဖြင့် ဧကဝက်ရှိတဲ့ လယ်ကို ပိုင်ဆိုင်ခဲ့ကြကာ
02:37
and paid on average two Euros in premium.
57
157970
3453
ပျမ်းမျှအားဖြင့် ပရီမီယံအဖြစ် နှစ်ယူရိုခန့် ပေးခဲ့ကြရပါတယ်။
02:41
It's microinsurance.
58
161423
2377
အဲဒါဟာ မိုက်ခရိုခေါ် အသေးစားအာမခံမျိုးပါ။
02:43
Now, traditional insurance doesn't work
59
163800
2055
လုပ်ရိုးလုပ်စဉ် အာမခံဆိုရင် ခုနကပြောခဲ့တဲ့
02:45
with two to three Euros of premium,
60
165855
1913
ပရီမီယံကြေး နှစ်ယူရိုဖြင့် အလုပ်မလုပ်ကြပါဘူး၊
02:47
because traditional insurance relies on farm visits.
61
167768
2907
အဲဒီလို လုပ်ရိုးလုပ်စဉ် အာမခံဟာ လယ်မြေတွေကို သွားကြည့်ရလို့ပါ။
02:50
A farmer here in Germany would be visited
62
170675
1942
ဥပမာ ဂျာမနီနိုင်ငံထဲက လယ်သမားဆီကို
02:52
for the start of the season, halfway through,
63
172617
2485
ရာသီ အစပိုင်းမှာ၊ အလယ်မှာ၊ ပြီးတော့ အဆုံးပိုင်းမှာ၊
02:55
and at the end, and again if there was a loss,
64
175102
2487
အဲဒါ့အပြင် ဆုံးရှုံးမှု ရှိခဲ့ရင်၊ နစ်နာမှာကို ခန့်မှန်းဖို့အတွက်
02:57
to estimate the damages.
65
177589
3406
သွားပြီး လိုက်လံကြည့်ရပါတယ်။
03:00
For a small-scale farmer in the middle of Africa,
66
180995
3135
အာဖရိက အလယ်ပိုင်းရှိ အသေးစား လယ်သမားရဲ့ ကိစ္စထဲမှာကျတော့၊
03:04
the maths of doing those visits
67
184130
1829
ခုနကလို သွားပြီး စစ်ဆေးကြည့်ရှုရတာမျိုးဟာ
03:05
simply don't add up.
68
185959
3071
ဘယ်လိုမှ အကျိုးမရှိနိုင်ပါ။
03:09
So instead, we rely on technology and data.
69
189030
3841
အဲဒီလို သွားကြည့်မယ့်အစား၊ ကျွန်မတို့ နည်းပညာ နဲ့ အချက်အလက်တွေကို အားကိုးပါတယ်။
03:12
This satellite measures
70
192871
2206
ဒီဂြိုဟ်တုဟာ တိမ်တွေ ရှိခဲ့သလား မရှိခဲ့ဘူးလားဆိုတာကို
03:15
whether there were clouds or not,
71
195077
2162
တိုင်းကြည့်ပါတယ်၊
03:17
because think about it:
72
197239
1168
အဲဒီလို တိုင်းကြည့်ရတာက၊
03:18
If there are clouds, then you might have some rain,
73
198407
4702
တိမ်တွေ ရှိနေခဲ့တယ်ဆိုရင်၊ မိုးအနည်းငယ် ရွာနိုင်လို့ပါ၊
03:23
but if there are no clouds,
74
203109
1699
တိမ်တွေ လုံးဝမရှိခဲ့ဘူး ဆိုရင်တော့၊
03:24
then it's actually impossible for it to rain.
75
204808
2851
လက်တွေ့မှာ မိုးရွာနိုင်စရာ လုံးဝအကြောင်း မရှိနိုင်ပါ။
03:27
These images show the onset of the rains
76
207659
2280
ဟောဒီပုံတွေကျတော့ မိုးရာသီ အလားအလာကို ပြနေပါတယ်၊
03:29
this season in Kenya.
77
209939
1855
ကင်ညာနိုင်ငံရဲ့ လက်ရှိရာသီအတွက်ပါ။
03:31
You see that around March 6,
78
211794
2036
မတ်လ ၆ ရက် တစ်ဝိုက်အခြေအနေကို မြင်ကြတယ် မဟုတ်လား၊
03:33
the clouds move in and then disappear,
79
213830
3105
တိမ်တွေ အထဲကိုဝင်လာကြတဲ့ နောက်မှာ ပျောက်သွားကြတယ်၊
03:36
and then around the March 11,
80
216935
2028
အဲဒီနောက်ပိုင်း မတ်လ ၁၁ ရက် တစ်ဝိုက်မှာ
03:38
the clouds really move in.
81
218963
3250
တိမ်တွေ ပေါ်လာကြတာကို တကယ်ပါပဲ။
03:42
That, and those clouds,
82
222213
2927
ဟိုဘက်မှာ၊ ပြီးတော့ ဟိုမှာမြင်ရတဲ့ တိမ်တွေဟာ
03:45
were the onset of the rains this year.
83
225140
2888
ဒီနှစ် မိုးရာသီရဲ့ အလားအလာကို ပြသနေကြပါတယ်။
03:48
This satellite covers the whole of Africa
84
228028
2687
ဒီဂြိုဟ်တုဟာ အာဖရိက တစ်တိုက်လုံးကို လွှမ်းခြုံထားပါတယ်၊
03:50
and goes back as far as 1984,
85
230715
2917
ပြီးတော့ ၁၉၈၄ ခုနှစ်ကတည်းက ရှိလာခဲ့တာပါ၊
03:53
and that's important, because if you know
86
233632
2348
အဲဒီအချက်ဟာ အရေးပါပါတယ်၊ လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်း ၃၀ အတွင်းမှာ
03:55
how many times a place has had a drought
87
235980
2441
ဒေသ တစ်ခုမှာ မိုးခေါင်မှုကို ဘယ်နှစ်ကြိမ်
03:58
in the last 30 years,
88
238421
1949
ကြုံတွေ့ခဲ့ရသလဲ ဆိုတာကို သိထားတဲ့နောက်မှာ၊
04:00
you can make a pretty good estimate
89
240370
1830
အနာဂတ်မှာပါ မိုးခေါင်မှုရဲ့ အလားအလာ ဘယ်လောက်ရှိုနိင်ကြောင်းကို
04:02
what the chances are of drought in the future,
90
242200
2757
အတော်ကလေး တိကျစွာ ခန့်မှန်းလို့ ရနိုင်မှာမို့လို့၊
04:04
and that means that you can put a price tag
91
244957
2113
မိုးခေါင်မှုဆိုတဲ့ အန္တရာယ်ကို ကျွန်မတို့ဟာ
04:07
on the risk of drought.
92
247070
2690
ဈေးနှုန်းတံဆိပ်ကို တပ်ပေးလို့ ရနိုင်လာမှာပါ။
04:09
The data alone isn't enough.
93
249760
2396
ဒါပေမဲ့ အဲဒီလို အချက်အလက်တွေကိုယ်၌ဟာ မလုံလောက်ပါဘူး။
04:12
We devise agronomic algorithms
94
252156
2485
ကျွန်မတို့ဟာ လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေး အယ်လဂိုရီသမ် ဆိုတာကို ပြုစုထားပါတယ်
04:14
which tell us how much rainfall a crop needs and when.
95
254641
3694
သီးနှံတစ်ခုခုအတွက် မိုးဘယ်လောက်လိုတယ်၊ ဘယ်အချိန်မှာ လိုတယ် ဆိုတာသိနိုင်ပါတယ်။
04:18
For example, for maize at planting,
96
258335
2414
ဥပမာ၊ ပြောင်းကို စိုက်တဲ့ အချိန်မှာ
04:20
you need to have two days of rain
97
260749
2395
လယ်သမားတွေ စိုက်ပျိုးနေစဉ်၊
04:23
for farmers to plant,
98
263144
1856
မိုးနှစ်ရက် ရွာပေးရန် လိုပါတယ်၊
04:25
and then it needs to rain once every two weeks
99
265000
2194
အဲဒီနောက်မှာတော့ နှစ်ပတ်တိုင်းမှာ တစ်ကြိမ်ရွာပေးမှသာ
04:27
for the crop to properly germinate.
100
267194
2479
မျိုးစေ့ဟာ စနစ်တကျ အညှောင့်ထွက်လာမှာပါ။
04:29
After that, you need rain every three weeks
101
269673
3325
အဲဒီနောက်မှာ ကျွန်မတို့ဟာ သုံးပတ်တစ်ကြိမ် မိုးရွာပေးဖို့လိုပါတယ်၊
04:32
for the crop to form its leaves,
102
272998
2903
အဲဒီလိုရွာပေးမှသာ သီးပင်ဟာ အရွက်တွေ ထွက်လာပါမယ်၊
04:35
whereas at flowering, you need it to rain more frequently,
103
275901
2766
တစ်ဖန်၊ ပန်းတွေပွင့်လာဖို့အတွက် မိုးမကြာခဏ ရွာပေးဖို့ လိုပါမယ်၊
04:38
about once every 10 days for the crop to form its cob.
104
278667
3860
ဆယ်ရက်တိုင်းမှာ တစ်ကြိမ် ရွာပေးရင် ပြောင်းရိုးတွေ ပေါ်ထွန်းလာမှာပါ။
04:42
At the end of the season,
105
282527
1505
ရာသီအကုန်ပိုင်းတွင်
04:44
you actually don't want it to rain,
106
284032
2212
တကယ်တော့ မိုးမရွာဘဲ နေရင် ကျွန်မတို့အတွက် ကောင်းမှာပါ၊
04:46
because rains then can damage the crop.
107
286244
3551
မိုးရွာမယ်ဆိုရင် ပြောင်းဖူးတွေကို ထိခိုက်ပျက်စီးစေနိုင်လို့ပါ။
04:49
Devising such a cover is difficult,
108
289795
3355
အဲဒီလို အချက်အလက်တွေကို ပြုစု အကြံပေးရတာဟာ ခက်ခဲတာမှန်ပေမဲ့၊
04:53
but it turned out the real challenge
109
293150
1896
ဒါပေမဲ့၊ လက်တွေ့ လုပ်ကိုင်ရာမှာ အခက်ဆုံး စိန်ခေါ်မှုက
04:55
was selling insurance.
110
295046
4528
အာမခံကို ရောင်းရတဲ့ အလုပ်ပဲ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
04:59
We set ourselves a modest target
111
299574
2487
ကျွန်မတို့ဟာ ပထမဦးဆုံး ရာသီအပြီးမှာ
05:02
of 500 farmers insured after our first season.
112
302061
4000
စုစုပေါင်း လယ်သမား ၅၀၀ တို့ကို အာမခံပေးကြမယ်လို့ ကျွန်မတို့ လျာခဲ့ကြပါတယ်။
05:06
After a couple of months' intense marketing,
113
306061
2570
နှစ်ကြာ ကြိုးစားခဲ့တဲ့ နောက်မှာ
05:08
we had signed up the grand total
114
308631
1819
ကျွန်မတို့ဟာ အားလုံးပေါင်း
05:10
of 185 farmers.
115
310450
3658
လယ်သမား ၁၈၅ ဦးကိုသာ အာမခံရောင်းနိုင်ခဲ့ကြပါတယ်။
05:14
I was disappointed and confounded.
116
314108
2922
ကျွန်မဟာ စိတ်ပျက်သွားကာ ဘာလုပ်ရမှန်း မသိခဲ့ပါ။
05:17
Everybody kept telling me that farmers
117
317030
1654
လယ်သမားတွေအတွက် အာမခံဟာ သိပ်အရေးကြီးတယ်ဆိုပြီး
05:18
wanted insurance,
118
318684
2583
လူတိုင်း ကျွန်မကို ပြောလာခဲ့ကြပါတယ်၊
05:21
but our prime customers simply weren't buying.
119
321267
2997
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ရဲ့ အဓိကရ လယ်သမားတွေဟာ မဝယ်ကြပါ။
05:24
They were waiting to see what would happen,
120
324264
2664
ရှေ့ဆက်ပြီး ဘယ်လိုများ ဖြစ်လာမလဲ ဆိုတာကို သူတို့ စောင့်ကြည့်လိုခဲ့ကြပါတယ်၊
05:26
didn't trust insurance companies,
121
326928
2749
သူတို့ဟာ အာမခံကုမ္ပဏီတွေကို မယုံကြည့်ခဲ့ကြပါ၊
05:29
or thought, "I've managed for so many years.
122
329677
2286
ပြီးတော့၊ "ငါနှစ်ပေါင်း များစွာကြာအောင် လုပ်ကိုင်လာခဲ့တဲ့ဟာပဲ၊
05:31
Why would I buy insurance now?"
123
331963
3757
အခုကျမှ ဘာဖြစ်လို့ အာမခံကို ဝယ်ရမှာလဲ?" တွေးခဲ့ကြပါတယ်။
05:35
Now many of you know microcredit,
124
335720
2382
ခင်ဗျားတို့ထဲက တော်တော်များများတို့က အသေးစားငွေချေးမှုဆိုတာကို သိကြပါတယ်၊
05:38
the method of providing small loans to poor people
125
338102
3494
Muhammad Yunu မှ ရှေ့ဆောင်လျက် ဆင်းရဲတဲ့ ပြည်သူများအတွက်
05:41
pioneered by Muhammad Yunus,
126
341596
2002
အသေးစား ချေးငွေတွေကို ထုတ်ပေးလာခဲ့တယ်၊
05:43
who won the Nobel Peace Prize
127
343598
1521
သူဟာ Grameen Bank ကို ထူထောင်ပြီး အဲဒီလိုလုပ်ကိုင်ခဲ့တာကြောင့်
05:45
for his work with the Grameen Bank.
128
345119
2149
နိုဘယ်ဆုကိုတောင် ရရှိခဲ့ပါတယ်။
05:47
Turns out, selling microcredit
129
347268
2484
ဒါပေမဲ့ အသေးစားချေးငွေကို ထုတ်ပေးခြင်းဟာ
05:49
isn't the same as selling insurance.
130
349752
3401
အာမခံကို ရောင်းရတာနဲ့ မတူခြားနားတာကို တွေ့လာရပါတယ်။
05:53
For credit, a farmer needs to earn the trust of a bank,
131
353153
3885
ချေးငွေတစ်ခုအတွက် လယ်သမားဟာ ဘဏ်တစ်ခုမှ သူ့ကို ယုံကြည်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်၊
05:57
and if it succeeds, the bank will advance him money.
132
357038
3944
အဲဒီကိစ္စအောင်မြင်မယ်ဆိုရင်၊ ဘဏ်ဟာ သူ့ကို ငွေထုတ်ချေးပါမယ်။
06:00
That's an attractive proposition.
133
360982
2109
အဲဒါဟာ စွဲမက်စရာကောင်းတဲ့ ကမ်းလှမ်းချက်ပါ။
06:03
For insurance, the farmer needs to trust
134
363091
3246
အာမခံကိစ္စထဲမှာကျတော့၊ လယ်သမားကမှ
06:06
the insurance company, and needs
135
366337
1542
အာမခံကုမ္ပဏီကို ယုံကြည်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်၊
06:07
to advance the insurance company money.
136
367879
3224
ယုံကြည်မှသာ အာမခံကုမ္ပဏီကို ငွေပေးမှာပါ။
06:11
It's a very different value proposition.
137
371103
3367
ကမ်းလှမ်းချက် တန်ဖိုးသဘောအရ သိပ်ကိုခြားနားတဲ့ အခြေအနေမျိုးပါ။
06:14
And so the uptick of insurance has been slow,
138
374470
2689
အဲဒါကြောင့်မို့လို့ အာမခံကို မှာယူမှုနှုန်းဟာ နှေးခဲ့ပါတယ်၊
06:17
with so far only 4.4 percent of Africans
139
377159
2576
၂၀၁၂ ခုနှစ်ထဲမှာ အာမခံကို ဝယ်ယူခဲ့ကြသူ
06:19
taking up insurance in 2012,
140
379735
2553
အာဖရိက တစ်တိုက်လုံးမှာ ၄.၄ ရာခိုင်နှုန်းပဲ ရှိခဲ့ပါတယ်၊
06:22
and half of that number is in one country,
141
382288
1992
ပြီးတော့ အဲဒါရဲ့ တစ်ဝက်ဟာ တောင်အာဖရိက
06:24
South Africa.
142
384280
2043
တစ်နိုင်ငံထဲမှ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
06:26
We tried for some years
143
386323
1647
ကျွန်မတို့ဟာ အာမခံတွေကို လယ်သမားများအား တိုက်ရိုက် ရောင်းဖို့
06:27
selling insurance directly to farmers,
144
387970
2451
နှစ်အနည်းငယ်ကြာ ကြိုးစားခဲ့ကြရာ
06:30
with very high marketing cost
145
390421
1999
အကုန်အကျ သိပ်မြင့်မားခဲ့ပေမဲ့
06:32
and very limited success.
146
392420
3086
အောင်မြင်မှုဟာ တော်ရုံမျှသာ ရှိခဲ့ပါတယ်။
06:35
Then we realized that there were many organizations
147
395506
1954
အဲဒီနောက်မှာ လယ်သမားတွေနဲ့ အလုပ်လုပ်နေကြတဲ့
06:37
working with farmers:
148
397460
2709
အဖွဲ့အစည်းတွေ မနည်းကြီး၊ မျိုးစေ့ကုမ္ပဏီတွေ အသေးစား ချေးငွေ ကုမ္ပဏီတွေ၊
06:40
seed companies, microfinance institutions,
149
400169
3437
မိုဘိုင်းဖုန်း ကုမ္ပဏီတွေ
06:43
mobile phone companies,
150
403606
1946
အစိုးရအေဂျင်စီတွေ
06:45
government agencies.
151
405552
1322
ရှိနေတာကို စဉ်းစားမိပါတယ်။
06:46
They were all providing loans to farmers,
152
406874
2750
၎င်းတို့အားလုံးဟာ လယ်သမားတွေကို ချေးငွေများ ထုတ်ပေးနေခဲ့ကြပါတယ်၊
06:49
and often, just before they'd finalize the loan,
153
409624
2622
မကြာခဏဆိုသလို၊ ချေးငွေကို နောက်ဆုံး ထုတ်မပေးခင်မှာ
06:52
the farmer would say,
154
412246
2100
လယ်သမားတွေက
06:54
"But what if it doesn't rain?
155
414346
2152
"မိုးမရွာဘဲ နေခဲ့ရင် ဘယ်လိုဖြစ်မလဲ?
06:56
How do you expect me to repay my loan?"
156
416498
3467
ကျွန်တော်တို့ဟာ ချေးငွေကို ဘယ်လိုလုပ် ပေးနိုင်ပါ့မလဲ?" မေးကြပါတယ်။
06:59
Many of these organizations
157
419965
2077
အဲဒီလို အဖွဲ့အစည်း တော်တော်များတို့က
07:02
were taking on the risk themselves,
158
422042
1618
အဲဒီလို အန္တရာယ်ကို မိမိဘာသာမိမိ ယူခဲ့ကြပါတယ်၊
07:03
simply hoping that that year,
159
423660
1968
အဲဒီနှစ်ဟာ အဆိုးဆုံးနှစ်ဖြစ်မှာ မဟုတ်ဘူး
07:05
the worst wouldn't happen.
160
425628
2362
ဆိုတဲ့ မျှော်လင့်ချက်နဲ့ပါ။
07:07
Most of the organizations, however,
161
427990
2006
အဲဒီ အဖွဲ့အစည်း အများစုတို့ဟာ
07:09
were limiting their growth in agriculture.
162
429996
2323
လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေးဆိုငရာ သူတို့ရဲ့ လုပ်ငန်းတွေကို အကန့်အသတ်ဖြင့် လုပ်ခဲ့ကြပါတယ်။
07:12
They couldn't take on this kind of risk.
163
432319
2672
၎င်းတို့ဟာ အဲဒီလို အန္တရာယ်မျိုးကို မယူလိုခဲ့ကြပါ။
07:14
These organizations became our customers,
164
434991
3723
အဲဒီအဖွဲ့အစည်းတွေဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့ ဖောက်သည်တွေ ဖြစ်လာကြပါတယ်၊
07:18
and when combining credit and insurance,
165
438714
3199
ငွေထုတ်ပေးခြင်း နဲ့ အာမခံကို ပေါင်းလိုက်တဲ့တအခါမှာ
07:21
interesting things can happen.
166
441913
2719
စိတ်ဝင်စားစရာ အရာတွေ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်ပါတယ်။
07:24
Let me tell you one more story.
167
444632
3388
ကျွန်မဟာ နောက်ဖြစ်ရပ် တစ်ခုကို ပြောပြပါရစေ။
07:28
At the start of February 2012 in western Kenya,
168
448020
3850
၂၀၁၂ ခုနှစ် ဖေဖေါ်ဝါရီလရဲ့ အစပိုင်းမှာ၊ ကင်ညာနိုင်ငံရဲ့ အနောက်ပိုင်းတွင်၊
07:31
the rains started, and they started early,
169
451870
2999
မိုးစရွာလာခဲ့ရာ၊ စောပြီး ရွာလာခဲ့ပါတယ်၊
07:34
and when rains start early, farmers are encouraged,
170
454869
3071
မိုးဟာ စောပြီးရွာလာရင်၊ လယ်သမားတွေဟာ အားတက်လာကြပါတယ်၊
07:37
because it usually means that the season is going to be good.
171
457940
3566
ပုံမှန်အားဖြင့် ရာသီကောင်းမယ် ဆိုတာရဲ့ နမိတ်လက္ခဏာမို့လို့ပါ။
07:41
So they took out loans and planted.
172
461506
2756
အဲဒါနဲ့ သူတို့ဟာ ချေးငွေတွေကို ထုတ်ယူကြပြီး စိုက်ပျိုးခဲ့ကြပါတယ်။
07:44
For the next three weeks,
173
464262
1490
အဲဒီ နောက်သုံးပတ်ကြာ
07:45
there wasn't a single drop of rain,
174
465752
2308
မိုးတစ်စက်မှာမှ မရွာခဲ့ပါဘူး၊
07:48
and the crops that had germinated so well
175
468060
2564
အညှောင့်တွေ ကောင်းကောင်း ထွက်လာနေခဲ့တဲ့
07:50
shriveled and died.
176
470624
3313
ခြောက်သွားလျက် သေသွားကြပါတယ်။
07:53
We'd insured the loans of a microfinance institution
177
473937
2755
ကျွန်မတို့ဟာ ထုတ်ပေးခဲ့တဲ့ ချေးငွေတွေကို
07:56
that had provided those loans
178
476692
1120
အသေးစား ​ချေးငွေဌာန တစ်ခုမှာ အာမခံထားခဲ့ပါတယ်၊
07:57
to about 6,000 farmers in that area,
179
477812
3548
အဲဒီဒေသထဲက လယ်သမား ၆၀၀၀ တို့အတွက် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်၊
08:01
and we called them up and said,
180
481360
1290
ဒါနဲ့ ကျွန်မတို့က သူတို့ကို ခေါ်ယူကာ
08:02
"Look, we know about the drought.
181
482650
1700
"မိုးခေါင်ခဲ့တာကို ကျွန်မတို့ သိပါတယ်။
08:04
We've got you.
182
484350
1664
ဒါကြောင့် ကျွန်မတို့ ခင်ဗျားတို့ကို ခေါ်ယူခဲ့တာပါ။
08:06
We'll give you 200,000 Euros at the end of the season."
183
486014
4313
ခင်ဗျားတို့ကို ရာသီကုန်သွားချိန်မှာ ယူရိုငွေ ၂၀၀ ၀၀၀ ပြန်ထုတ်ပေးကြပါမယ်။"
08:10
They said, "Wow, that's great,
184
490327
1799
သူတို့က၊ "ဟုတ်လား၊ သိပ်ကောင်းလိုက်တာ၊
08:12
but that'll be late.
185
492126
2126
ဒါပေမဲ့ အဲဒီလိုဆိုရင် နောက်ကျသွားမယ်။
08:14
Could you give us the money now?
186
494252
2183
ခင်ဗျားတို့ အဲဒီငွေကို အခုများ ပေးနိုင်မလား? မေးကြပါတယ်။
08:16
Then these farmers can still replant
187
496435
2430
အဲဒီလိုဆိုရင် အဲဒီလယ်သမားတွေဟာ ထပ်ပြီး ပြန်စိုက်နိုင်မှာမို့လို့
08:18
and can get a harvest this season."
188
498865
3577
ဒီရာသီထဲမှာကို နောက်တစ်သီး ရိတ်သိမ်းနိုင်ကြပါမယ်။"
08:22
So we convinced our insurance partners,
189
502442
2081
အဲဒါနဲ့ ကျွန်မတို့ဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့ အာမခံ လုပ်ကိုင်ဖေါ်တွေကို နားချနိုင်ခဲ့ကြလို့၊
08:24
and later that April, these farmers replanted.
190
504523
3375
နောက်ပိုင်း ဧပြီလထဲမှာ၊ အဲဒီလယ်သမားတွေဟာ ပြန်ပြီး စိုက်နိုင်ခဲ့ကြပါတယ်။
08:27
We took the idea of replanting to a seed company
191
507898
2794
ကျွန်မတို့ဟာ အဲဒီလို ပြန်လည်စိုက်ပျိုးရေး စိတ်ကူးကို မျိုးစေ့ကုမ္ပဏီ တစ်ခုဆီကို ပြောပြပြီး
08:30
and convinced them to price the cost of insurance
192
510692
2110
မျိုးစေ့အိတ်တိုင်းရဲ့ တန်ဖိုးထဲကို အာမခံ ကုန်ကျစရိတ်ကို
08:32
into every bag of seed,
193
512802
2139
ထည့်ပြီးတွက်ယူရန် နားချနိုင်ခဲ့ပါတယ်၊
08:34
and in every bag, we packed a card
194
514941
1979
ပြီးတော့ အဲဒီအိတ်တိုင်းထဲကို၊ ကျွန်မတို့ဟာ ကဒ်တစ်ခုစီထည့်ပေးလိုက်ရာ
08:36
that had a number on it,
195
516920
1574
အဲဒီမှာ နံပါတ်တစ်ခုစီ ပါခဲ့ပါတယ်၊
08:38
and when the farmers would open the card,
196
518494
1982
လယ်သမားတွေက ၎င်းတို့ကို ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါမှာ၊
08:40
they'd text in that number,
197
520476
2001
အဲဒီ နံပါတ်ကို ကျွန်မတို့ဆီ စာတိုဖြင့် ပြန်ပို့ရပါတယ်၊
08:42
and that number would actually help us
198
522477
1373
အဲဒီနံပါတ်ဟာ လက်တွေ့မှာကျတော့ အဲဒီလယ်သမား တည်နေရာကို
08:43
to locate the farmer
199
523850
1375
ရှာဖွေဖေါ်ထုတ်နိုင်အောင် ကူပေးပါမယ်၊
08:45
and allocate them to a satellite pixel.
200
525225
3124
သူတို့ကို ဂြိုဟ်တုမြေပုံပေါ်မှာ မှတ်ပေးနိုင်မှာပါ။
08:48
A satellite would then measure the rainfall
201
528349
2542
အဲဒီဂြိုဟ်တုဟာ လာမယ့် သုံးပတ်ကာလအတွက်
08:50
for the next three weeks,
202
530891
1533
မိုးရေကို တိုင်းထွာယူပါမယ်၊
08:52
and if it didn't rain,
203
532424
1730
တကယ်လို့ မိုးမရွာခဲ့ဘူးဆိုရင်၊
08:54
we'd replace their seed.
204
534154
3406
ကျွန်မတို့ဟာ သူတို့ကို မျိုးစေ့တွေကို အစားထိုး ထုတ်ပေးကြပါမယ်။
08:57
One of the first —
205
537560
1240
ပထမဦးဆုံး တစ်ယောက်ဟာ —
08:58
(Applause) — Hold on, I'm not there!
206
538800
5223
(လက်ခုပ်တီးသံများ) — ခဏလေး၊ ကျွန်မ မပြီးသေးပါဘူး!
09:04
One of the first beneficiaries of this replanting guarantee
207
544023
3157
အဲဒီလို ပထမဦးဆုံး အစားထိုးထုတ်ပေးတဲ့ အာမခံကို ရရှိလိုက်သူမှာ
09:07
was Bosco Mwinyi.
208
547180
2216
Bosco Mwinyi ပဲ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
09:09
We visited his farm later that August,
209
549396
2691
ကျွန်မတို့ဟာ သူ့စိုက်ခင်းကို ဩဂုတ်လ နောက်ပိုင်းမှာ သွားကြည့်ခဲ့က​ြတော့၊
09:12
and I wish I could show you the smile on his face
210
552087
3556
သူက သူ့ရဲ့ သီးနှံရလဒ်တွေကို ကျွန်မတို့အား ပြသတုန်းမှာ
09:15
when he showed us his harvest,
211
555643
2464
ပြုံးနေတဲ့ သူရဲ့ မျက်နှာကို ခင်ဗျားတို့ကို ပြပေးချင်ပါတယ်၊
09:18
because it warmed my heart
212
558107
1633
အဲဒါက ကျွန်မရဲ့ နှလုံးသားကို နွေးထွေးသွားစေခဲ့ပါတယ်၊
09:19
and it made me realize why selling insurance
213
559740
1938
ကျွန်မက ရောင်းဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ သီးနှံများအတွက် အာမခံဟာ
09:21
can be a good thing.
214
561678
2710
ကောင်းမွန်တဲ့ အရာတစ်ခု ဖြစ်နိုင်တာကို ယုံကြည်လာစေလို့ပါ။
09:24
But you know, he insisted
215
564388
1548
သူက သူရဲ့ စိုက်ခင်းထဲက သီးနှံတွေအားလုံးကို ရိုက်ကူးရန် မရမက တောင်းဆိုခဲ့လို့
09:25
that we get his whole harvest in the picture,
216
565936
2954
အားလုံးကို ရိုက်ယူနိုင်အောင်
09:28
so we had to zoom out a lot.
217
568890
3863
ကျွန်မတို့ဟာ မှန်ဘီလူးကို ချုံ့ပြီး ရိုက်ခဲ့ရပါတယ်။
09:32
Insurance secured his harvest that season,
218
572753
3229
အဲဒီရာသီတုန်းက အာမခံဟာ သူ့ရဲ့သီးနှံတွေကို အာမခံပေးနိုင်ခဲ့ပါတယ်၊
09:35
and I believe that today,
219
575982
2520
ဒီနေ့တွင် အာဖရိက လယ်သမားတွေကို
09:38
we have all the tools to enable African farmers
220
578502
3183
သူတို့ကံကြမ္မာရဲ့ ပိုင်ရှင်တွေ ဖြစ်လာနိုင်အောင် ထိန်းချုပ်ခွင့် ပေးနိုင်တဲ့
09:41
to take control of their own destiny.
221
581685
2767
ကိရိယာတွေအားလုံး ကျွန်မတို့ဆီမှာ ရှိနေပြီလို့ ယုံကြည်ပါတယ်။
09:44
No more years of the cup.
222
584452
1499
သီးနှံ တစ်ပြည်တည်း ထွက်တဲ့ နှစ်တွေ နောက်ထပ် မရှိနိုင်ပါ။
09:45
Instead, I am looking forward to, at least somehow,
223
585951
3338
အဲဒီအစား၊ ယုတ်စွအားဖြင့်၊ အာမခံများရဲ့ နှစ်ကို၊
09:49
the year of the insurance,
224
589289
2656
ဒါမှမဟုတ် အသီးအနှံ အများဆုံးထွက်တဲ့နှစ်ကို
09:51
or the year of the great harvest.
225
591945
2703
ကျွန်မတို့ မြင်တွေ့ကြရဖို့ ရှိနေပါတယ်။
09:54
Thank you.
226
594648
3202
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
09:57
(Applause)
227
597850
1614
(လက်ခုပ်တီးသံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7