아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Dae-Ki Kang
검토: Sanghoon Lee
00:25
We're going to talk -- my -- a new lecture, just
0
25000
1000
이번 TED를 위해
00:26
for TED -- and I'm going show you some illusions
1
26000
3000
특별한 강의를 준비했습니다. 새로운 착시 그림도
00:29
that we've created for TED, and I'm going to try
2
29000
2000
몇 가지 준비해 왔는데
00:32
to relate this to happiness. What I was thinking
3
32000
2000
이를 행복과 연관시켜 설명하고자 합니다.
00:34
about with happiness is, what gives happiness --
4
34000
3000
저는 무엇이 우리에게 행복감을 주는지에 대해 생각해봤습니다.
00:37
or happiness, which I equate with joy in my
5
37000
4000
저는 행복감과 즐거움을 동일한 것으로 보는데, 우리가 즐거움을 느끼는
00:41
particular area, and I think there's something very
6
41000
2000
근원적인 이유가 있을 것이라고 생각했습니다.
00:43
fundamental. And I was thinking about this. And
7
43000
3000
제 생각은 이렇습니다.
00:47
it's in terms of both illusions and movies that we
8
47000
4000
착시 그림, 영화, 장난, 마술쇼와 같은 것들을 볼 때
00:51
go see and jokes and magic shows is that there's
9
51000
4000
우리가 즐거움을 느끼는 것은 우리의 기대감이 실제와 어긋나기 때문입니다.
00:55
something about these things where our
10
55000
2000
유쾌한 반전 때문에
00:57
expectations are violated in some sort of pleasing
11
57000
4000
우리가 즐거워하는 것입니다.
01:01
way. You go see a movie. And it has an unexpected
12
61000
3000
영화를 관람한다고 생각해보세요.
01:04
twist -- something that you didn't expect -- and
13
64000
3000
전혀 예상치 못한 반전이 있다면 여러분은 즐거움을 느낍니다.
01:07
you find a joyful experience. You look at those
14
67000
3000
제 책에 나와있는 착시 그림들도 보면
01:10
sort of illusions in my book and it's not as what
15
70000
3000
예상치 못한 것들을 발견하게 됩니다.
01:13
you'd expect. And there's something joyful about
16
73000
2000
그것으로부터도 역시 즐거움을 느낄 수 있습니다.
01:15
it. And it's the same thing with jokes and all
17
75000
3000
장난과 다른 모든 것들도 마찬가지입니다.
01:18
these sorts of things. So, what I'm going to try
18
78000
3000
그래서 이 강의를 통해 보여드리려고 하는 것은 이겁니다.
01:21
and do in my lecture is go a little bit further
19
81000
2000
여러분이 유쾌한 반전을 통해
01:24
and see if I can violate your expectations in a
20
84000
3000
앞서 말한 즐거움을 느낄 수 있는지 알아보고자 합니다.
01:27
pleasing way. I mean, sometimes expectations that
21
87000
3000
기대를 벗어나는 상황들이 모두 유쾌한 것은 아니지만
01:30
are violated are not pleasant, but I'm going to try
22
90000
2000
오늘 이 자리에선 여러분이 유쾌한 반전을 경험하고
01:32
to do it in a pleasant way, in a very primal way,
23
92000
2000
그로부터 즐거움을 느낄 수 있도록 노력하겠습니다.
01:35
so I can make the audience here happy.
24
95000
2000
아주 근본적인 방법으로요.
01:37
So I'm going to show you some ways that we can
25
97000
3000
그럼 이제 여러분의 기대를 벗어나는 상황을 만들 수 있는
01:40
violate your expectations. First of all, I want to
26
100000
3000
몇 가지 방법을 알려드리겠습니다.
01:43
show you the particular illusion here. I want you
27
103000
3000
먼저 이 착시 현상을 보여드리겠습니다.
01:46
first of all when it pops up on the screen to
28
106000
3000
처음엔 두 개의 구멍이 서로 직각을 이루고 있는 것처럼
01:49
notice that the two holes are perpendicular to
29
109000
2000
보이는 것에 주목해주세요.
01:51
each other. These are all perceptual tricks. These
30
111000
4000
이건 지각적 속임수인데
01:55
are real objects that I'm going to show you. Now
31
115000
11000
가상의 것이 아니라 실제 상황입니다. 그럼 이제 어떻게 이런 일이 가능한 것인지 알려드리겠습니다.
02:06
I'm going to show you how it is done. I've looped
32
126000
2000
이 동영상을 반복적으로 돌려서
02:09
the film here so you can get a very interesting
33
129000
2000
여러분이 흥미로운 경험을 할 수 있도록 했습니다.
02:11
experience. I want you to see how this illusion is
34
131000
3000
이 착시가 어떻게 만들어졌는지 한 번 보세요.
02:14
constructed, and it's going to rotate so you see
35
134000
3000
이렇게 회전하면 안팎이 뒤집혔다는 것을 알 수 있습니다.
02:17
that it's inside out. Now watch, as it rotates
36
137000
3000
이걸 반대로 회전시키면
02:20
back, how quickly your perception snaps. OK now.
37
140000
5000
이 사물에 대한 여러분의 지각이 얼마나 빨리 변하는지 알 수 있습니다.
02:26
Watch it as it rotates back again. And this is a very
38
146000
2000
다시 반대 방향으로 회전합니다.
02:29
bright audience, all right? See if you can stop it
39
149000
2000
여기 계신 여러분은 다들 똑똑하시죠?
02:32
from happening, even though you know 100 percent it's
40
152000
3000
지각적으로 속는 것을 멈출 수 있는지 한 번 해보세요.
02:35
true that -- bam! You can't undo it. What does
41
155000
5000
할 수 없으실 겁니다. 이로부터 여러분 자신에 대해 무엇을 알 수 있나요?
02:40
that tell you about yourselves? We're going to do
42
160000
4000
다시 한 번 해봅시다.
02:44
it again. No doubt about it. See if you can stop
43
164000
3000
이 속임 현상을 멈추려고 해보세요.
02:47
it from happening. No. It's difficult.
44
167000
4000
안됩니다. 상당히 어렵습니다.
02:54
And we can violate your expectations in a whole
45
174000
3000
이렇게 기대에서 벗어나는 상황은
02:57
variety of ways about representation, about shape,
46
177000
3000
표현 방법, 형태, 색깔 등등 다양한 방법을 통해
03:00
about color and so forth and it's very primal. And
47
180000
3000
경험할 수 있습니다. 그건 우리에게 내재된 근본적인 것입니다.
03:03
it's an interesting question to ponder, why these
48
183000
2000
한 편 흥미로운 궁금증이 하나가 생깁니다.
03:06
things -- we find these things joyful. Why would
49
186000
4000
우리는 왜 이러한 것에서 즐거움을 느끼는걸까요? 지금 보여드릴 것은
03:10
we find them joyful? So, here's something that
50
190000
2000
라이오넬이라는 사람이 얼마 전에 만든 것입니다.
03:13
Lionel did a while ago. I like these sort of
51
193000
2000
저는 이런 자그마한 것들을
03:15
little things like this.
52
195000
1000
좋아합니다.
03:19
Again, this is not an optical trick. This is what
53
199000
3000
다시 말하지만 이건 단순 속임수가 아닙니다.
03:22
you would see. In other words, it's not a camera
54
202000
19000
이건 여러분이 실제로 보는 그대로가 속임수처럼 느껴질 뿐이지 카메라 조작을 통한 속임수는 아닙니다.
03:42
cut. It's a perceptual trick.
55
222000
2000
이것은 지각적 속임수입니다.
03:55
OK. We can violate your expectations about
56
235000
2000
여러분들의 형태에 대한 기대도 벗어나도록 할 수
03:57
shape.
57
237000
1000
있습니다.
04:16
We can violate your expectations on representation
58
256000
3000
표현에 대한 기대 또한 마찬가지입니다.
04:20
-- what an image represents. What do you see here?
59
260000
3000
표현이란 이미지가 우리에게 나타내는 것을 말하는겁니다.
04:25
How many of you here see dolphins? Raise your hand
60
265000
7000
여기에 무엇이 보이나요? 여러분 중 얼마나 돌고래를 보셨습니까? 돌고래가 보이시면 손을 들어 보세요.
04:32
if you see dolphins. OK, those people who raised
61
272000
4000
이 강의가 끝나면 손을 들지 않은 나머지 분들이
04:36
their hands, afterwards, the rest of the audience,
62
276000
2000
손 든 분들한테 가서 무엇을 봤는지
04:38
go talk to them, all right? Actually, this is the
63
278000
4000
좀 알려주세요, 아시겠죠? 이건 경험에 의한 조건화를 보여주는,
04:42
best example of priming by experience that I know.
64
282000
4000
제가 생각하기론 가장 훌륭한 예시입니다.
04:46
If you are a child under the age of 10 who
65
286000
3000
만약 여러분이 아직 순진무구한 10살 이하의 어린이라면
04:50
haven't been ruined yet, you will look at this
66
290000
3000
이 그림에서 돌고래를 볼 것입니다.
04:53
image and see dolphins. Now, some of you adults
67
293000
4000
아마 여러분 중 일부는 돌고래가 도대체
04:57
here are saying, "What dolphins? What dolphins?"
68
297000
2000
어디 있냐고 하실지도 모르겠습니다.
04:59
But in fact, if you reversed the figure ground --
69
299000
3000
포인터 달라고 하는걸 깜빡했는데
05:02
in other words, the dark areas here -- I forgot to
70
302000
2000
이 그림에서 전경과 배경의 색을
05:05
ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll
71
305000
2000
반전시키면 조그마한 돌고래들을
05:07
see a whole series of little dolphins. By the way,
72
307000
3000
떼로 볼 수 있습니다. 그리고 우스개 소리지만
05:10
if you're also a student at CalTech -- they also
73
310000
2000
캘리포니아 공대의 학생들은
05:13
tend to just see the dolphins. It's based on
74
313000
3000
이 그림에서 돌고래 밖에 보지 못하는 경향이 있습니다.
05:16
experience.
75
316000
2000
경험상 그렇더군요.
05:20
Now, something like this can be used because this
76
320000
3000
이건 착시효과는 실제에서도 사용할 수 있습니다.
05:23
is after all talk about design, too. This was
77
323000
2000
왜냐하면 이건 결국 디자인에 관한 것이기도 하니까요.
05:25
done by Saatchi and Saatchi, and they actually got
78
325000
3000
이건 사치 앤 사치(Saatchi and Saatchi)라는 광고 대행사가 작업한 것인데
05:28
away with this ad in Australia. So, if you look at
79
328000
3000
오스트레일리아에서 이 광고를 실제로 냈다고 합니다.
05:31
this ad for beer, all those people are in sort of
80
331000
4000
맥주 광고인데 보시다시피 모든 사람들이 도발적인 포즈를 취하고 있죠.
05:36
provocative positions. But they got it passed, and
81
336000
3000
어쨌든 심의를 통과하고
05:39
actually won the Clio awards, so it's funny how you can do
82
339000
4000
클리오 상까지 받았다고 하니 참 재미있는
05:43
these things.
83
343000
1000
일입니다.
05:44
Remember that sort of, um. This is the joke I did
84
344000
6000
이건 2000년 미국 대선 중 플로리다 주에서 투표 논란이 있었을 때 제가 장난으로 만든 것입니다.
05:52
when the Florida ballot was going around. You
85
352000
4000
알 고어 표를 나타내는 점들을 세고 조지 부시 표를 나타내는 점들을 센 후
05:56
know, count the dots for Gore; count the dots for
86
356000
2000
처음부터 전부 다 다시 세는,
05:58
Bush; count 'em again ...
87
358000
1000
그런 농담입니다.
06:03
You can violate your expectations about
88
363000
3000
경험에 대한 기대를 어긋나게 하는 것도 가능합니다.
06:06
experience. Here is an outside water fountain that
89
366000
6000
이건 저와 제 친구들이 만든 분수인데
06:13
I created with some friends of mine, but you can
90
373000
2000
낙하하는 물이 도중에 멈추어
06:15
stop the water in drops and -- actually make all
91
375000
3000
공중 부양하는 것처럼 보이게 할 수 있습니다.
06:18
the drops levitate. This is something we're
92
378000
6000
놀이 공원 같은 곳에서
06:24
building for, you know, amusement parks and that
93
384000
2000
사용할 수 있도록
06:26
kind of stuff.
94
386000
1000
만든 것입니다.
06:27
Now let's take a static image. Can you see this?
95
387000
4000
이제 이 정적인 그림을 한 번 봅시다. 무엇이 보이나요?
06:31
Do you see the middle section moving down and the
96
391000
3000
중간에는 아래로 움직이는데 양쪽 옆에서는 위로 움직이는 것을
06:34
outer sections moving up? It's completely static.
97
394000
2000
볼 수 있나요? 하지만 이건
06:38
It's a static image. How many people see this
98
398000
2000
전혀 움직이지 않습니다.
06:40
illusion? It's completely static.
99
400000
4000
완전히 정적인 그림이죠.
06:46
Right. Now, when -- it's interesting that when we
100
406000
3000
재미있는 건, 우리는 무언가를 볼 때 색깔, 깊이, 질감과 같은 성질들을
06:49
look at an image we see, you know, color, depth,
101
409000
3000
파악할 수 있다는 겁니다.
06:53
texture. And you can look at this whole scene and
102
413000
3000
여러분들은 이런 그림 전체를 보고 분석해낼 수 있을 겁니다.
06:56
analyze it. You can see the woman is in closer than
103
416000
3000
그림 속 여인이 벽과 다른 물체들보다 더 앞쪽에 있다고 분석할 수 있을 겁니다.
06:59
the wall and so forth. But the whole thing is
104
419000
2000
하지만 이건 사실 완전한 평면 그림이죠.
07:01
actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil.
105
421000
4000
트롱쁠뢰(trompe l'oeil), 즉 눈속임인 것입니다.
07:06
And it was such a good trompe l'oeil that people
106
426000
2000
정말 완벽하다시피 그려놔서
07:08
got irritated when they tried to talk to the
107
428000
2000
사람들이 여인에게 다가가 말을 걸어도 대답을 하지 않으니
07:10
woman and she wouldn't respond.
108
430000
2000
짜증을 내는 상황도 있었죠.
07:15
Now, you can make design mistakes. Like this
109
435000
4000
때때로 사람들을 디자인 단계에서 실수를 범하기도 합니다.
07:19
building in New York. So that when you see it from
110
439000
5000
뉴욕에 있는 이 건물이 좋은 예시죠.
07:25
this side, it looks like the balconies tilt up,
111
445000
3000
한쪽에서 바라보면 발코니가 위쪽으로 향한 것처럼 보이지만
07:28
and when you walk around to the other side it
112
448000
2000
다른쪽에서 바라보면 발코니가
07:30
looks like the balconies go down. So there are
113
450000
4000
아래쪽을 향하는 것처럼 보입니다.
07:35
cases where you have mistakes in design that
114
455000
2000
이처럼 디자인 실수로 인한 착시 현상도
07:37
incorporate illusions.
115
457000
1000
종종 발견할 수 있습니다.
07:38
Or, you take this particular un-retouched
116
458000
3000
이런 사진들도 있습니다. 이건 전혀 합성되거나 편집된 것이 아닙니다.
07:41
photograph. Now, interestingly enough, I get a lot
117
461000
7000
흥미롭게도 저에게 많은 사람들이 이메일로 문의하기를
07:49
of emails from people who say, "Is there any
118
469000
2000
과연 남성과 여성들의 인식에 있어
07:51
perceptual difference between males and females?"
119
471000
4000
차이점이 있는지에 대해 많이 질문합니다.
07:56
And I really say, "No." I mean, women can navigate
120
476000
2000
그 질문에 저는 아니라고 대답합니다.
07:58
through the world just as well as males can -- and
121
478000
3000
여성들과 남성들의 인식에는 별 차이가 없습니다.
08:01
why wouldn't they? However, this is the one
122
481000
2000
다만 이 사진의 경우엔
08:03
illusion that women can consistently do better
123
483000
3000
남성들보다 여성들이 상대적으로 더 정확히 인식하더군요.
08:06
than males: in matching which head because they
124
486000
3000
왜냐면 여성들은 패션의 힌트를 이용한 거였습니다.
08:09
rely on fashion cues. They can match the hat.
125
489000
3000
모자와 옷의 색을 비교해서 누구 머리인지 더 정확히 찾아냈던 겁니다.
08:15
Okay, now getting to a part -- I want to show
126
495000
2000
좋습니다. 이제 제가 보여드리고 싶은 부분은
08:17
design in illusions. I believe that the first
127
497000
3000
착시를 위한 설계입니다.
08:20
example of illusions being used purposely was by
128
500000
5000
제가 알기로, 착시가 고의적으로 사용된 최초의 예는
08:25
da Vinci in this anamorphic image of an eye. So
129
505000
5000
다빈치가 만든 것으로, 눈의 왜곡된 이미지였습니다.
08:31
that when you saw from one little angle was like
130
511000
2000
만일 한쪽의 작은 각도에서 이 이미지를 본다면 이렇게 되는 거죠.
08:34
this. And this little technique got popular in the
131
514000
3000
이런 작은 테크닉이 16세기와 17세기에 많이 유행했는데요.
08:37
16th century and the 17th century to disguise
132
517000
3000
숨기고 싶은 의미를 위장해 놓기 위해서였습니다.
08:40
hidden meanings, where you could flip the image and
133
520000
3000
여러분이 이 이미지를 뒤집어서 이렇게 한쪽의 작은 각도로
08:43
see it from one little point of view like this.
134
523000
4000
보면 이렇게 나오게 한 겁니다.
08:48
But these are early incorporations of illusions
135
528000
2000
그러나, 이런 것들은 착시를 포함시킨 초창기의 것들인데요.
08:51
brought to -- sort of high point with Hans
136
531000
2000
후에는 한스 홀바인(Hans Holbein) 의 "Ambassadors"같은
08:53
Holbein's "Ambassadors." And Hans Holbein worked
137
533000
3000
뛰어난 수준까지 도달하게 됩니다. 그가 헨리 8세를 위해 그린 건데요.
08:56
for Henry VIII. This was hung on a wall where you
138
536000
4000
이 그림은 벽에 걸어 놓았습니다. 사람이 계단에서 내려가면
09:00
could walk down from the stair and you can see
139
540000
2000
그 사람은 이 그림에서 숨겨진 해골을
09:02
this hidden skull.
140
542000
1000
볼 수 있었습니다.
09:06
All right, now I'm going to show you some
141
546000
1000
자, 이제요.
09:09
designers who work with illusions to give that
142
549000
2000
몇몇 디자이너들을 보여드리겠습니다. 이들은 착시 현상을
09:11
element of surprise. One of my favorites is Scott
143
551000
3000
불러일으키는 작품들로 말씀드린 유쾌한 놀라움을 제공하는 데요.
09:14
Kim. I worked with Scott to create some illusions
144
554000
4000
제가 가장 좋아하는 디자이너 중 하나인 스캇 김입니다.
09:18
for TED that I hope you will enjoy. We have one
145
558000
5000
저와 스캇 김은 TED를 위해서 몇가지 착시 작품를 만들어냈는 데, 여러분이 재미있어 했으면 하는 바램입니다.
09:23
here on TED and happiness.
146
563000
3000
이것은 TED와 행복(happiness)에 대한 것입니다.
09:41
OK now. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is
147
581000
3000
자, 이번에는요. 아서(Arthur Ganson)가 아직 발표를 안했는 데요.
09:44
going to be a delightful talk and he has some of
148
584000
3000
아서는 앞으로 좋은 발표를 할 것이고,
09:47
his really fantastic machines outside. And so, we
149
587000
6000
그리고 정말 환상적인 기계를 밖에 가지고 있습니다.
09:54
-- Scott created this wonderful tribute to Arthur
150
594000
3000
그래서, 스캇과 저는 아서 갠슨에게 이 멋진 작품을
09:57
Ganson.
151
597000
1000
바칩니다.
10:09
Well, there's analog and digital. Thought that
152
609000
8000
아날로그와 디지털이 있습니다.
10:17
was appropriate here.
153
617000
1000
그게 이 작품에 적합할 거 같습니다.
10:23
And figure goes to ground.
154
623000
2000
여기선 그림(figure)이 바탕(ground)이 됩니다.
10:38
And for the musicians.
155
638000
1000
그리고 이건 음악가들을 위한 거고요.
10:59
And of course, since happiness -- we want "joy to the
156
659000
2000
그리고, 물론 행복 때문에 우리는 세상의 기쁨(joy to the world)을
11:01
world."
157
661000
1000
원하죠.
11:11
Now, another great designer -- he's very well
158
671000
2000
일본에 유명한 또 다른 디자이너가 있습니다.
11:13
known in Japan -- Shigeo Fukuda. And he just
159
673000
5000
시게오 후쿠다라는 분인데 그분은 매우 환상적인 것들을 만드는 능력이 있습니다.
11:18
builds some fantastic things. This is simply
160
678000
2000
놀랍다고 할 수 밖에 없는 것들을 만드는 분이죠.
11:20
amazing. This is a pile of junk that when you view
161
680000
7000
이걸 한 쪽에서 봤을 땐 쓰레기더미에 불과하지 않습니다.
11:27
it from one particular angle, you see its
162
687000
9000
하지만 거울 속에 비친 모습을 보면 완벽한 피아노로 재탄생한 것을 볼 수
11:36
reflection in the mirror as a perfect piano.
163
696000
2000
있습니다.
11:54
Pianist transforms to violinist.
164
714000
10000
여기선 피아노 연주자가 바이올린 연주자로 변신합니다.
12:07
This is really wild. This assemblage of forks,
165
727000
5000
이건 정말 경이로운 작품입니다. 포크, 식칼, 숟가락, 그리고
12:13
knives and spoons and various cutlery, welded
166
733000
3000
다른 종류의 식탁용 도구만 쌓아놓은 것이지만
12:16
together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn
167
736000
12000
그림자에서는 오토바이의 모습을 볼 수 있습니다. 우스개 소리지만 제가 속한 분야에 있으면 한 가지 꼭 배우는 것이 있는데 그것은 바로
12:29
something in the sort of thing that I do, which
168
749000
2000
일반 사람들과 달리 시간이
12:32
is there are people out there with a lot of time
169
752000
1000
무진장 남아도는
12:34
on their hands.
170
754000
1000
사람들도 있다는 거죠.
12:39
Ken Knowlton does wonderful composite images, like
171
759000
5000
켄 놀턴(Ken Knowlton)은 훌륭한 복합 그림을 만드는 분입니다.
12:45
creating Jacques Cousteau out of seashells --
172
765000
2000
조개 껍데기를 아무런 변형 없이 순서를 달리 하는 것만으로
12:47
un-retouched seashells, but just by rearranging
173
767000
2000
자크 쿠스토(Jacques Cousteau)의 얼굴을 만들기도 했죠.
12:49
them. He did Einstein out of dice because, after
174
769000
4000
아인슈타인을 주사위로 나타낸 적도 있습니다.
12:53
all, Einstein said, "God does not play dice with
175
773000
3000
아인슈타인은 신은 우주를 가지고 주사위 놀이를 하지 않는다고 했죠.
12:56
the universe." Bert Herzog out of un-retouched
176
776000
4000
켄은 변형되지 않은 키보드 조각들로는 버트 허조그(Bert Herzog)를,
13:01
keyboards. Will Shortz, crossword puzzle. John
177
781000
5000
크로스워드 퍼즐로는 윌 쇼츠(Will Shortz)의 얼굴을 표현했습니다.
13:06
Cederquist does these wonderful trompe l'oeil
178
786000
3000
존 시더퀴스트 (John Cederquist)는 이런 멋진 트롱쁠뢰 캐비넷들을
13:10
cabinets.
179
790000
1000
만들었습니다.
13:12
Now, I'm going to skip ahead since I'm sort of running
180
792000
2000
자, 발표시간이 얼마 안 남았으므로 몇 가지는 그냥 지나가겠습니다.
13:14
[behind]. I want to show you quickly what I've
181
794000
2000
제가 만들어낸 것들 몇 가지를 보여드리고 싶습니다.
13:17
created, some new type of illusions. I've done
182
797000
5000
새로운 유형의 착시 작품들이죠.
13:22
something with taking the Pixar-type illusions. So
183
802000
4000
픽사 (Pixar) 형태의 착시를 일으키는 것 몇 개를 만들었습니다.
13:26
you see these kids the same size here, running
184
806000
4000
보고 계신 달려가는 아이들은 둘이 서로 같은 크기입니다.
13:30
down the hall. The two table tops of the same size.
185
810000
3000
이 두 개의 탁자의 윗면도 같은 크기입니다.
13:33
They're looking out two directions at once. You
186
813000
4000
이 그림에서는 두 가지 방향으로 창문 밖을 바라보고 있습니다.
13:37
have a larger piece fitting in with a smaller. And
187
817000
7000
작은 것 안에 큰 조각이 맞춰지는 그림입니다.
13:44
that's something for you to think about, all
188
824000
2000
자, 이제 여러분이 생각해 보셨으면 하는 게 있습니다.
13:46
right? So you see larger pieces fitting in within
189
826000
2000
더 큰 조각이 작은 조각 안에 들어가는 걸 볼 수 있죠?
13:48
smaller pieces here. Does everyone see that? Which
190
828000
4000
모두 알아보실 수 있겠습니까?
13:52
is impossible. You can see the two kids are
191
832000
5000
실제론 불가능한 거죠.
13:57
looking out simultaneously out of two different
192
837000
2000
두 명의 아이가 동시에 서로 다른 방향으로
13:59
directions at once. Now can you believe these two
193
839000
6000
창 밖을 보고 있지요.
14:06
table tops are the same size and shape? They are.
194
846000
4000
이제, 이 두 개의 테이블 윗면이 같은 크기에 같은 형태란 걸 믿을 수 있겠습니까?
14:10
So, if you measured them, they would be. And as I say,
195
850000
6000
실제로 그렇습니다. 이 두 테이블 윗면을 재보면 알수 있지요.
14:16
those two figures are identical in size and shape.
196
856000
3000
제가 말했듯이, 이 두 그림들은 크기와 형태가 동일합니다.
14:22
And it's interesting, by doing this in this sort
197
862000
4000
그리고 이것들은 흥미로운 데요. 이런 형식의 렌더링된 방식으로
14:26
of rendered fashion, how much stronger the
198
866000
3000
구현되기 때문이죠. 따라서 착시가 더 강해지는 겁니다.
14:29
illusions are. Any case, I hope this has brought
199
869000
2000
어떻게 구현되건, 전 여러분들이 이런 작품들로
14:31
you a little joy and happiness, and if you're
200
871000
2000
작게나마 즐겁고 행복하셨으면 합니다.
14:33
interested in seeing more cool effects, see me
201
873000
3000
만일 이런 멋진 효과를 더 보고 싶으시면 밖에서 저를 찾으세요.
14:36
outside. I'd be happy to show you lots of things.
202
876000
2000
기꺼이 여러분에게 많은 것들을 보여드리겠습니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.