Rose Goslinga: Crop insurance, an idea worth seeding

54,890 views ・ 2014-08-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Bighead Ge
00:12
In Kenya, 1984 is known
0
12465
3257
在肯亞,人稱 1984 年
00:15
as the year of the cup,
1
15722
2611
為杯子之年,
00:18
or the goro goro.
2
18333
2420
或稱咕嚕咕嚕。
00:20
The goro goro is a cup used to measure
3
20753
2918
咕嚕咕嚕是一種量杯,
00:23
two kilograms of maize flower on the market,
4
23671
3310
在市場上拿來秤兩公斤的玉米粒,
00:26
and the maize flower is used to make ugali,
5
26981
3140
而玉米粒則拿來煮烏伽黎,
00:30
a polenta-like cake that is eaten together with vegetables.
6
30121
3957
一種很像義式玉米粥的餅, 與蔬菜同吃。
00:34
Both the maize and the vegetables are grown
7
34078
2315
玉米及蔬菜兩者都種在
00:36
on most Kenyan farms,
8
36393
2125
大部分的肯亞農場上,
00:38
which means that most families can feed themselves
9
38518
2273
也就是說大部分的家庭
00:40
from their own farm.
10
40791
2181
都能自給自足。
00:42
One goro goro can feed three meals
11
42972
3928
一杯咕嚕咕嚕能做出三頓餐點
00:46
for an average family,
12
46900
1981
給一個普通人家吃,
00:48
and in 1984, the whole harvest
13
48881
3089
而 1984 年,一年的總收穫
00:51
could fit in one goro goro.
14
51970
3172
只能裝滿一杯咕嚕咕嚕。
00:55
It was and still is one of the worst droughts
15
55142
2850
這到現在仍是人們記憶中 最慘的旱災。
00:57
in living memory.
16
57992
2643
01:00
Now today, I insure farmers against droughts
17
60635
2959
今天,我提供保險給農民對抗
01:03
like those in the year of the cup,
18
63594
2061
像杯子之年的旱災。
01:05
or to be more specific, I insure the rains.
19
65655
4986
或更精確的說,我確保降雨。
01:10
I come from a family of missionaries
20
70641
2449
我來自一個傳教士家族,
01:13
who built hospitals in Indonesia,
21
73090
2151
先人曾在印尼蓋醫院,
01:15
and my father built a psychiatric hospital
22
75241
2277
我的父親則在坦尚尼亞 蓋了間精神病醫院。
01:17
in Tanzania.
23
77518
1256
01:18
This is me, age five, in front of that hospital.
24
78774
3101
這是我,五歲,在那間醫院前。
01:21
I don't think they thought I'd grow up
25
81875
2321
我從不認為他們會想到我長大後
01:24
to sell insurance. (Laughter)
26
84196
2966
要賣保險。(笑聲)
01:27
So let me tell you how that happened.
27
87162
3041
所以讓我告訴你們這怎麼發生的。
01:30
In 2008, I was working
28
90203
1717
2008 年,我在
01:31
for the Ministry of Agriculture of Rwanda,
29
91920
2284
盧安達的農業部工作,
01:34
and my boss had just been promoted
30
94204
1996
我的頂頭上司升了官
01:36
to become the minister.
31
96200
1407
成為部長。
01:37
She launched an ambitious plan
32
97607
1888
她發起一項雄心勃勃的計畫
01:39
to start a green revolution in her country,
33
99495
2329
要在她的國家開始綠色革命,
01:41
and before we knew it, we were importing
34
101824
1620
在我們瞭解狀況之前, 我們就從國外先進口
01:43
tons of fertilizer and seed
35
103444
2293
很多噸的肥料及種子,
01:45
and telling farmers how to apply that fertilizer
36
105737
2725
並告訴農民如何施肥及種植。
01:48
and plant.
37
108462
1535
01:49
A couple of weeks later,
38
109997
1893
幾個星期後,
01:51
the International Monetary Fund visited us,
39
111890
2713
國際貨幣基金組織來拜訪我們,
01:54
and asked my minister,
40
114603
1530
並問我的部長,
01:56
"Minister, it's great that you want to help farmers
41
116133
2812
「部長,這是好事,你要幫農民
01:58
reach food security, but what if it doesn't rain?"
42
118945
4173
達成糧食安全, 但是如果不下雨怎麼辦?」
02:03
My minister answered proudly
43
123118
2149
我的部長很自負的回答
02:05
and somewhat defiantly,
44
125267
2014
也有點挑戰的意味,
02:07
"I am going to pray for rain."
45
127281
4590
「我要祈禱降雨。」
02:11
That ended the discussion.
46
131871
3200
這回答終結了討論。
02:15
On the way back to the ministry in the car,
47
135071
2154
在回到部裡的車上,
02:17
she turned around to me and said,
48
137225
2081
她轉頭向我說
02:19
"Rose, you've always been interested in finance.
49
139306
2070
「蘿絲,妳一向都對財務很有興趣。
02:21
Go find us some insurance."
50
141376
3139
去替我們找找保險。」
02:24
It's been six years since,
51
144515
2037
六年過了,
02:26
and last year I was fortunate enough
52
146552
1990
去年我很幸運
02:28
to be part of a team that insured
53
148542
1506
能成為保險團隊的一員,
02:30
over 185,000 farmers in Kenya and Rwanda
54
150048
3905
替在肯亞及盧安達 超過十八萬五千民農夫
02:33
against drought.
55
153953
1937
投保旱災險。
02:35
They owned an average of half an acre
56
155890
2080
他們擁有平均約半畝的地,
02:37
and paid on average two Euros in premium.
57
157970
3453
保費平均在二歐元左右。
02:41
It's microinsurance.
58
161423
2377
這是微型保險。
02:43
Now, traditional insurance doesn't work
59
163800
2055
那麼,傳統保險業不會保
02:45
with two to three Euros of premium,
60
165855
1913
只有二、三歐元保費的保險,
02:47
because traditional insurance relies on farm visits.
61
167768
2907
因為傳統的保險要靠查勘農場。
02:50
A farmer here in Germany would be visited
62
170675
1942
在德國這裡,一位農夫可能會在
02:52
for the start of the season, halfway through,
63
172617
2485
農季開始、期中、
02:55
and at the end, and again if there was a loss,
64
175102
2487
及農季結束時被查勘, 如果有損失,
02:57
to estimate the damages.
65
177589
3406
還要再來估算賠償金。
03:00
For a small-scale farmer in the middle of Africa,
66
180995
3135
對一個中非的小農,
03:04
the maths of doing those visits
67
184130
1829
這些查勘怎麼算
03:05
simply don't add up.
68
185959
3071
都不合算。
03:09
So instead, we rely on technology and data.
69
189030
3841
所以我們要靠科技 及數據代替現場查勘。
03:12
This satellite measures
70
192871
2206
這個衛星測量
03:15
whether there were clouds or not,
71
195077
2162
一個地方有沒有雲,
03:17
because think about it:
72
197239
1168
因為你想一下:
03:18
If there are clouds, then you might have some rain,
73
198407
4702
如果有雲,大概就會降雨,
03:23
but if there are no clouds,
74
203109
1699
但是如果沒有雲,
03:24
then it's actually impossible for it to rain.
75
204808
2851
那一點下雨的機會都沒有。
03:27
These images show the onset of the rains
76
207659
2280
這些影像顯示
這個季節肯亞雨季來臨。
03:29
this season in Kenya.
77
209939
1855
03:31
You see that around March 6,
78
211794
2036
你看大概在三月六日
03:33
the clouds move in and then disappear,
79
213830
3105
雲飄進來然後消失,
03:36
and then around the March 11,
80
216935
2028
然後大約在三月十一日
03:38
the clouds really move in.
81
218963
3250
雲真的進來了。
03:42
That, and those clouds,
82
222213
2927
那個,及這些雲
03:45
were the onset of the rains this year.
83
225140
2888
是本年雨季的開始。
03:48
This satellite covers the whole of Africa
84
228028
2687
這個衛星涵蓋整個非洲,
03:50
and goes back as far as 1984,
85
230715
2917
並可回溯早至 1984 年,
03:53
and that's important, because if you know
86
233632
2348
而這很重要,因為如果你知道
03:55
how many times a place has had a drought
87
235980
2441
一個地方在過去 30 年
03:58
in the last 30 years,
88
238421
1949
發生過多少次旱災,
04:00
you can make a pretty good estimate
89
240370
1830
你就可以做個還滿準的估算
04:02
what the chances are of drought in the future,
90
242200
2757
看看未來乾旱的機會有多大。
04:04
and that means that you can put a price tag
91
244957
2113
也就是說你可以標價
04:07
on the risk of drought.
92
247070
2690
在乾旱風險上。
04:09
The data alone isn't enough.
93
249760
2396
只靠數據是不夠的。
04:12
We devise agronomic algorithms
94
252156
2485
我們還設計了農事演算法,
04:14
which tell us how much rainfall a crop needs and when.
95
254641
3694
告訴我們一種作物需要 多少降雨及何時降雨。
04:18
For example, for maize at planting,
96
258335
2414
舉個例,在玉米栽植期
04:20
you need to have two days of rain
97
260749
2395
你需要兩天的雨
04:23
for farmers to plant,
98
263144
1856
給農夫下種用,
04:25
and then it needs to rain once every two weeks
99
265000
2194
然後要每兩個星期下一次雨
04:27
for the crop to properly germinate.
100
267194
2479
讓作物好好發芽。
04:29
After that, you need rain every three weeks
101
269673
3325
之後,你要每三星期下一次雨
04:32
for the crop to form its leaves,
102
272998
2903
讓作物長葉子,
04:35
whereas at flowering, you need it to rain more frequently,
103
275901
2766
在開花期,你需要更頻繁的降雨,
04:38
about once every 10 days for the crop to form its cob.
104
278667
3860
大概每十天一次讓作物結穗。
04:42
At the end of the season,
105
282527
1505
在生長期尾聲,
04:44
you actually don't want it to rain,
106
284032
2212
你其實不想要下雨
04:46
because rains then can damage the crop.
107
286244
3551
因為雨會破壞作物收成。
04:49
Devising such a cover is difficult,
108
289795
3355
要做到這麼廣的設計的確很難
04:53
but it turned out the real challenge
109
293150
1896
但結果證明賣保險才是真的挑戰。
04:55
was selling insurance.
110
295046
4528
04:59
We set ourselves a modest target
111
299574
2487
我們給自己制定還算合理的目標,
05:02
of 500 farmers insured after our first season.
112
302061
4000
希望在第一季後 有約 500 位農夫投保。
05:06
After a couple of months' intense marketing,
113
306061
2570
在幾個月的強力行銷後,
05:08
we had signed up the grand total
114
308631
1819
我們簽下了總計
05:10
of 185 farmers.
115
310450
3658
185 位農夫。
05:14
I was disappointed and confounded.
116
314108
2922
我好失望,非常不解。
05:17
Everybody kept telling me that farmers
117
317030
1654
每個人都說農夫
05:18
wanted insurance,
118
318684
2583
想要買保險,
05:21
but our prime customers simply weren't buying.
119
321267
2997
但是我們的主要客戶就是不買。
05:24
They were waiting to see what would happen,
120
324264
2664
他們在觀望會發生什麼事,
05:26
didn't trust insurance companies,
121
326928
2749
不信任保險公司,
05:29
or thought, "I've managed for so many years.
122
329677
2286
或是想,「我都撐了這麼多年了,
05:31
Why would I buy insurance now?"
123
331963
3757
為什麼現在還要我買保險?」
05:35
Now many of you know microcredit,
124
335720
2382
在座很多人都知道微型信貸,
05:38
the method of providing small loans to poor people
125
338102
3494
就是提供窮人一小筆貸款的方法,
05:41
pioneered by Muhammad Yunus,
126
341596
2002
由穆罕默德·尤納斯首創,
05:43
who won the Nobel Peace Prize
127
343598
1521
他得了諾貝爾和平獎,
05:45
for his work with the Grameen Bank.
128
345119
2149
因他在孟加拉鄉村銀行的作為。
05:47
Turns out, selling microcredit
129
347268
2484
事實證明,賣微型信貸
05:49
isn't the same as selling insurance.
130
349752
3401
與賣一般保險截然不同。
05:53
For credit, a farmer needs to earn the trust of a bank,
131
353153
3885
在信貸方面, 農夫必須得到銀行的信任,
05:57
and if it succeeds, the bank will advance him money.
132
357038
3944
如果成功了,銀行就會墊款給他。
06:00
That's an attractive proposition.
133
360982
2109
那是很吸引人的提議。
06:03
For insurance, the farmer needs to trust
134
363091
3246
在保險方面,
農夫得信任保險公司,
06:06
the insurance company, and needs
135
366337
1542
06:07
to advance the insurance company money.
136
367879
3224
還得預付保險公司錢。
06:11
It's a very different value proposition.
137
371103
3367
那是非常不同的價值主張。
06:14
And so the uptick of insurance has been slow,
138
374470
2689
所以保險的漲勢很慢
06:17
with so far only 4.4 percent of Africans
139
377159
2576
到目前為止只有 4.4% 的非洲人
06:19
taking up insurance in 2012,
140
379735
2553
在 2012 年投保,
06:22
and half of that number is in one country,
141
382288
1992
而且還有半數是來自同一個國家,
06:24
South Africa.
142
384280
2043
南非。
06:26
We tried for some years
143
386323
1647
我們試了幾年
06:27
selling insurance directly to farmers,
144
387970
2451
要直接賣保險給農夫,
06:30
with very high marketing cost
145
390421
1999
行銷成本很高,
06:32
and very limited success.
146
392420
3086
成功卻極為有限。
06:35
Then we realized that there were many organizations
147
395506
1954
然後我們才知道已經有很多組織
06:37
working with farmers:
148
397460
2709
與農夫合作:
06:40
seed companies, microfinance institutions,
149
400169
3437
種苗公司、微型金融機構、
06:43
mobile phone companies,
150
403606
1946
手機公司、
06:45
government agencies.
151
405552
1322
政府單位。
06:46
They were all providing loans to farmers,
152
406874
2750
他們都提供貸款給農民,
06:49
and often, just before they'd finalize the loan,
153
409624
2622
而且常常就在他們完成貸款之前,
06:52
the farmer would say,
154
412246
2100
農民會說,
06:54
"But what if it doesn't rain?
155
414346
2152
「可是如果不下雨怎麼辦?
06:56
How do you expect me to repay my loan?"
156
416498
3467
這樣我要怎麼還貸款?」
06:59
Many of these organizations
157
419965
2077
這種組織很多
07:02
were taking on the risk themselves,
158
422042
1618
都會自行吸收風險,
07:03
simply hoping that that year,
159
423660
1968
只希望那一年
07:05
the worst wouldn't happen.
160
425628
2362
最壞的情況不會發生。
07:07
Most of the organizations, however,
161
427990
2006
但是,大部分的組織
07:09
were limiting their growth in agriculture.
162
429996
2323
都會限制他們在農業部門的成長。
07:12
They couldn't take on this kind of risk.
163
432319
2672
他們無法承擔這種風險。
07:14
These organizations became our customers,
164
434991
3723
這些組織就成了我們的客戶,
07:18
and when combining credit and insurance,
165
438714
3199
而且當你把信貸與保險結合,
07:21
interesting things can happen.
166
441913
2719
有趣的事就發生了。
07:24
Let me tell you one more story.
167
444632
3388
讓我再說一個故事。
07:28
At the start of February 2012 in western Kenya,
168
448020
3850
2012 年二月初,在肯亞西部
07:31
the rains started, and they started early,
169
451870
2999
雨季開始了,而且很早就開始。
07:34
and when rains start early, farmers are encouraged,
170
454869
3071
當雨季早早開始,農夫都很受鼓舞,
07:37
because it usually means that the season is going to be good.
171
457940
3566
因為這通常意味著這季會有好收成。
07:41
So they took out loans and planted.
172
461506
2756
所以他們開始借貸栽種。
07:44
For the next three weeks,
173
464262
1490
接下來三星期,
07:45
there wasn't a single drop of rain,
174
465752
2308
連一滴雨都沒有,
07:48
and the crops that had germinated so well
175
468060
2564
原本發芽得很好的作物
07:50
shriveled and died.
176
470624
3313
枯萎死亡。
07:53
We'd insured the loans of a microfinance institution
177
473937
2755
我們擔保一家微型金融機構的貸款,
07:56
that had provided those loans
178
476692
1120
而他們已經提供貸款
07:57
to about 6,000 farmers in that area,
179
477812
3548
給那個地區大約六千民農夫,
08:01
and we called them up and said,
180
481360
1290
我們打電話給他們,說:
08:02
"Look, we know about the drought.
181
482650
1700
「聽好,我們瞭解旱情。
08:04
We've got you.
182
484350
1664
我們會幫你一把。
08:06
We'll give you 200,000 Euros at the end of the season."
183
486014
4313
我們會在季末時給你二十萬歐元。」
08:10
They said, "Wow, that's great,
184
490327
1799
他們說:「哇,那很棒,
08:12
but that'll be late.
185
492126
2126
但是那太遲了。
08:14
Could you give us the money now?
186
494252
2183
你能不能現在就把錢給我們?
08:16
Then these farmers can still replant
187
496435
2430
這樣這些農夫還能及時補植,
08:18
and can get a harvest this season."
188
498865
3577
這季還有收穫。」
08:22
So we convinced our insurance partners,
189
502442
2081
所以我們說服我們的保險事業夥伴,
08:24
and later that April, these farmers replanted.
190
504523
3375
之後那個四月,這些農夫補植。
08:27
We took the idea of replanting to a seed company
191
507898
2794
我們把補植的想法 告訴一家種苗公司,
08:30
and convinced them to price the cost of insurance
192
510692
2110
並說服他們把保險的費用
08:32
into every bag of seed,
193
512802
2139
加在每一袋種子上,
08:34
and in every bag, we packed a card
194
514941
1979
在每一袋種子裡, 我們都包一張小卡,
08:36
that had a number on it,
195
516920
1574
上面有一個數字,
08:38
and when the farmers would open the card,
196
518494
1982
當農夫打開那張卡片,
08:40
they'd text in that number,
197
520476
2001
他們就把上面的數字傳給我們,
08:42
and that number would actually help us
198
522477
1373
那個數字可以實際幫助我們
08:43
to locate the farmer
199
523850
1375
確定那位農夫的地點,
08:45
and allocate them to a satellite pixel.
200
525225
3124
並把他們寫進一個衛星像元裡。
08:48
A satellite would then measure the rainfall
201
528349
2542
衛星就可以測量
08:50
for the next three weeks,
202
530891
1533
未來三星期的降雨。
08:52
and if it didn't rain,
203
532424
1730
如果沒下雨
08:54
we'd replace their seed.
204
534154
3406
我們就換新的種子給他們。
08:57
One of the first —
205
537560
1240
第一批—
08:58
(Applause) — Hold on, I'm not there!
206
538800
5223
(掌聲)等等,我還沒講完!
09:04
One of the first beneficiaries of this replanting guarantee
207
544023
3157
第一批這個補植保證的受益人,
09:07
was Bosco Mwinyi.
208
547180
2216
其中有一位叫波思科·米尼。
09:09
We visited his farm later that August,
209
549396
2691
之後那年八月我們去查訪他的農田,
09:12
and I wish I could show you the smile on his face
210
552087
3556
我真的很想讓你們看看他臉上
09:15
when he showed us his harvest,
211
555643
2464
在展示他的收穫給我們看時的笑容。
09:18
because it warmed my heart
212
558107
1633
因為那溫暖了我的心,
09:19
and it made me realize why selling insurance
213
559740
1938
而且讓我瞭解為什麼賣保險
09:21
can be a good thing.
214
561678
2710
是件好事。
09:24
But you know, he insisted
215
564388
1548
但你知道,他堅持
09:25
that we get his whole harvest in the picture,
216
565936
2954
要我們把他所有的收成 都照在一張相片裡,
09:28
so we had to zoom out a lot.
217
568890
3863
所以我們得把鏡頭拉很遠。
09:32
Insurance secured his harvest that season,
218
572753
3229
保險確保了他那季的收成,
09:35
and I believe that today,
219
575982
2520
而我相信今天,
09:38
we have all the tools to enable African farmers
220
578502
3183
我們擁有一切的方法, 能賦予非洲農民
09:41
to take control of their own destiny.
221
581685
2767
掌握他們自己命運的能力。
09:44
No more years of the cup.
222
584452
1499
不再有杯子之年。
09:45
Instead, I am looking forward to, at least somehow,
223
585951
3338
相反的,我很期待,至少一點點
09:49
the year of the insurance,
224
589289
2656
保險之年,
09:51
or the year of the great harvest.
225
591945
2703
或大豐收之年。
09:54
Thank you.
226
594648
3202
謝謝。
09:57
(Applause)
227
597850
1614
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog