A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | Monica Araya

182,049 views ・ 2016-09-06

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Seo-Ho Cho κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
μš°λ¦¬λŠ” μ–΄λ–»κ²Œ 화석 μ—°λ£Œ μ—†λŠ”
00:13
How do we build a society
0
13103
3125
μ‚¬νšŒλ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
00:16
without fossil fuels?
1
16253
1507
00:18
This is a very complex challenge,
2
18944
2176
이것은 맀우 λ³΅μž‘ν•œ 도전이며
00:21
and I believe developing countries could take the lead in this transition.
3
21920
4480
μ €λŠ” κ°œλ°œλ„μƒκ΅­λ“€μ΄ μ΄λŸ¬ν•œ 변화에 μ„ λ‘λ‘œ λ‚˜μ„€ 수 μžˆμ„ 것이라 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
그리고 λ…ΌμŸμ˜ 여지가 μžˆκΈ°μ— μ‘°μ‹¬μŠ€λŸ½κΈ΄ ν•˜μ§€λ§Œ
00:27
And I'm aware that this is a contentious statement,
4
27120
2560
00:30
but the reality is that so much is at stake in our countries
5
30440
5296
사싀상 화석 μ—°λ£Œλ₯Ό 계속 개발의 쀑심에 놔둔닀면
00:35
if we let fossil fuels stay at the center of our development.
6
35760
4880
μ „μ„Έκ³„λŠ” 맀우 μœ„νƒœλ‘œμš΄ 상황에 놓일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:41
We can do it differently.
7
41240
1840
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€λ₯΄κ²Œ 진행할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
And it's time, it really is time,
8
44200
3256
그리고 λ•Œκ°€ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:47
to debunk the myth
9
47480
2696
ν•œ κ΅­κ°€κ°€ ν•œ 손에 λ“  개발과, λ‹€λ₯Έ 손에 λ“  ν™˜κ²½ 보호
00:50
that a country has to choose between development on the one hand
10
50200
5056
μž¬μƒ μ—λ„ˆμ§€, μ‚Άμ˜ 질 등을 놓고 ν•œμͺ½ μ†λ§Œ 선택해야 ν•œλ‹€λŠ”
00:55
and environmental protection, renewables, quality of life, on the other.
11
55280
5400
잘λͺ»λœ 생각을 깨뜨릴 λ•Œκ°€ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:01
I come from Costa Rica, a developing country.
12
61800
2280
μ €λŠ” 개발 도상ꡭ인 μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:04
We are nearly five million people,
13
64680
2200
μš°λ¦¬λ‚˜λΌλŠ” 5만 μ •λ„μ˜ 인ꡬλ₯Ό 가지고 있고
01:08
and we live right in the middle of the Americas,
14
68200
2576
아메리카 λŒ€λ₯™μ˜ 정쀑앙에 μœ„μΉ˜ν•˜κ³  μžˆμ–΄
01:10
so it's very easy to remember where we live.
15
70800
2320
μš°λ¦¬λ‚˜λΌκ°€ 어디에 μžˆλŠ”μ§€ κΈ°μ–΅ν•˜κΈ° μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λ‚˜λΌλŠ” λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ „λ ₯이
01:15
Nearly 100 percent of our electricity
16
75080
6280
01:22
comes from renewable sources,
17
82400
2456
5κ°€μ§€μ˜ μž¬μƒ μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό μ΄μš©ν•˜μ—¬ μƒμ‚°λ©λ‹ˆλ‹€.
01:24
five of them.
18
84880
1216
(λ°•μˆ˜)
01:26
(Applause)
19
86120
2120
01:30
Hydropower, geothermal,
20
90800
3856
수λ ₯, 지열
01:34
wind, solar, biomass.
21
94680
3440
풍λ ₯, νƒœμ–‘ μ—λ„ˆμ§€, λ°”μ΄μ˜€λ§€μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λ‚˜λΌκ°€ μž‘λ…„μ— μ „λ ₯ 생산을 μœ„ν•΄
01:39
Did you know that last year,
22
99000
2136
299일 λ™μ•ˆ
01:41
for 299 days,
23
101160
3456
01:44
we did not use any fossil fuels
24
104640
3216
화석 μ—°λ£Œλ₯Ό μ „ν˜€ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λŠ”
01:47
in order to generate all our electricity?
25
107880
3480
사싀을 μ•Œκ³  κ³„μ…¨μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:52
It's a fantastic achievement,
26
112240
2960
이것은 λ†€λΌμš΄ μ—…μ μ΄μ§€λ§Œ
01:56
and yet, it hides a paradox,
27
116360
4080
λ°˜λ©΄μ—, μ—­μ„€ ν•œ 가지λ₯Ό μ§€λ‹ˆκ³  있죠.
μš°λ¦¬λ‚˜λΌμ˜ μ—λ„ˆμ§€ μ†ŒλΉ„λŸ‰ 쀑
02:03
which is that nearly 70 percent
28
123080
3056
70%λ₯Ό 기름이 μ°¨μ§€ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:06
of all our energy consumption is oil.
29
126160
4600
02:11
Why?
30
131880
1200
μ™œμΌκΉŒμš”?
02:13
Because of our transportation system,
31
133800
2736
그것은 우리의 ꡐ톡 μ²΄μ œκ°€
02:16
which is totally dependent on fossil fuels,
32
136560
3256
λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌλ“€κ³Ό λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ
02:19
like it is in most countries.
33
139840
1639
화석 μ—°λ£Œμ— μ™„μ „νžˆ 의쑴적이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:22
So if we think of the energy transition as a marathon,
34
142479
3537
κ·Έλž˜μ„œ μ—λ„ˆμ§€ λ³€ν™”λ₯Ό λ§ˆλΌν†€μ— λΉ„μœ ν•΄λ³΄μžλ©΄
λ¬Έμ œλŠ”, μ–΄λ–»κ²Œ κ²°μŠΉμ„ μ„ 톡과할 것인가?
02:26
the question is, how do we get to the finish line,
35
146040
3896
02:29
how do we decarbonize the rest of the economy?
36
149960
3120
즉, μ–΄λ–»κ²Œ 경제의 λ‚˜λ¨Έμ§€ 뢀뢄을 νƒ„μ†Œ 제둜둜 λ§Œλ“€κ²ƒμΈκ°€?
02:33
And it's fair to say that if we don't succeed,
37
153880
2896
그리고 μš°λ¦¬κ°€ μ„±κ³΅ν•˜μ§€ λͺ»ν•œλ‹€λ©΄, λˆ„κ΅°κ°€ λ‹€μ‹œ μ‹œμž‘ν•  것이라고
02:36
it's difficult to see who will.
38
156800
1776
생각지 μ•ŠλŠ”κ²Œ 쒋을 κ²λ‹ˆλ‹€.
02:38
So that is why I want to talk to you about Costa Rica,
39
158600
2560
이것이 μ œκ°€ μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄μ— λŒ€ν•΄ λ§μ”€λ“œλ¦¬κ³  싢은 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λ‚˜λΌκ°€ ν™”μ„μ—°λ£Œ 없이 κ°œλ°œν•˜λŠ”λ° μžˆμ–΄
02:42
because I believe we are a great candidate
40
162160
2696
02:44
in pioneering a vision for development without fossil fuels.
41
164880
4400
비선을 선도할 수 μžˆλŠ” 유λ ₯ν•œ ν›„λ³΄μžλΌκ³  λ―ΏκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
02:51
If you know one thing about our country,
42
171200
3256
μš°λ¦¬λ‚˜λΌμ— λŒ€ν•΄ ν•œκ°€μ§€ λ§μ”€λ“œλ¦¬μžλ©΄
02:54
it's that we don't have an army.
43
174480
1920
κ΅°λŒ€κ°€ μ—†λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:57
So I'm going to take you back to 1948.
44
177440
2920
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 1948λ…„μœΌλ‘œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λͺ¨μ‹œκ³  κ°€λ € ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:01
That year, the country was coming out of civil war.
45
181400
3720
그해에, μš°λ¦¬λ‚˜λΌλŠ” 내전을 막 λλ§ˆμ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:06
Thousands of Costa Ricans had died,
46
186360
3576
수천λͺ…μ˜ μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄ μ‹œλ―Όλ“€μ΄ μ£½μ—ˆκ³ 
03:09
and families were bitterly split.
47
189960
2280
가쑱듀이 κ°€μŠ΄μ•„ν”ˆ 이별을 ν•΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:13
And yet, a surprising idea won the hearts and minds:
48
193240
5016
그리고 곧μž₯, λ†€λΌμš΄ 아이디어가 μš°λ¦¬λ“€μ˜ κ°€μŠ΄μ„ μšΈλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€:
03:18
we would reboot the country,
49
198280
1896
λ‚˜λΌλ₯Ό μž¬κ±΄ν•  것이고,
03:20
and that Second Republic would have no army.
50
200200
3056
μƒˆλ‘œμš΄ λ‚˜λΌλŠ” κ΅°λŒ€κ°€ μ—†μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:23
So we abolished it.
51
203280
1240
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ΅°λŒ€λ₯Ό μ—†μ• λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:25
And the president at the time,
52
205360
2656
그리고 λ‹Ήμ‹œ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄μ—ˆλ˜
ν˜Έμ„Έ ν”Όκ²Œλ ˆμŠ€κ°€
03:28
JosΓ© Figueres,
53
208040
2176
03:30
found a powerful way by smashing the walls of an army base.
54
210240
5320
κ΅° λ³ΈλΆ€μ˜ μž₯벽을 λΆ€μ‹¬μœΌλ‘œμ¨ κ°•κ²½ν•˜κ²Œ μ‹€μ²œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
The following year, 1949,
55
217200
3176
λ°”λ‘œ λ‹€μŒ 해인 1949λ…„,
03:40
we made that decision permanent in the new constitution,
56
220400
4176
μš°λ¦¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ ν—Œλ²•μ— κ·Έ 결정을 영ꡬ적으둜 μœ μ§€ν•˜κΈ°λ‘œ ν–ˆκ³ 
03:44
and that is why I can tell you that story nearly 70 years later.
57
224600
4160
그것이 거의 70년이 μ§€λ‚œ μ§€κΈˆλ„ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ λ§μ”€λ“œλ¦΄ 수 μžˆλŠ” μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:49
And I'm grateful.
58
229520
2016
μ €λŠ” κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:51
I'm grateful they made that decision before I was born,
59
231560
2960
κ·Έ 결정이 μ œκ°€ νƒœμ–΄λ‚˜κΈ° 전에 λ§Œλ“€μ–΄ μ‘Œλ‹€λŠ” 것에 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:55
because it allowed me and millions of others
60
235280
2256
μ™œλƒν•˜λ©΄ 저와 λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
03:57
to live in a very stable country.
61
237560
2160
맀우 μ•ˆμ •μ μΈ λ‚˜λΌμ—μ„œ μ‚΄κ²Œ 해쀬기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:01
And you might be thinking that it was good luck,
62
241200
2936
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 그것이 κ·Έμ € 운이 μ’‹μ•˜λ‹€κ³  생각할 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€λ§Œ
그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
but it wasn't.
63
244160
1496
04:05
There was a pattern of deliberate choices.
64
245680
3040
μ—¬κΈ°μ—” μ‹ μ€‘ν•œ 선택듀이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
40λ…„ λŒ€μ—, μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉΈμ€ 무상 ꡐ윑과 무료 의료 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:10
In the '40s, Costa Ricans were given free education and free health care.
65
250080
6056
μš°λ¦¬λŠ” 이걸 μ‚¬νšŒκΆŒ 보μž₯이라 λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
We called that social guarantees.
66
256160
1960
04:18
By abolishing the army,
67
258760
1616
κ΅°λŒ€λ₯Ό νμ§€ν•¨μœΌλ‘œμ¨
04:20
we were able to turn military spending into social spending,
68
260400
4936
μš°λ¦¬λŠ” ꡰ사적 μ˜ˆμ‚°μ„ μ‚¬νšŒλ³΅μ§€λΉ„λ‘œ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμ—ˆκ³ 
04:25
and that was a driver of stability.
69
265360
1920
이것이 μ•ˆμ „μ„±μ„ 보μž₯ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
50λ…„λŒ€μ—
04:28
In the '50s --
70
268120
1255
04:29
(Applause)
71
269399
2081
(λ°•μˆ˜)
04:34
In the '50s, we started investing in hydropower,
72
274600
3376
50λ…„λŒ€μ—, μš°λ¦¬λŠ” 수λ ₯ λ°œμ „μ— νˆ¬μžν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ˜€λŠ˜λ‚  세계가 νˆ¬μŸν•˜κ³  μžˆλŠ” κ·Έ
04:38
and that kept us away from the trap
73
278000
2656
04:40
of using fossil fuels for electricity generation,
74
280680
3056
ν™”μ„μ—°λ£Œλ₯Ό μ΄μš©ν•œ μ „κΈ°λ°œμ „μ΄λž€
04:43
which is what the world is struggling with today.
75
283760
2360
함정을 함피할 수 μžˆμ—ˆκ³ 
70λ…„λŒ€μ—λŠ” ꡭ립곡원에 νˆ¬μžν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
In the '70s we invested in national parks,
76
287160
3536
04:50
and that kept us away
77
290720
1960
그리고 κ·Έ νˆ¬μžλŠ”
04:53
from the deeply flawed logic of growth, growth, growth at any cost
78
293640
4656
특히, κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ 것을 λͺ¨λ‘ ν¬μš©ν•  수 μžˆλŠ”
04:58
that you see others embracing, especially in the developing world.
79
298320
3680
μ„±μž₯의 맀우 잘λͺ»λœ λ…Όλ¦¬μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚  수 있게 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:02
In the '90s, we pioneered payments for ecosystem services,
80
302800
4096
1990년데에, μš°λ¦¬λŠ” μžμ—°ν™˜κ²½ μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μœ„ν•œ 도전적인 투자λ₯Ό ν•˜μ˜€κ³ 
05:06
and that helped us reverse deforestation
81
306920
1936
이것이 숲의 황폐화λ₯Ό λ˜λŒλ¦¬λŠ”λ° 도움을 μ£Όμ—ˆμœΌλ©°
05:08
and boosted ecotourism, which today is a key engine of growth.
82
308880
3160
μ˜€λŠ˜λ‚  μ„±μž₯의 μ€‘μš”ν•œ ν‚€ 역할을 ν•˜λŠ” μžμ—°ν™˜κ²½ 관광을 μ¦λŒ€μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ”°λΌμ„œ ν™˜κ²½ λ³΄ν˜Έμ— νˆ¬μžν•˜λŠ”κ²ƒμ€
05:13
So investing in environmental protection
83
313000
2936
05:15
did not hurt our economy.
84
315960
2216
우리의 κ²½μ œμ— ν”Όν•΄λ₯Ό μž…νžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:18
Quite the opposite.
85
318200
1256
였히렀 κ·Έ λ°˜λŒ€μ£ .
05:19
And it doesn't mean we are perfect,
86
319480
2016
μš°λ¦¬κ°€ μ™„λ²½ν•˜λ‹€λŠ” λœ»μ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
05:21
and it doesn't mean we don't have contradictions.
87
321520
2336
μš°λ¦¬κ°€ λͺ¨μˆœλ˜λŠ” 점이 μ—†λ‹€λŠ” 것도 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
05:23
That's not the point.
88
323880
1240
그건 μ€‘μš”ν•œ 점이 μ•„λ‹ˆμ˜ˆμš”.
05:25
The point is that, by making our own choices,
89
325720
3496
μ€‘μš”ν•œ 것은, 우리 슀슀둜 선택을 ν•¨μœΌλ‘œμ¨
05:29
we were able to develop resilience in dealing with development problems.
90
329240
4960
μš°λ¦¬λŠ” 개발 λ¬Έμ œμ— λ”°λ₯΄λŠ” 회볡λ ₯을 κΈ°λ₯Ό 수 μžˆλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
만일 당신이 우리 같은 κ΅­κ°€λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄λ©΄
05:36
Also, if you take a country like ours,
91
336080
3576
05:39
the GDP per capita is around 11,000 dollars,
92
339680
3896
μ–΄λ–»κ²Œ μΈ‘μ •ν•˜λŠλƒμ— 따라 λ‹€λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
인ꡬ당 GDPκ°€ μ•½ 11,000λ‹¬λŸ¬μž„μ„ 확인할 수 μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
05:43
depending on how you measure it.
93
343600
1720
μ‚¬νšŒ 진보 색인에 μ˜ν•˜λ©΄
05:46
But according to the Social Progress Index,
94
346080
2056
GDPλ₯Ό μ‚¬νšŒμ  μ§„λ³΄λ‘œ λ°”κΎΈλŠ” λ°μ—λŠ”
05:48
we are an absolute outlier
95
348160
1896
μš°λ¦¬λŠ” μ™„λ²½ν•œ 아웃라이어 μž…λ‹ˆλ‹€.
05:50
when it comes to turning GDP into social progress.
96
350080
3120
κ΅°λŒ€λ₯Ό νμ§€ν•˜κ³ 
05:54
Abolishing the army,
97
354000
1536
05:55
investing in nature and people,
98
355560
1816
μžμ—°κ³Ό μ‚¬λžŒμ— 투자λ₯Ό ν•˜λŠ”κ²ƒλ„
05:57
did something very powerful, too.
99
357400
2800
맀우 κ°•λ ₯ν•œ 행동이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이것이 μœ„λŒ€ν•œ 아이디어λ₯Ό 가진 쑰그만 λ‚˜λΌμ— λŒ€ν•œ
06:01
It shaped the narrative,
100
361120
1560
이야기λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆκ³ 
06:04
the narrative of a small country with big ideas,
101
364000
2616
06:06
and it was very empowering to grow up with that narrative.
102
366640
3360
이런 이야기와 ν•¨κ»˜ μ„±μž₯ν•˜λŠ” 것은 맀우 νž˜μ„ μ‹€μ–΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:11
So the question is,
103
371520
2176
κ·Έλž˜μ„œ 이에 μ§ˆλ¬Έμ€
06:13
what is the next big idea for this generation?
104
373720
3080
이 μ„ΈλŒ€λ₯Ό μœ„ν•œ λ‹€μŒ μœ„λŒ€ν•œ μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ” λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?
06:18
And I believe what comes next
105
378320
2376
μ „ 이 λ‹€μŒμ— 와야할 μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ”
06:20
is for this generation to let go of fossil fuels for good,
106
380720
5160
μš°λ¦¬κ°€ κ΅°λŒ€μ— ν–ˆλ“―μ΄
더 λ‚˜μ€ λ°©ν–₯을 μœ„ν•΄ 화석 μ—°λ£Œ μ‚¬μš©μ„ μ—†μ• μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:27
just as we did with the army.
107
387640
1640
06:30
Fossil fuels create climate change.
108
390400
2296
ν™”μ„μ—°λ£ŒλŠ” κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ₯Ό μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
We know that,
109
392720
1376
우린 κ·Έκ±Έ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
λ˜ν•œ μš°λ¦¬κ°€ κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯에 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ—°μ•½ν•œμ§€ μ•Œκ³ μžˆμ£ .
06:34
and we know how vulnerable we are to the impacts of climate change.
110
394120
4496
06:38
So as a developing country, it is in our best interest
111
398640
3656
λ²ˆν™”ν•˜λŠ” κ΅­κ°€λ‘œμ„œ, μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν•΄ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”
06:42
to build development without fossil fuels
112
402320
1976
ν™”μ„μ—°λ£Œλ₯Ό 쓰지 μ•ŠλŠ” κ°œλ°œν’ˆμ„ λ§Œλ“œλŠ” 것이
06:44
that harm people in the first place.
113
404320
2640
우리의 μ΅œλŒ€μ˜ κ΄€μ‹¬μž…λ‹ˆλ‹€.
06:48
Because
114
408880
1240
μ™œλƒν•˜λ©΄
만일 μš°λ¦¬κ°€ 기름 λŒ€μ‹  μ „κΈ°λ₯Ό μ΄μš©ν•  수 μžˆλ‹€λ©΄
06:51
why would we continue importing oil
115
411000
2840
06:55
for transportation
116
415800
1736
κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨μ„ μœ„ν•΄
06:57
if we can use electricity instead?
117
417560
2160
μ™œ κ³„μ†ν•΄μ„œ 기름을 μˆ˜μž…ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆκΉŒ?
07:00
Remember,
118
420720
1816
κΈ°μ–΅ν•©μ‹œλ‹€
07:02
this is the country
119
422560
1896
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μŒκ³Ό 같은 κ²ƒμ—μ„œ μ „κΈ°λ₯Ό 얻을 수 μžˆλŠ” λ‚˜λΌμ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
07:04
where electricity comes from water in our rivers,
120
424480
6056
κ°•λ¬Όμ—μ„œ
07:10
heat from volcanoes,
121
430560
2496
ν™”μ‚°μ˜ μ—΄κΈ°μ—μ„œ
풍λ ₯ ν„°λΉˆμ—μ„œ, νƒœμ–‘λ ₯ νŒ¨λ„μ—μ„œ
07:13
wind turbines, solar panels,
122
433080
3336
07:16
biowaste.
123
436440
1200
생물 μ“°λ ˆκΈ°μ—μ„œ 말이죠.
07:18
Abolishing fossil fuels means disrupting our transportation system
124
438560
6296
화석 μ—°λ£Œλ₯Ό μ—†μ•€λ‹€λŠ” 것은 κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨ μ‹œμŠ€ν…œμ„ λ°©ν•΄ν•¨μœΌλ‘œμ¨
07:24
so that we can power our cars, buses and trains with electricity
125
444880
5336
λ”λŸ¬μš΄ μ—λ„ˆμ§€ λŒ€μ‹ 
우리의 μžλ™μ°¨, λ²„μŠ€, κΈ°μ°¨λ₯Ό μ „κΈ°λ‘œ μΆ©μ „ν•  수 있고
07:30
instead of dirty energy.
126
450240
1480
07:32
And transportation, let me tell you,
127
452400
2416
κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨μ€, λ§ν•˜μžλ©΄
07:34
has become an existential issue for us Costa Ricans,
128
454840
4056
ν˜„μž¬μ˜ λͺ¨λΈμ΄ 잘 μž‘λ™ν•˜μ§€ μ•Šμ•„
07:38
because the model we have is not working for us.
129
458920
2416
우리 μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄ μ‹œλ―Όλ“€μ—κ²Œ μƒμ‘΄μ˜ μ•ˆκ±΄μ΄ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
07:41
It's hurting people,
130
461360
1240
이것은 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ ν”Όν•΄λ₯Όμ£Όκ³ 
07:43
it's hurting companies,
131
463480
1736
이것은 νšŒμ‚¬μ— ν”Όν•΄λ₯Ό μ£Όκ³ 
07:45
and it's hurting our health.
132
465240
1976
그리고 이건 우리의 건강에 ν”Όν•΄λ₯Ό μ€λ‹ˆλ‹€.
07:47
Because when policies and infrastructure fail,
133
467240
4736
μ •μ±…κ³Ό κΈ°λ°˜μ‚¬ν•­μ΄ μ‹€νŒ¨ν–ˆμœΌλ―€λ‘œ
맀일 이런 일듀이 μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
07:52
this is what happens on a daily basis.
134
472000
3240
07:56
Two hours in the morning,
135
476800
1576
아침에 2μ‹œκ°„λ™μ•ˆ
07:58
two hours in the evening.
136
478400
1816
저녁에 2μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ
08:00
I don't understand why we have to accept this as normal.
137
480240
3680
μ €λŠ” μ™œ 이 ν˜„μƒμ΄ μ •μƒμœΌλ‘œ ν—ˆμš©λ˜λŠ”μ§€ 이해할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:04
It's offensive
138
484800
1200
맀일 μ΄λ ‡κ²Œ 우리 μ‹œκ°„μ„ λ‚­λΉ„ν•˜λŠ”κ²ƒμ€ λΆˆμΎŒν•©λ‹ˆλ‹€.
08:07
to have to waste our time like this every single day.
139
487040
3920
08:11
And this highway is actually quite good
140
491920
1896
이 κ³ μ†λ„λ‘œλŠ” λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌμ—μ„œ κ΄€μ°°λœ
08:13
compared to what you see in other countries
141
493840
2056
κ΅ν†΅λŸ‰μ΄ λ„˜μ³λ‚˜λŠ” λ„λ‘œμ™€ λΉ„λ£Œν–ˆμ„ λ•Œ
08:15
where traffic is exploding.
142
495920
1440
맀우 쒋은 μƒνƒœμ— μ†ν•©λ‹ˆλ‹€.
μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄μ—μ„œλŠ” 이걸 "presa"라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:18
You know, Costa Ricans call this "presa."
143
498000
2280
08:21
Presa means "imprisoned."
144
501280
1920
PresaλŠ” "감μ˜₯에 수감됨"을 λœ»ν•˜μ£ .
08:24
And people are turning violent
145
504360
2976
이런 것을 μ œμ™Έν•˜λ©΄ ν›Œλ₯­ν•˜κ²Œ ν–‰λ³΅ν•œ λ‚˜λΌμ—μ„œ μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€
08:27
in a country that is otherwise happy in pura vida.
146
507360
3200
이런 μƒν™©μ—μ„œ 폭λ ₯적으둜 λ³€ν•©λ‹ˆλ‹€.
ν˜„μž¬ μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
08:32
It's happening.
147
512040
1240
08:33
So a lot is at stake.
148
513880
1360
λ§Žμ€ 것듀이 μœ„νƒœλ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:36
The good news
149
516560
1856
쒋은 μ†Œμ‹μ€
08:38
is that when we talk about clean transportation
150
518440
3016
μš°λ¦¬κ°€ κΉ¨λ—ν•œ κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨κ³Ό
08:41
and different mobility,
151
521480
1256
λ‹€λ₯Έ μ΄λ™μˆ˜λ‹¨μ— λŒ€ν•΄ λ…Όμ˜ν•  λ•Œ
08:42
we're not talking about some distant utopia out there.
152
522760
5015
μ € 멀리 μžˆλŠ” μœ ν† ν”Όμ•„μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:47
We're talking about electric mobility that is happening today.
153
527799
3760
μš°λ¦¬λŠ” μ˜€λŠ˜λ‚  μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ” 전기적 μ΄λ™μˆ˜λ‹¨μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
2022λ…„κΉŒμ§€, 전기차와 κΈ°μ‘΄ μžλ™μ°¨λŠ”
08:53
By 2022, electric cars and conventional cars
154
533039
5457
08:58
are expected to cost the same,
155
538520
2080
같은 κ°’μ–΄μΉ˜λ₯Ό 가진닀고 κΈ°λŒ€λ˜λ©°
09:01
and cities are already trying electric buses.
156
541520
3360
λ„μ‹œλ“€μ€ μ „κΈ° λ²„μŠ€λ₯Ό λ„μž…ν•˜λ €κ³  μ‹œλ„μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
09:05
And these really cool creatures
157
545800
2040
무엇보닀도 멋진점은
09:08
are saving money,
158
548760
1200
경제적으둜 μ ˆμ•½ν•  수 있고
μ˜€μ—Όμ„ 쀄일 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:11
and they reduce pollution.
159
551000
1760
09:13
So if we want to get rid of oil-based transportation, we can,
160
553480
3976
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œμ•½ 기름 기반의 κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨μ„ μ œκ±°ν•˜κ³ μž ν•˜λ‹€λ©΄ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
09:17
because we have options now that we didn't have before.
161
557480
2616
μš°λ¦¬λŠ” μ˜ˆμ „μ— 가지지 λͺ»ν–ˆλ˜ μ„ νƒκΆŒμ΄ μžˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
이건 맀우 ν₯λΆ„λ©λ‹ˆλ‹€.
09:20
It's really exciting.
162
560120
1280
09:22
But of course,
163
562760
1200
ν•˜μ§€λ§Œ λ¬Όλ‘ 
09:25
some get very uncomfortable with this idea,
164
565280
2680
어떀이듀은 이 아이디어에 λŒ€ν•΄ 맀우 λΆˆνŽΈν•΄ν•˜λ©΄μ„œ λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ μ™€μ„œ
09:29
and they will come and they will tell you
165
569760
3176
μ„Έκ³„λŠ” κΈ°λ¦„μœΌλ‘œ κ°€λ“μ°¨μžˆκ³ , μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μ΄λ‹ˆ
09:32
that the world is stuck with oil, and so is Costa Rica, so get real.
166
572960
4816
ν˜„μ‹€μ μœΌλ‘œ μ‚΄μœΌλΌκ³  이야기할 κ²λ‹ˆλ‹€
09:37
That's what they tell you.
167
577800
1256
이게 그듀이 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ ν•  μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€
이 λ…ΌμŸμ— λŒ€ν•œ 정닡을 μ•Œκ³  κ³„μ‹ κ°€μš”?
09:39
And you know what the answer to that argument is?
168
579080
2336
09:41
That in 1948, we didn't say the world is stuck with armies,
169
581440
3576
1948λ…„, μš°λ¦¬λŠ” 세계가 적으둜 κ°€λ“μ°¨μžˆμœΌλ‹ˆ
우리의 κ΅°λŒ€λ₯Ό μœ μ§€ν•˜μžκ³  이야기 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:45
so let's keep our army, too.
170
585040
1936
μ•„λ‹ˆμš”, μš°λ¦¬λŠ” 맀우 μš©κ°ν•œ 선택을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:47
No, we made a very brave choice,
171
587000
2960
09:50
and that choice made the whole difference.
172
590640
2200
κ·Έ 선택이 λͺ¨λ“  차이듀 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:53
So it's time for this generation to be brave again
173
593600
4376
이제 이 μ„ΈλŒ€κ°€ λ‹€μ‹œ μš©κ°ν•΄μ§ˆ λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
더 λ‚˜μŒμ„ μœ„ν•΄ 화석 μ—°λ£Œλ₯Ό μ—†μ•±μ‹œλ‹€.
09:58
and abolish fossil fuels for good.
174
598000
1776
09:59
And I'll give you three reasons why we have to do this.
175
599800
2600
μš°λ¦¬κ°€ μ΄λž˜μ•Ό ν•  μ„Έ 가지 μ΄μœ κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:03
First,
176
603240
1200
첫 째
우리의 κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨κ³Ό λ„μ‹œν™” λͺ¨λΈμ€ μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:05
our model of transportation and urbanization is broken,
177
605120
3736
10:08
so this is the best moment to redefine our urban and mobility future.
178
608880
4440
μ§€κΈˆμ΄ λ„μ‹œμ™€ μ΄λ™μˆ˜λ‹¨μ˜ 미래λ₯Ό μž¬μ •λ¦½ ν•  졜고의 μ‹œκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
10:14
We don't want cities that are built for cars.
179
614520
2816
μš°λ¦¬λŠ” μžλ™μ°¨λ₯Ό μœ„ν•΄ μ„€κ³„λœ λ„μ‹œλ₯Ό μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:17
We want cities for people
180
617360
2336
μš°λ¦¬λŠ” 걸을 수 있고, μžμ „κ±°λ₯Ό νƒˆ 수 μžˆλŠ”
10:19
where we can walk and we can use bikes.
181
619720
3856
μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ λ„μ‹œλ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:23
And we want public transportation,
182
623600
2136
μš°λ¦¬λŠ” κΉ¨λ—ν•˜κ³  λ―Ώμ„λ§Œν•œ
10:25
lots of it,
183
625760
1496
곡곡 κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨μ„
10:27
public transportation that is clean and dignifying.
184
627280
3040
μ•„μ£Ό 많이 μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:31
Because if we continue adding fleets of conventional cars,
185
631200
3920
μš°λ¦¬κ°€ 기쑴의 μžλ™μ°¨ ν•¨λŒ€λ₯Ό 계속 λ”ν•œλ‹€λ©΄
10:36
our cities will become unbearable.
186
636760
2200
우리의 λ„μ‹œλŠ” 더 이상 κ²¬λ”œ 수 없을 것이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
두 번째, μš°λ¦¬λŠ” λ°”λ€Œμ–΄μ•Ό ν•˜μ§€λ§Œ
10:40
Second, we have to change,
187
640000
1736
10:41
but incremental change is not going to be sufficient.
188
641760
3480
점진적인 λ³€ν™”λŠ” μΆ©λΆ„ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:46
We need transformational change.
189
646720
2040
μš°λ¦¬λŠ” λ³€ν™”κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€
10:49
And there are some incremental projects in my country,
190
649600
2856
우리 λ‚˜λΌμ—λŠ” λͺ‡ λͺ‡ 점진적인 ν”„λ‘œμ νŠΈκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
10:52
and I am the first one to celebrate them.
191
652480
2200
μ €λŠ” 그것을 맀우 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:55
But let's not kid ourselves.
192
655800
2376
ν•˜μ§€λ§Œ 우리 슀슀둜λ₯Ό 속이지 λ§™μ‹œλ‹€
10:58
We're not talking about ending up with really beautiful electric cars here
193
658200
3896
μš°λ¦¬κ°€ 같은 μ’…λ₯˜μ˜ κΈ°λ°˜μ‹œμ„€, 더 λ§Žμ€ μ°¨, λ„λ‘œ, 기름에
νˆ¬μžν•˜λŠ” λ™μ•ˆ
11:02
and a few electric buses there
194
662120
2616
11:04
while we keep investing in the same kind of infrastructure,
195
664760
3376
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ € μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 전기차와 μ „κΈ°λ²„μŠ€λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ•Όν•œλ‹€κ³ 
κ²°λ‘  내리지 μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
11:08
more cars, more roads, more oil.
196
668160
2496
11:10
We're talking about breaking free from oil,
197
670680
4296
μš°λ¦¬λŠ” κΈ°λ¦„μœΌλ‘œλΆ€ν„° μžμœ λ‘œμ›Œμ§€λŠ” 것을 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
그리고 그것은 μ μ§„μ μœΌλ‘œλŠ” 이룰 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:15
and you cannot get there through incrementalism.
198
675000
3320
11:20
Third, and you know this one,
199
680360
3160
μ…‹ μ§Έ, μ•„μ‹œλŠ” λ‚΄μš©μΈλ°μš”.
μ„Έκ³„λŠ” μ˜κ°μ— ν—ˆλ•μ΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:25
the world is hungry for inspiration.
200
685080
3600
특히 κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œμ˜
11:30
It craves stories of success
201
690120
3096
11:33
in dealing with complex issues,
202
693240
1776
λ³΅μž‘ν•œ μ•ˆκ±΄λ“€μ„ ν•΄κ²°ν•˜λŠ”
성곡 이야기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
11:35
especially in developing countries.
203
695040
3120
11:39
So I believe Costa Rica can be an inspiration to others,
204
699400
3280
μ €λŠ” μ§€λ‚œν•΄μ—
11:43
as we did last year when we disclosed
205
703720
2736
μ „κΈ°λ₯Ό μƒμ‚°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
11:46
that for so many days we were not using any fossil fuels
206
706480
3976
화석연λ₯˜λ₯Ό μˆ˜λ§Žμ€ λ‚ λ™μ•ˆ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ€ 사싀을 밝힌 κ²ƒμ²˜λŸΌ
11:50
in order to generate all our electricity.
207
710480
4856
μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄κ°€ λ‹€λ₯Έ μ΄λ“€μ—κ²Œ 영감이 될 수 μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€
11:55
The news went viral around the world.
208
715360
3360
이 λ‰΄μŠ€λŠ” μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μž…μ†Œλ¬Έμ΄ λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:59
Also, and this makes me extremely proud,
209
719640
3096
λ˜ν•œ, 파리 κΈ°ν›„ ν˜‘μ•½μ˜ ν˜‘μƒμ—μ„œ Christiana Figueresκ°€
12:02
a Costa Rican woman, Christiana Figueres,
210
722760
3840
ν•œλͺ…μ˜ μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄ μ—¬μ„±μœΌλ‘œμ„œ, 결정적인 역할을 ν–ˆλ‹€λŠ” 사싀은
12:07
played a decisive role in the negotiations of the Paris climate agreement.
211
727480
5800
μ €λ₯Ό 맀우 μžλž‘μŠ€λŸ½κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:14
So we have to protect that legacy and be an example.
212
734600
3720
μš°λ¦¬λŠ” 이 μœ μ‚°μ„ λ³΄ν˜Έν•˜κ³  ν•˜λ‚˜μ˜ μ˜ˆμ‹œκ°€ λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:19
So what comes next?
213
739400
1800
이제 무엇이 λ‹€μŒμΌκΉŒμš”?
12:22
The people.
214
742240
1280
μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
12:24
How do we get people to own this?
215
744280
2560
화석 μ—°λ£Œκ°€ μ—†λŠ” μ‚¬νšŒλ₯Ό
12:27
How do we get people
216
747760
2096
λ§Œλ“€ 수 μžˆλ‹€κ³ 
12:29
to believe that it's possible
217
749880
2416
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 믿게 ν–ˆμ„κΉŒμš”?
12:32
to build a society without fossil fuels?
218
752320
2640
근본적으둜 μ² μ €νžˆ λ§Žμ€ 일이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:36
A lot of work from the ground up is needed.
219
756040
3320
이게 μ™œ 2014λ…„, μš°λ¦¬κ°€ μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄ λ¦Όν”Όμ•„λ₯Ό μ°½λ¦½ν•œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
12:41
That is why, in 2014, we created Costa Rica Limpia.
220
761120
3520
12:45
"Limpia" means "clean,"
221
765720
2696
"λ¦Όν”Όμ•„"λŠ” "μ²­κ²°"을 λœ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:48
because we want to empower and we want to inspire citizens.
222
768440
3640
μš°λ¦¬λŠ” μ‹œλ―Όλ“€μ—κ²Œ νž˜μ„ μ‹€μ–΄μ£Όκ³  κ²©λ €ν•˜κ³  μ‹ΆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
12:52
If citizens don't get engaged,
223
772760
2920
μ‹œλ―Όλ“€μ΄ μ°Έμ—¬ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄
κΉ¨λ—ν•œ κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨ 결정은 끝이 μ—†λŠ” μˆ˜λ μ— 빠질 κ²λ‹ˆλ‹€.
12:57
clean transportation decisions will be bogged down by endless,
224
777080
4656
13:01
and I mean endless, technical discussions,
225
781760
2976
λμ—†λŠ” κΈ°μˆ μ— κ΄€ν•œ λ‹΄λ‘ κ³Ό
13:04
and by avalanches of lobbying by various established interests.
226
784760
4280
λ‹€μ–‘ν•œ μ΄μ΅κ΄€κ³„μ˜ κ±°λŒ€ν•œ λ‘œλΉ„λ‘œ μΈν•œ 수렁 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
13:12
Wanting to be a green country powered by renewables
227
792720
3856
μž¬μƒκ°€λŠ₯ν•œ μ—λ„ˆμ§€λ‘œ μš΄μ˜λ˜λŠ” λ…Ήμƒ‰κ΅­κ°€λ‘œ μ„±μž₯ν•˜κ³  싢은 것은
13:16
is already part of our story.
228
796600
2576
벌써 우리 μ΄μ•ΌκΈ°μ˜ μΌλΆ€μž…λ‹ˆλ‹€.
13:19
We should not let anybody take that away from us.
229
799200
2680
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ 이것을 빼앗도둝 ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆλ©λ‹ˆλ‹€.
μž‘λ…„μ—, μš°λ¦¬λŠ” 7κ°œμ£Όμ—μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λͺ¨μ•„μ„œ
13:24
Last year, we brought people from our seven provinces
230
804080
4456
13:28
to talk about climate change in terms that matter to them,
231
808560
3240
κ·Έλ“€κ³Ό μƒκ΄€μžˆλŠ” 기후와 κ΄€λ ¨ν•œ 담둠을 μ§„ν–‰ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:32
and we also brought this year
232
812720
2896
λ˜ν•œ, μš°λ¦¬λŠ” μ˜¬ν•΄
13:35
another group of Costa Ricans
233
815640
2056
μƒˆλ‘œμš΄ μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λͺ¨μ•„
13:37
to talk about renewable energy.
234
817720
2096
μž¬μƒκ°€λŠ₯ν•œ μ—λ„ˆμ§€μ™€ κ΄€λ ¨ν•œ 담둠을 λ‚˜λˆ΄μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:39
And you know what?
235
819840
1256
κ²°κ³Όκ°€ 어땠을지 상상이 κ°€μ‹œλ‚˜μš”?
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μž¬μƒκ°€λŠ₯ν•œ μ—λ„ˆμ§€, μΉœν™˜κ²½ ꡐ톡, κΉ¨λ—ν•œ 곡기에 λŒ€ν•œ
13:41
These people disagree on almost everything
236
821120
2256
13:43
except on renewable energy
237
823400
2656
주제λ₯Ό μ œμ™Έν•˜κ³ λŠ” 거의 λͺ¨λ“  λ¬Έμ œμ— μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ
μ˜κ²¬μ„ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:46
and clean transportation and clean air.
238
826080
2096
13:48
It brings people together.
239
828200
1976
μœ„ μ£Όμ œλ“€μ€ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ‹¨ν•©μ‹œν‚΅λ‹ˆλ‹€.
13:50
And the key to real participation
240
830200
2856
그리고 μ§„μ •μœΌλ‘œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ°Έμ—¬μ‹œν‚€λŠ”λ° μ€‘μš”ν•œ 것은
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μž‘κ²Œ λŠκ»΄μ§€μ§€ μ•Šλ„λ‘ λ•λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:53
is to help people not to feel small.
241
833080
2216
13:55
People feel powerless,
242
835320
1296
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 무λ ₯ν•˜κ²Œ 느끼고
13:56
and they are tired of not being heard.
243
836640
2320
그듀은 아무도 듀어주지 μ•ŠλŠ”λ° 이미 많이 μ§€μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λŠ” 일은 ꡬ체적인 μΌλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
14:01
So what we do is concrete things,
244
841000
2376
14:03
and we translate technical issues into citizen language
245
843400
4496
μš°λ¦¬λŠ” 고유 μ–Έμ–΄λ‘œ κ³Όν•™κΈ°μˆ μ  λ¬Έμ œλ“€μ„ λ²ˆμ—­ν•΄μ„œ
14:07
to show that citizens have a role to play and can play it together.
246
847920
3720
μ‹œλ―Όλ“€μ΄ μ€‘μš”ν•œ 역할을 ν•¨κ»˜ ν•΄λ‚΄μ•Ό 함을 λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
14:12
For the first time, we're tracking the promises that were made
247
852480
3216
처음으둜, μš°λ¦¬λŠ” μΉœν™˜κ²½ ꡐ톡과 κ΄€λ ¨ν•˜μ—¬ μ œμ‹œλœ 곡약듀을
14:15
on clean transportation,
248
855720
1496
μΆ”μ ν•˜κ³  있고
14:17
and politicos know that they have to deliver it,
249
857240
2616
μ •μΉ˜μΈλ“€μ€ μžμ‹ λ“€μ΄ 이 문제λ₯Ό 닀뀄야 ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
14:19
but the tipping point will come when we form coalitions --
250
859880
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ‹œλ―Όλ“€μ΄, 기업듀이, λŒ€μ€‘κ΅ν†΅μ˜ 주체듀이
14:23
citizens, companies,
251
863960
1856
연합체λ₯Ό ν˜•μ„±ν•  λ•Œ
14:25
champions of public transportation --
252
865840
2176
λ³€ν™”κ°€ 일어날 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
그것이 전기동λ ₯을 μƒˆλ‘œμš΄ ν‘œμ€€μœΌλ‘œ λ§Œλ“€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:28
that will make electric mobility the new normal,
253
868040
2776
14:30
especially in a developing country.
254
870840
2360
νŠΉνžˆλ‚˜ κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œμš”.
14:34
By the time the next election comes,
255
874560
3696
λ‹€μŒ μ„ κ±°κ°€ λŒμ•„μ˜¬ λ•ŒλŠ”
14:38
I believe every candidate will have to disclose where they stand
256
878280
3416
μ €λŠ” λͺ¨λ“  후보듀이 μžμ‹ λ“€μ΄ ν™”μ„μ—°λ£Œ 폐지와 κ΄€λ ¨ν•˜μ—¬
14:41
on the abolition of fossil fuels.
257
881720
1896
μ–΄λ–€ μž…μž₯인지λ₯Ό λ°ν˜€μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:43
Because this question has to enter our mainstream politics.
258
883640
3800
이 질문이 우리 μ •μΉ˜μ˜ μ£Όλ₯˜μ— 듀어와야 ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
14:48
And I'm telling you, this is not a question of climate policy
259
888520
3456
그리고 λ§ν•˜κ±΄λŒ€, 이것은 기후정책에 λŒ€ν•œ 질문이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
ν™˜κ²½κ΄€λ ¨ μ˜μ œλ„ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
14:52
or environmental agenda.
260
892000
1760
14:54
It's about the country that we want
261
894760
2600
이것은 μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜λŠ” ꡭ가에 λŒ€ν•œ 이야기이고
우리의 λ„μ‹œμ— λŒ€ν•œ 이야기이며
14:58
and the cities that we have
262
898160
2096
15:00
and the cities that we want
263
900280
1656
μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜λŠ” λ„μ‹œμ—
15:01
and who makes that choice.
264
901960
2176
그리고 κ·Έ 선택을 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•œ μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
κ²°κ΅­μ—λŠ”, μš°λ¦¬κ°€ λ³΄μ—¬μ€˜μ•Ό ν•  것은
15:04
Because at the end of the day, what we have to show
265
904160
3176
15:07
is that development with renewable energy
266
907360
3136
μž¬μƒκ°€λŠ₯ν•œ μ—λ„ˆμ§€λ‘œ κ°œλ°œμ„ μ΄μ–΄κ°€λŠ” 것이
15:10
is good for the people,
267
910520
1760
μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ’‹κ³ 
15:13
for Costa Ricans that are alive today
268
913440
2416
였늘 μ½”μŠ€νƒ€λ¦¬μΉ΄μ— μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 쒋은 것이며
15:15
and especially for those who haven't been born.
269
915880
2600
νŠΉνžˆλ‚˜ 아직 νƒœμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ€ μ΄λ“€μ—κ²Œ 쒋은 것이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
15:21
This is our National Museum today.
270
921560
3056
이것이 μ˜€λŠ˜λ‚  우리의 κ΅­λ¦½λ°•λ¬Όκ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
15:24
It's bright and peaceful,
271
924640
1696
밝고, 평화둭고
15:26
and when you stand up in front of it,
272
926360
2696
μš°λ¦¬κ°€ 이 μ•žμ— μ„œλ©΄
이것이 κ³Όκ±° 40λ…„λŒ€ 말에 λ³‘μ˜μƒν™œκ΄€μ΄μ—ˆλ‹€λŠ”
15:29
it's really hard to believe these were military barracks
273
929080
3296
15:32
at the end of the '40s.
274
932400
2176
사싀을 λ―ΏκΈ° μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:34
We started a new life without an army in this place,
275
934600
3816
μš°λ¦¬λŠ” 여기에 κ΅°λŒ€ μ—†λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ 인생을 μ‹œμž‘ν–ˆκ³ 
15:38
and here is where our abolition
276
938440
3856
여기에 μ–Έμ  κ°€λŠ” ν™”μ„μ—°λ£Œ 폐지가 λ°œν‘œλ  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
15:42
of fossil fuels will be announced one day.
277
942320
2896
15:45
And we will make history again.
278
945240
2296
그리고 μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μ‹œ 역사λ₯Ό λ§Œλ“€κ²λ‹ˆλ‹€.
15:47
Thank you.
279
947560
1216
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:48
(Applause)
280
948800
2122
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7