Why you should shop at your local farmers market | Mohammad Modarres

64,054 views ・ 2019-10-24

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Rawsa Nazm Reviewer: Daban Q Jaff
00:13
It's been about a decade since the last financial crisis,
0
13507
3245
دە ساڵ دەبێت بەسەر کۆتا قەیرانی دارایی تێپەڕیوە،
00:16
yet this industry has never been bigger.
1
16776
2326
ئەم پیشەسازیە هێشتا گەورەترینە.
00:19
Legislation that was meant to better regulate its largest players
2
19725
3540
یاسادانان کە مەبەستی باشتر کردن و ڕێکخستنی یاریزانە گەورەکان دانرابوون
00:23
has hurt its smaller ones,
3
23289
1561
ئازاری یاریزانە بچووکەکانی دا،،
00:24
resulting in most of the industry's assets to be controlled by the top one percent.
4
24874
5071
لە ئەنجامدا زۆربەی سەرمایەی پیشەسازی لە لایەن لە سەدا یەک خەڵک کۆنتڕۆڵ دەکرێت.
00:30
They've become too big to fail.
5
30550
1594
زۆر گەورە بوونە تا بکەون.
00:33
I'm not referring to big banks,
6
33386
2203
ئاماژە بۆ بانکە گەورەکان ناکەم،
00:35
but the world of Big Agriculture.
7
35613
2494
بەڵکو جیهانی کشتوکاڵە گەورەکان.
00:39
As a public health practitioner
8
39470
1496
وەک پسپۆڕێکی تەندروستی کۆمەڵ
00:40
who has worked with small-scale farmers in Rwanda
9
40990
2708
کە کارم لەگەڵ هەندێک لە جوتیاران له رواندا کردووە
00:43
and now as a small food business owner
10
43722
2504
و ئێستا وەک خاوەن بزنسێکی خۆراکی بچوک
00:46
who sits at the intersection between our consumers and producers,
11
46250
3927
کە کار دەکەن لە بەیەکگەیشتن لە نێوان کڕیار و بەرهەمهێنەکانمان،
00:50
I've been exposed to one of the most
12
50201
1735
بەریەکەوتنم لەگەڵ یەکێک لە باشترین
00:51
ecologically and economically intensive industries in the world,
13
51960
3424
پیشەسازی ئابوری و ژینگەیی لە جیهاندا،
00:55
and throughout my work,
14
55408
1280
و بەدرێژایی کارەکەمدا،
00:56
I've witnessed a chilling irony.
15
56712
1739
شایەدى قسە خۆشەکانیانم،
00:59
Our farmers, who feed our communities, cannot afford the very foods they grow.
16
59881
4890
جوتیارەکانمان، کە خۆراک بە کۆمەڵگە دەدەن، ناتوانن ئەو خۆراک بکڕن کە بەرهەمى دەهێنن.
01:06
Today, a handful of corporations continue to consolidate
17
66927
3840
ئەمڕۆ، ژمارەیەکی کەم لە دامەزراوەکان بەردەوام دەبن لە پشتگیری کردن
01:10
the entire food supply chain,
18
70791
1625
لە دابین کردنی خۆراکی تەواو،
01:13
from the intellectual property of seeds to produce and livestock
19
73095
3799
لە لایەن خاوەن زەویەکی ڕۆشنبیرەوە تۆ و بۆ مەڕوماڵات بەرهەم دێت
01:16
all the way to the financial institutions who lend to these farmers.
20
76918
3408
بە درێژایی ڕێگەکە بێت دامەزراوە دارایەکان قەرز دەدەن بەم جوتیارانە.
01:21
And the recent results have been rising bankruptcies for family farms
21
81268
4625
و ئەنجامەکانی ئەم دوایانە زیاد بوونی مایەپوچ بوونی خاوەن کێڵگەکان رادەگەیەنێن
01:25
and little control for those who are just trying to survive in the industry.
22
85917
3825
بەشێکی کەم دەتوانن لە ناو ئەم پیشەسازیە بەردەوام بن.
01:30
Left unchecked, we will head into another economic collapse,
23
90931
4140
گەر هیچ نەکرێت، ئێمە بەرەو داڕمانێکی ئابوری تر هەنگاو دەنێن،
01:35
one very similar to the farm crisis of the 1980s,
24
95095
3345
یەکێک کە زۆر لە قەیرانی کێڵگەکانی۱۹۸۰ دەچێت،
01:38
when commodity market prices crashed,
25
98464
2233
کاتێک کاڵاکان نرخەکانیان لە دەستدا،
01:40
interest rates doubled,
26
100721
1638
ڕێژەی سوو بوو بە دوو هێندە،
01:42
and many farmers lost everything.
27
102383
2025
هەندێک لە جوتیارەکان هەموو شتێکیان لە دەستدا.
01:45
Fortunately, there's a very simple, three-part solution
28
105670
4435
خۆشبەختانە، سێ چارەسەری زۆر، ئاسانمان لەبەر دەستە
01:50
you can be part of right now
29
110129
2725
دەتوانیت ببیتە بە بەشێک لەم چارەسەرانە
01:52
to help us transform our food industry from the bottom up.
30
112878
3658
بۆ ئەوەی یارمەتیمان بدەی لە گۆڕینی پیشەسازی خۆراک لە دەستپێک بۆ لوتکە.
01:58
Step one: shop at your local farmers markets.
31
118470
3716
هەنگاوی یەکەم: لە دوکانە خۆماڵیەکانی بەروبومە کشتوکاڵیەکان پێداویستیەکان بکڕە.
کڕینی پێداویستیەکان لە فرۆشگە خۆماڵیەکان
02:03
Buying from your local market
32
123181
1557
02:04
and subscribing to a community-supported agricultural produce box,
33
124762
4560
و پشتگیری کردنی کۆمەڵگە بۆ کشتوکاڵ و بەرهەمی خۆماڵی،
02:09
better known as a CSA,
34
129346
1905
ناسراوه بە CSA،
02:11
may be the single greatest purchasing decision you can make
35
131275
2974
ڕەنگە گەورەترین بڕیاری کڕینە کە بیدەیت
02:14
as a consumer today.
36
134273
1372
وەک بەکارهێنەرێک.
02:16
Last year, American farmers made the least they have
37
136210
3302
ساڵی پار، جوتیارە ئەمریکیەکان کەمتریقازانجیان بەدەست هێنا‌
02:19
in almost three decades,
38
139536
2283
لەم سی ساڵەدا،
02:21
because they now own fewer parts of the supply chain
39
141843
3031
چونکە ئێستا خاوەنی بەشێکی بچوکن لە دابین کردنی ئەم زنجیرەیە
02:24
than ever before.
40
144898
1633
زیاتر لە جاران.
02:27
Under exclusive contracts with Big Ag and big box stores,
41
147018
3628
لەژێر ڕێکەوتننامەیەکی تایبەت لەگەڵ و فرۆشگە گەورەکانی قوتو Big Ag،
02:30
farmers are not offered a fair price for their goods.
42
150670
3141
جوتیارەکان نرخێکی گونجاویان پێ نادرێت لە بەرامبەر کاڵاکانیاندا.
02:34
In fact, the average farmer in America
43
154559
2718
لە ڕاستیدا، بەشی زۆری جوتیارانی ئەمریکا
02:37
makes less than 15 cents of every dollar on a product that you purchase at a store.
44
157301
6321
کە متر لە١٥ سەنت لە دۆلارێک بەدەست دەهێنن لە بەرهەمانەی تۆ لە بازاڕ دەیکڕیت.
02:44
On the other hand, farmers who sell their goods at a farmers market
45
164877
4066
لەلایەکی تریشەوە، جوتیارەکان کاڵاکانیان دەفرۆشن لە فرۆشگە خۆماڵیەکانی
02:48
take home closer to 90 cents of every dollar.
46
168967
2749
نزیک ماڵت بە نزیکەی ۹۰ سەنت لە هەر دۆلارێک.
02:52
But beyond taking home a larger share,
47
172412
2583
بەڵام لە دوای بردنی گەورەترین بەش بۆ ماڵەوە،
02:55
farmers use markets as an opportunity
48
175019
2524
جوتیارەکان فرۆشگاکان بەکار دەهێنن وەک هەلێک
02:57
to cultivate the next generation of agriculturalists
49
177567
2713
بۆ گەشە سەندنی نەوەی داهاتووی جوتیارەکان
03:00
who shepherd our farmlands and our pastures.
50
180304
3065
کە زەوییەکان بەڕێوەدەبەن و لەوەڕگاکانمان ڕێک دەخەن.
03:03
In our fight against climate change, we need them now more than ever
51
183393
4022
لەو جەنگەمان لەگەڵ گۆڕانی کەشوهەوا، لە هەر کاتێکی تر زیاتر پێویستمان بەوانە
03:07
to promote and preserve diverse land use.
52
187439
2823
بۆ برەوپێدان و پاراستنی بەکارهێنانی هەمەجۆری خاک.
03:10
When multigenerational farms are lost to Big Ag consolidation,
53
190960
3941
کاتێک کە خێزانى جوتیارەکان چەسپاندنى لە دەست دەدەن Big Ag،
03:14
our communities suffer in countless ways.
54
194925
2385
کۆمەڵگەکەمان بە چەندەها شێوە ئازار دەکێشێت.
03:17
Rural America has now jumped above the national average in violent crime.
55
197814
4830
تاوانی توندوتیژی لە لادێیەکانی ئەمریکا لە سەروی تێکڕای نەتەوەیەوەیە.
03:23
Three out four farmworkers surveyed have been directly impacted
56
203153
3599
لە ڕاپرسیەکدا سێ لەسەر چواری کرێکارانی کێڵگەکان ڕاستەوخۆ زەرەمەند بووین
03:26
by our opioid epidemic.
57
206776
1844
بەهۆی پەتای ئاڵودەبوون بە ئەفیون.
03:28
Now oftentimes disguised as accidents,
58
208644
2882
زۆربەی جار خۆی دەگۆڕی وەک ڕووداو،
03:31
farmer suicide is now on the rise.
59
211550
2099
خۆ کوشتنی جوتیاران ئێستا لە زیاد بوون دایە.
03:35
Step two: shop at your local farmers markets.
60
215971
4635
هەنگاوی دووەم، بازاڕی کردن لە دوکانی جوتیارە ناوخۆیەکان.
03:40
(Laughter)
61
220630
1689
(پێکەنین)
03:43
Produce from a large retail store is harvested before it's ripe
62
223454
4362
ئەو بەروبوومانەی کە لە کۆگا گەورەکان بەردەستە پێش ئەوەی پێ بگات دروێنە کراوە
03:47
to travel more than a thousand miles before it ultimately sits on your shelf
63
227840
3859
بۆ ئەوەی بتوانێت هەزاران مایڵ گەشت بکات بگاتە سەر مێزی خۆراکت
03:51
roughly two weeks later.
64
231723
1755
نزیکەی دوای دوو هەفتە.
03:53
Alternatively, because most farmers markets
65
233502
2295
لەلایەکی ترەوە، بەهۆی نزیکی فۆرشگا خۆماڵیەکان
03:55
have proximity and production requirements,
66
235821
2801
بەروبوومەکان بە پێگەیشتووی دروێنە دەکرێن،
03:58
farmers travel less than 50 miles to offer you local produce
67
238646
4734
جوتیارەکان کەمتر لە ٥۰ میل دەبرن بۆ پێشکەش کردنی بەرهەمی خۆماڵی
04:03
with minimal packaging waste.
68
243404
2376
بە کەمترین تێچوو.
04:06
With the advent of online grocers and trending meal kits,
69
246363
4689
لەگەڵ هێنانی بە ئۆنڵاین و بەخواستی خۆت دابین کردنی ژەمی خۆراک،
04:11
consumers are increasingly disconnected
70
251076
2527
بەکارهێنەرەکان بەشێوەیەکی زۆر پەیوەندیان نامێنێت
04:13
with their farmers and the economics of food production.
71
253627
2758
لەگەڵ جوتیارەکان و بەرهەمهێنانی ئابوری خۆراک.
04:16
Since the rise of the smartphone revolution,
72
256906
2315
لەو کاتەی کە شۆرشی تەلەفۆنی زیرەک زیادی کردوە،
04:19
direct-to-consumer goods have stagnated.
73
259245
2813
پەیوەندی راستەوخۆی نێوان بەکاربەر و بەرهەمهێنەر نەماوە.
04:24
While local and sustainable foods have been trending for almost a decade,
74
264081
5127
لەو کاتەوەی بەردەوام خۆراکە خۆماڵیەکان خواستیان لە سەر دەبێت تا نزیکی دە ساڵ،
04:29
terms like "healthy" and "natural"
75
269232
1977
"زاراوەکانی وەک "تەندروست" و "سروشت
04:31
have no legal framework in the United States.
76
271233
2488
هیچ بناغەیەکی یاساییان لە ئەمریکا نییە.
04:34
Your best bet for fresh, nutrient-rich foods
77
274371
3717
دڵنیا بوون لە تازەیی و، دەوڵەمەندی بە مادەی خۆراکی
04:38
without the marketing jargon?
78
278112
1563
خستنە بازاڕ بەبێ زمانێکی تایبەت؟
04:40
Go to your farmers market.
79
280378
1355
بڕۆ بۆ دوکانی جوتیارەکان.
04:42
Buying local is not a new idea,
80
282940
2418
کڕینی شتی خۆماڵی بیرۆکەیەکی نوێ نییە،
04:45
but turning it into a habit in today's world still is.
81
285382
3285
بەڵام بۆ ئەوەی ببێتە خوێک لە جیهانی ئەمڕۆدا بیرۆکەیکی تازەیە.
04:49
If we want to avoid the high costs of cheap food,
82
289136
3198
ئەگەر خۆمان بەدور بگرین لە کڕینی خواردنێکی هەرزان بە تێچویەکی بەرز،
04:53
protect our environment,
83
293321
1631
ژینگەمان بپارێزین،
04:54
rebuild our communities
84
294976
2324
کۆمەڵگەکەمان بنیاد بنێینەوە
04:57
and save our farmers -- literally --
85
297324
3030
لەڕاستیدا-- جوتیارەکانمان بپارێزین--
05:01
we're going to need to vote with our food purchases.
86
301426
2817
پێویستە دەنگ بدەین بە کڕینی ئەو خۆراکەی کە دەیکڕین.
05:05
The success of our food systems is directly attached to us.
87
305150
4052
سەرکەوتنی سیستەمی خۆراکیمان ڕاستەوخۆ پەیوەستە بە ئێمەوە.
05:09
If we want to break up Big Ag's hold on our food supply chain,
88
309961
4290
ئەگەر بمانەوێت دابین کردنی زنجیرەی Big Ag خۆراکیمان بپچڕێنین لەگەڵ
05:14
then we're going to need to connect with our farmers.
89
314275
3271
ئەوا پێویستە پەیوەندی بە جوتیارەکانمان بکەین.
05:17
We're going to need to rebuild relationships
90
317993
2464
پێویستە دوبارە پەیوەندیەکان دروست بکەینەوە
05:20
with the hands that feed us three times a day.
91
320481
3223
لەگەڵ ئەو دەستانەی کە سێ جار لە ڕۆژێک دا خۆراکمان پێ دەدەن.
05:24
Plus, two more for snacks.
92
324750
1698
و، زیاتر لە دوو ژەمی سوک.
05:27
Come on.
93
327465
1176
بەردەوام بە.
05:30
With a government online database of more than 8,600 farmers markets
94
330541
4580
لەگەڵ داتابەیسێکی ئۆنڵاینی حکومی زیاتر لە ۸٦۰۰ جوتیار دەخاتە بازارەوە
05:35
across the country,
95
335145
1165
بە درێژایی وڵات،
05:36
you can easily find the nearest one to you.
96
336334
2336
دەتوانی بە ئاسانی نزیکترین شوێن لە خۆت بدۆزیەوە.
05:39
Just think of yourself as an investor in food,
97
339590
2846
تەنها بیر لە خۆت بکەوە وەکو بەرهەمهێنێکی خۆراک،
05:43
where your purchasing power helps create a more equitable society for everyone.
98
343343
3792
کە توانای کڕینت یارمەتیدەدا لە دروست کردنی کۆمەڵگەیەکی دادپەروەر بۆ هەمووان.
05:48
Oh!
99
348062
1167
ئۆه!
05:49
Almost forgot step three,
100
349788
1437
خەریکە هەنگاوى سێیەم لە یاد بکەم،
05:52
which may surprise you:
101
352270
1474
لەوانەیە سەرسامت بکە:
05:55
shop at your local farmers markets.
102
355595
2280
لە دوکانە خۆماڵیەکان بازاڕی بکە.
05:57
(Laughter)
103
357899
1070
(پێکەنین)
05:58
Thank you.
104
358993
1058
سوپایس.
06:00
(Applause)
105
360075
4538
(چەپڵە)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7