请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Junfei Ye
校对人员: Jing Peng
00:12
In Kenya, 1984 is known
0
12465
3257
在肯尼亚,
1984年被称为
00:15
as the year of the cup,
1
15722
2611
杯子之年,
00:18
or the goro goro.
2
18333
2420
或者 goro goro之年。
00:20
The goro goro is a cup used to measure
3
20753
2918
goro goro是市场上用来称量
00:23
two kilograms of maize flower on the market,
4
23671
3310
两公斤玉米面的一种杯子,
00:26
and the maize flower is used to make ugali,
5
26981
3140
玉米面是用来做乌伽黎的,
00:30
a polenta-like cake that is eaten
together with vegetables.
6
30121
3957
乌伽黎是一种跟蔬菜一起吃的类似玉米粥的饼。
00:34
Both the maize and the vegetables are grown
7
34078
2315
玉米和蔬菜都种植在
00:36
on most Kenyan farms,
8
36393
2125
大多数的肯尼亚农场里,
00:38
which means that most families can feed themselves
9
38518
2273
也就是说大多数的家庭
00:40
from their own farm.
10
40791
2181
都能够自给自足。
00:42
One goro goro can feed three meals
11
42972
3928
一 杯goro goro 的玉米面
00:46
for an average family,
12
46900
1981
可供一个普通家庭吃三餐
00:48
and in 1984, the whole harvest
13
48881
3089
然而在1984年,全部的玉米产量
00:51
could fit in one goro goro.
14
51970
3172
只能装满一 杯goro goro 。
00:55
It was and still is one of the worst droughts
15
55142
2850
那是,至今仍然是人们记忆中
00:57
in living memory.
16
57992
2643
最严重的干旱之一。
01:00
Now today, I insure farmers against droughts
17
60635
2959
现在,我为农民们对抗像杯子之年
01:03
like those in the year of the cup,
18
63594
2061
那样的干旱投保,
01:05
or to be more specific, I insure the rains.
19
65655
4986
或者说得更具体点,我为雨水投保。
01:10
I come from a family of missionaries
20
70641
2449
我来自一个在印尼建医院
01:13
who built hospitals in Indonesia,
21
73090
2151
的传教士家庭,
01:15
and my father built a psychiatric hospital
22
75241
2277
我父亲在坦桑尼亚
01:17
in Tanzania.
23
77518
1256
建了一座精神病院。
01:18
This is me, age five, in front of that hospital.
24
78774
3101
这就是我,当时五岁,在这家医院的前面。
01:21
I don't think they thought I'd grow up
25
81875
2321
我觉得他们绝不会想到
01:24
to sell insurance. (Laughter)
26
84196
2966
我长大后会去卖保险(笑声)。
01:27
So let me tell you how that happened.
27
87162
3041
所以让我告诉你这是怎么发生的。
01:30
In 2008, I was working
28
90203
1717
2008年,我在
01:31
for the Ministry of Agriculture of Rwanda,
29
91920
2284
卢旺达农业部工作,
01:34
and my boss had just been promoted
30
94204
1996
我的上司刚好被提升为
01:36
to become the minister.
31
96200
1407
农业部长。
01:37
She launched an ambitious plan
32
97607
1888
她启动了一项雄心勃勃的计划
01:39
to start a green revolution in her country,
33
99495
2329
在她的国家开展一场绿色革命,
01:41
and before we knew it, we were importing
34
101824
1620
在我们知道这个计划之前,我们正在进口
01:43
tons of fertilizer and seed
35
103444
2293
大量的化肥和种子,
01:45
and telling farmers how to apply that fertilizer
36
105737
2725
并且告诉农民们如何使用这些化肥
01:48
and plant.
37
108462
1535
以及如何种植。
01:49
A couple of weeks later,
38
109997
1893
几个星期后,
01:51
the International Monetary Fund visited us,
39
111890
2713
国际货币基金组织拜访了我们,
01:54
and asked my minister,
40
114603
1530
并且问我们部长,
01:56
"Minister, it's great that you want to help farmers
41
116133
2812
“部长,你想帮助农民们达到粮食自足,
01:58
reach food security, but what if it doesn't rain?"
42
118945
4173
这是一件极好的事,但是如果不下雨怎么办,“
02:03
My minister answered proudly
43
123118
2149
我的部长傲慢地,
02:05
and somewhat defiantly,
44
125267
2014
甚至有点挑衅地回答道:
02:07
"I am going to pray for rain."
45
127281
4590
“我打算祈雨。”
02:11
That ended the discussion.
46
131871
3200
这场对话以此结束。
02:15
On the way back to the ministry in the car,
47
135071
2154
在回部里的车里,
02:17
she turned around to me and said,
48
137225
2081
她转向我说,
02:19
"Rose, you've always been interested in finance.
49
139306
2070
“罗斯,你一直对金融感兴趣。
02:21
Go find us some insurance."
50
141376
3139
去给我们找些保险吧。“
02:24
It's been six years since,
51
144515
2037
自那以后已有六年了,
02:26
and last year I was fortunate enough
52
146552
1990
去年我足够幸运地
02:28
to be part of a team that insured
53
148542
1506
成为了一个团队的一分子,这个团队
02:30
over 185,000 farmers in Kenya and Rwanda
54
150048
3905
给超过18万5千的肯尼亚和卢旺达的农民
02:33
against drought.
55
153953
1937
投了对抗干旱的保险。
02:35
They owned an average of half an acre
56
155890
2080
这些农民平均每人拥有半英亩的土地,
02:37
and paid on average two Euros in premium.
57
157970
3453
平均每人支付两欧元的保费。
02:41
It's microinsurance.
58
161423
2377
这是小额保险。
02:43
Now, traditional insurance doesn't work
59
163800
2055
现在,传统保险业不会做
02:45
with two to three Euros of premium,
60
165855
1913
两到三欧元保费的生意,
02:47
because traditional insurance relies on farm visits.
61
167768
2907
因为传统保险业
依赖于对农场的调查
02:50
A farmer here in Germany would be visited
62
170675
1942
一个德国的农场主,
可能在种植季节的开始
02:52
for the start of the season, halfway through,
63
172617
2485
作物生长期间,然后是收割时,
都会被走访调查
02:55
and at the end, and again if there was a loss,
64
175102
2487
如果有损失的话,为了估量赔偿
02:57
to estimate the damages.
65
177589
3406
同样还要被探访。
03:00
For a small-scale farmer in the middle of Africa,
66
180995
3135
作为一个非洲中部
小规模的农民来说,
03:04
the maths of doing those visits
67
184130
1829
这些探访
03:05
simply don't add up.
68
185959
3071
坦白地说不划算。
03:09
So instead, we rely on technology and data.
69
189030
3841
所以,我们改为依赖科技和数据。
03:12
This satellite measures
70
192871
2206
这种卫星用来测量
03:15
whether there were clouds or not,
71
195077
2162
空中是否有云层,
03:17
because think about it:
72
197239
1168
因为你可以想一下:
03:18
If there are clouds, then you might have some rain,
73
198407
4702
如果空中有云层,那就有下雨的可能,
03:23
but if there are no clouds,
74
203109
1699
但是如果没有云层,
03:24
then it's actually impossible for it to rain.
75
204808
2851
那么就一点可能也没有。
03:27
These images show the onset of the rains
76
207659
2280
这些图像显示这个季节的肯尼亚
03:29
this season in Kenya.
77
209939
1855
雨季来临了。
03:31
You see that around March 6,
78
211794
2036
你看在3月6号左右,
03:33
the clouds move in and then disappear,
79
213830
3105
云层出现然后又消失了,
03:36
and then around the March 11,
80
216935
2028
然后在11号左右,
03:38
the clouds really move in.
81
218963
3250
云层真正的出现了。
03:42
That, and those clouds,
82
222213
2927
那些,和这些云层
03:45
were the onset of the rains this year.
83
225140
2888
是今年雨季的开始。
03:48
This satellite covers the whole of Africa
84
228028
2687
这颗卫星覆盖了整个非洲,
03:50
and goes back as far as 1984,
85
230715
2917
数据最远可追溯到1984年,
03:53
and that's important, because if you know
86
233632
2348
而这一点很重要,因为如果你知道
03:55
how many times a place has had a drought
87
235980
2441
一个地方在过去30年间
03:58
in the last 30 years,
88
238421
1949
发生了多少次旱灾,
04:00
you can make a pretty good estimate
89
240370
1830
那么你就可以很好的估计
04:02
what the chances are of drought in the future,
90
242200
2757
这个地方在未来发生旱灾的可能性,
04:04
and that means that you can put a price tag
91
244957
2113
这也就意味着
04:07
on the risk of drought.
92
247070
2690
你可以对旱灾的风险进行标价。
04:09
The data alone isn't enough.
93
249760
2396
单独的数据是不够的。
04:12
We devise agronomic algorithms
94
252156
2485
我们发明了农艺算法,
04:14
which tell us how much rainfall
a crop needs and when.
95
254641
3694
它可以告诉我们一种作物
需要多少降雨以及何时需要
04:18
For example, for maize at planting,
96
258335
2414
例如,对于玉米的种植来说,
04:20
you need to have two days of rain
97
260749
2395
首先在农民播种时
04:23
for farmers to plant,
98
263144
1856
需要两天的降雨,
04:25
and then it needs to rain once every two weeks
99
265000
2194
然后为了使这种作物正常的发芽
04:27
for the crop to properly germinate.
100
267194
2479
需要每两个星期下一次雨。
04:29
After that, you need rain every three weeks
101
269673
3325
这之后,为了使它长出叶子,
04:32
for the crop to form its leaves,
102
272998
2903
需要每三个星期下一次雨,
04:35
whereas at flowering, you
need it to rain more frequently,
103
275901
2766
然而到了花期,又需要更频繁的降雨,
04:38
about once every 10 days
for the crop to form its cob.
104
278667
3860
大约是每10天下一次,以便它结棒。
04:42
At the end of the season,
105
282527
1505
最后到了收割的时候,
04:44
you actually don't want it to rain,
106
284032
2212
你又希望不要下雨,
04:46
because rains then can damage the crop.
107
286244
3551
因为雨水会对作物造成损害。
04:49
Devising such a cover is difficult,
108
289795
3355
发明这么一种算法是很困难的,
04:53
but it turned out the real challenge
109
293150
1896
但结果却证明真正的挑战
04:55
was selling insurance.
110
295046
4528
是销售保险。
04:59
We set ourselves a modest target
111
299574
2487
我们给自己定了一个很保守的目标,
05:02
of 500 farmers insured after our first season.
112
302061
4000
即在第一个农季之后让500名农民投保。
05:06
After a couple of months' intense marketing,
113
306061
2570
然而经过几个月紧锣密鼓的营销后,
05:08
we had signed up the grand total
114
308631
1819
总共只有185名农民
05:10
of 185 farmers.
115
310450
3658
签了保单。
05:14
I was disappointed and confounded.
116
314108
2922
我感到非常失望和困惑
05:17
Everybody kept telling me that farmers
117
317030
1654
人们不停地跟我说农民
05:18
wanted insurance,
118
318684
2583
想要保险,
05:21
but our prime customers simply weren't buying.
119
321267
2997
但我们主要的目标客户却并不购买。
05:24
They were waiting to see what would happen,
120
324264
2664
他们都在观望,
05:26
didn't trust insurance companies,
121
326928
2749
他们不信任保险公司,
05:29
or thought, "I've managed for so many years.
122
329677
2286
或者在想,“这么多年我都应付过来了,
05:31
Why would I buy insurance now?"
123
331963
3757
为什么我现在要买保险?“
05:35
Now many of you know microcredit,
124
335720
2382
你们中的很多人都知道小额信贷,
05:38
the method of providing small loans to poor people
125
338102
3494
就是尤努斯倡导的那种
05:41
pioneered by Muhammad Yunus,
126
341596
2002
为穷人提供小额贷款的方法。
05:43
who won the Nobel Peace Prize
127
343598
1521
尤努斯因为创建了
05:45
for his work with the Grameen Bank.
128
345119
2149
孟加拉乡村银行,
并与之共同获得了诺贝尔和平奖。
05:47
Turns out, selling microcredit
129
347268
2484
原来,推销小额信贷
05:49
isn't the same as selling insurance.
130
349752
3401
跟销售保险不一样。
05:53
For credit, a farmer needs
to earn the trust of a bank,
131
353153
3885
对于信贷来说,农民首先需要获得银行的信任,
05:57
and if it succeeds, the bank will advance him money.
132
357038
3944
如果成功了,银行就会借钱给他。
06:00
That's an attractive proposition.
133
360982
2109
这是一件很诱人的事。
06:03
For insurance, the farmer needs to trust
134
363091
3246
但对于保险来说,农民首先要信任
06:06
the insurance company, and needs
135
366337
1542
保险公司,然后需要
06:07
to advance the insurance company money.
136
367879
3224
预付款给保险公司。
06:11
It's a very different value proposition.
137
371103
3367
这是迥然不同的价值主张。
06:14
And so the uptick of insurance has been slow,
138
374470
2689
因此投保人数的上涨非常缓慢,
06:17
with so far only 4.4 percent of Africans
139
377159
2576
目前为止仅有4.4%的非洲农民
06:19
taking up insurance in 2012,
140
379735
2553
在2012年买了保险,
06:22
and half of that number is in one country,
141
382288
1992
而且这个数字中的一半是一个国家贡献的,
06:24
South Africa.
142
384280
2043
那就是南非。
06:26
We tried for some years
143
386323
1647
我们尝试着直接向农民销售保险,
06:27
selling insurance directly to farmers,
144
387970
2451
尝试了很多年,
06:30
with very high marketing cost
145
390421
1999
获得的只是非常高的销售成本
06:32
and very limited success.
146
392420
3086
和有限的成果。
06:35
Then we realized that there were many organizations
147
395506
1954
然后我们想到了
06:37
working with farmers:
148
397460
2709
那些与农民合作的机构:
06:40
seed companies, microfinance institutions,
149
400169
3437
种子公司、小额信贷机构、
06:43
mobile phone companies,
150
403606
1946
移动电话公司、
06:45
government agencies.
151
405552
1322
政府机构。
06:46
They were all providing loans to farmers,
152
406874
2750
他们都在为农民提供贷款,
06:49
and often, just before they'd finalize the loan,
153
409624
2622
经常地,就在他们完成贷款前,
06:52
the farmer would say,
154
412246
2100
农民可能会问:
06:54
"But what if it doesn't rain?
155
414346
2152
“如果不下雨怎么办?
06:56
How do you expect me to repay my loan?"
156
416498
3467
那我怎样偿还贷款?“
06:59
Many of these organizations
157
419965
2077
许多这样的机构
07:02
were taking on the risk themselves,
158
422042
1618
只好自己承担风险,
07:03
simply hoping that that year,
159
423660
1968
干脆希望这一年
07:05
the worst wouldn't happen.
160
425628
2362
最严重的情况不会发生。
07:07
Most of the organizations, however,
161
427990
2006
然而,大多数的机构
07:09
were limiting their growth in agriculture.
162
429996
2323
都在限制农业方面的贷款的增长。
07:12
They couldn't take on this kind of risk.
163
432319
2672
他们承担不了这种风险。
07:14
These organizations became our customers,
164
434991
3723
这些机构成为了我们的客户,
07:18
and when combining credit and insurance,
165
438714
3199
然后当把信贷和保险结合在一起时,
07:21
interesting things can happen.
166
441913
2719
有趣的事情会发生。
07:24
Let me tell you one more story.
167
444632
3388
让我再给你们讲一个故事。
07:28
At the start of February 2012 in western Kenya,
168
448020
3850
2012年2月初在肯尼亚西部,
07:31
the rains started, and they started early,
169
451870
2999
降雨开始了,雨水来得很早,
07:34
and when rains start early, farmers are encouraged,
170
454869
3071
当雨水来得早的时候,农民会受到鼓励,
07:37
because it usually means that
the season is going to be good.
171
457940
3566
因为这通常意味着一季的收成会不错。
07:41
So they took out loans and planted.
172
461506
2756
因此他们拿出贷款购买物资,然后播种。
07:44
For the next three weeks,
173
464262
1490
但接下来三个星期,
07:45
there wasn't a single drop of rain,
174
465752
2308
滴雨不下,
07:48
and the crops that had germinated so well
175
468060
2564
那些已些长势良好的作物
07:50
shriveled and died.
176
470624
3313
都枯死了。
07:53
We'd insured the loans of a microfinance institution
177
473937
2755
我们给一家小额信贷机构
提供了担保,
07:56
that had provided those loans
178
476692
1120
他们为这一区域大约6000个农民
07:57
to about 6,000 farmers in that area,
179
477812
3548
提供了贷款。
08:01
and we called them up and said,
180
481360
1290
我们打电话告诉他们:
08:02
"Look, we know about the drought.
181
482650
1700
“嘿,我们知道干旱的事情。
08:04
We've got you.
182
484350
1664
而且了解你们的状况。
08:06
We'll give you 200,000 Euros
at the end of the season."
183
486014
4313
我们会在这一农季结束时赔偿20万欧元。“
08:10
They said, "Wow, that's great,
184
490327
1799
他们说:“哇,那太好了,
08:12
but that'll be late.
185
492126
2126
但是等到那时就晚了。
08:14
Could you give us the money now?
186
494252
2183
你们能现在就把这些钱给我们吗?
08:16
Then these farmers can still replant
187
496435
2430
这样的话,农民还可以补种
08:18
and can get a harvest this season."
188
498865
3577
并且能在本季获得收成。“
08:22
So we convinced our insurance partners,
189
502442
2081
因此我们说服了我们的保险合作伙伴,
08:24
and later that April, these farmers replanted.
190
504523
3375
在四月末的时候,这些农民都补种了庄稼。
08:27
We took the idea of replanting to a seed company
191
507898
2794
我们把这种补种的方法
告诉了一家种子公司,
08:30
and convinced them to price the cost of insurance
192
510692
2110
并且说服了他们
在每一包种子的袋上
08:32
into every bag of seed,
193
512802
2139
标上保险费用,
08:34
and in every bag, we packed a card
194
514941
1979
在每一个袋子里
08:36
that had a number on it,
195
516920
1574
都有一张标有数字的卡片,
08:38
and when the farmers would open the card,
196
518494
1982
当农民打开这张卡片时,
08:40
they'd text in that number,
197
520476
2001
他们会将上面的数字发送给我们,
08:42
and that number would actually help us
198
522477
1373
这个数字将帮助我们
08:43
to locate the farmer
199
523850
1375
确定这个农民的位置
08:45
and allocate them to a satellite pixel.
200
525225
3124
并且将他们标记到一个卫星像素上
08:48
A satellite would then measure the rainfall
201
528349
2542
卫星会测量
08:50
for the next three weeks,
202
530891
1533
接下来三个星期的降雨
08:52
and if it didn't rain,
203
532424
1730
如果没有降雨,
08:54
we'd replace their seed.
204
534154
3406
我们会给他们换种子
08:57
One of the first —
205
537560
1240
最早的一个——
08:58
(Applause) — Hold on, I'm not there!
206
538800
5223
(掌声)等等,我还没说完呢!
09:04
One of the first beneficiaries
of this replanting guarantee
207
544023
3157
这种补种担保最早的受益人之一
09:07
was Bosco Mwinyi.
208
547180
2216
是Bosco Mwinyi
09:09
We visited his farm later that August,
209
549396
2691
在八月的晚些时候
我们访问了他的农场
09:12
and I wish I could show you the smile on his face
210
552087
3556
他向我们展示收成时的那种笑容,
09:15
when he showed us his harvest,
211
555643
2464
我真希望能在此重现
09:18
because it warmed my heart
212
558107
1633
因为它温暖了我的心窝
09:19
and it made me realize why selling insurance
213
559740
1938
并且使我意识到为什么销售保险
09:21
can be a good thing.
214
561678
2710
可以是一件好事
09:24
But you know, he insisted
215
564388
1548
他坚持
09:25
that we get his whole harvest in the picture,
216
565936
2954
让我们将他所有的收成都照在一张照片上
09:28
so we had to zoom out a lot.
217
568890
3863
因此我们不得不将镜头拉得很远
09:32
Insurance secured his harvest that season,
218
572753
3229
保险保障了他这一季的收成,
09:35
and I believe that today,
219
575982
2520
并且今天我相信,
09:38
we have all the tools to enable African farmers
220
578502
3183
我们拥有所有的方法使得非洲农民
09:41
to take control of their own destiny.
221
581685
2767
能够掌控他们自己的命运
09:44
No more years of the cup.
222
584452
1499
不再有杯子之年
09:45
Instead, I am looking forward to, at least somehow,
223
585951
3338
相反,在某种程度上,
我正期盼着
09:49
the year of the insurance,
224
589289
2656
保险之年
09:51
or the year of the great harvest.
225
591945
2703
或者丰收之年
09:54
Thank you.
226
594648
3202
谢谢
09:57
(Applause)
227
597850
1614
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。