Why city flags may be the worst-designed thing you've never noticed | Roman Mars

5,058,912 views ・ 2015-05-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Tal Dekkers מבקר: Ido Dekkers
אני יודע מה אתם חושבים:
00:13
I know what you're thinking:
0
13047
1992
"למה לבחור הזה מגיע לשבת?"
00:15
"Why does that guy get to sit down?"
1
15063
1849
00:17
That's because this is radio.
2
17940
3133
זה מפני שזה רדיו.
(מוזיקה)
00:21
(Music)
3
21097
3400
00:24
I tell radio stories about design,
4
24521
2949
אני מספר סיפורי רדיו על עיצוב,
00:27
and I report on all kinds of stories:
5
27494
1775
ואני מדווח על כל מיני סיפורים:
00:29
buildings and toothbrushes, mascots and wayfinding and fonts.
6
29293
4547
מבנים ומברשות שיניים
וקמעות והתמצאות וגופנים.
00:33
My mission is to get people to engage with the design that they care about
7
33864
3985
המשימה שלי היא לגרום לאנשים להתמסר לעיצוב שאכפת להם ממנו
00:37
so they begin to pay attention to all forms of design.
8
37873
3056
כך שהם יתחילו לשים לב לכל צורות העיצוב.
כשאתם מפענחים את העולם עם כוונה עיצובית בראש,
00:41
When you decode the world with design intent in mind,
9
41289
4306
00:45
the world becomes kind of magical.
10
45619
2401
העולם הופך לסוג של קסם.
במקום לראות את הדברים השבורים,
00:48
Instead of seeing the broken things,
11
48044
2297
אתם רואים את כל חלקיקי הגאוניות
00:50
you see all the little bits of genius
12
50365
2277
00:52
that anonymous designers have sweated over to make our lives better.
13
52666
4480
שמעצבים אנונימיים הזיעו עליהם
בכדי לשפר את חיינו.
00:57
And that's essentially the definition of design:
14
57170
2311
וזה בעצם ההגדרה של עיצוב:
00:59
making life better and providing joy.
15
59505
3110
לעשות את החיים טובים יותר ולספק הנאה.
ודברים מעטים סיפקו לי שמחה גדולה יותר
01:03
And few things give me greater joy
16
63245
2271
01:05
than a well-designed flag.
17
65540
2160
כמו דגלים מעוצבים היטב.
(צחוק) (מחיאות כפיים)
01:08
(Laughter)
18
68596
1150
01:09
Yeah!
19
69770
1263
כן!
01:11
(Applause)
20
71057
2198
01:13
Happy 50th anniversary on your flag, Canada.
21
73279
2478
יום הולדת 50 שמח על הדגל שלכם, קנדה.
01:15
It is beautiful, gold standard.
22
75781
2610
הוא יפה, סטנדרט זהב, אוהב אותו.
01:18
Love it.
23
78415
1333
01:19
I'm kind of obsessed with flags.
24
79772
2022
אני די אובססיבי לדגלים.
לפעמים אני מעלה את הנושא של דגלים,
01:22
Sometimes I bring up the topic of flags,
25
82386
1920
ואנשים אומרים, "לא אכפת לי מדגלים,"
01:24
and people are like, "I don't care about flags,"
26
84330
3594
01:27
and then we start talking about flags, and trust me,
27
87948
3322
ואז אנחנו מתחילים לדבר על דגלים, והאמינו לי,
01:31
100 percent of people care about flags.
28
91294
2528
ל 100 אחוז מהאנשים אכפת מדגלים
01:33
There's just something about them that works on our emotions.
29
93846
3491
פשוט יש בהם משהו שעובד על הרגשות שלנו.
01:37
My family wrapped my Christmas presents as flags this year,
30
97361
4027
המשפחה שלי עטפה השנה את מתנות חג המולד שלי כדגלים
כולל שקית המתנות הכחולה
01:41
including the blue gift bag that's dressed up as the flag of Scotland.
31
101412
6756
שהתחפשה לדגל סקוטלנד.
העלתי את התמונה הזאת לאינטרנט, ואכן,
01:48
I put this picture online, and sure enough,
32
108192
2285
01:50
within the first few minutes, someone left a comment that said,
33
110501
2965
תוך דקות ספורת, מישהו השאיר תגובה שאומרת,
01:53
"You can take that Scottish Saltire and shove it up your ass."
34
113490
3455
"אתה יכול לקחת את צלב אנדראס הקדוש הסקוטי ולדחוף אותו לתחת שלך." (צחוק)
01:56
(Laughter)
35
116969
1728
אשר - תראו, אנשים להוטים לגבי דגלים, אתם יודעים?
01:58
See, people are passionate about flags, you know?
36
118721
2298
זה פשוט ככה.
02:01
That's the way it is.
37
121043
1294
02:02
What I love about flags
38
122361
1539
מה שאני אוהב בדגלים
02:03
is that once you understand the design of flags,
39
123924
2271
הוא שברגע שאתם מבינים את העיצוב של הדגלים,
02:06
what makes a good flag, what makes a bad flag,
40
126219
2570
מה עושה דגל טוב, מה עושה דגל רע,
02:08
you can understand the design of almost anything.
41
128813
2559
אתם יכולים להבין את העיצוב של כל דבר כמעט.
02:11
So what I'm going to do here is,
42
131396
1787
אז מה שאני אנסה לעשות כאן הוא,
02:13
I cracked open an episode of my radio show,
43
133207
3536
אני פותח פרק של תכנית הרדיו שלי,
02:16
"99% Invisible," and I'm going to reconstruct it here on stage,
44
136767
3070
"99% נסתר מהעין", ואני הולך לשחזר אותו כאן על במה,
02:19
so when I press a button over here --
45
139861
2266
אז כשאני לוחץ על כפתור פה --
קול: צ לצליל --
02:22
Voice: S for Sound --
46
142151
1875
רומן מארס: זה הולך לעשות צליל
02:24
Roman Mars: It's going to make a sound,
47
144050
1901
02:25
and so whenever you hear a sound or a voice or a piece of music,
48
145975
3065
אז מתי שתשמעו צליל
או קול או מוזיקה,
זה מפני שלחצתי על כפתור.
02:29
it's because I pressed a button.
49
149064
1687
02:30
Voice: Sound.
50
150775
2080
קול: צצצצצליל.
02:32
RM: All right, got it? Here we go.
51
152879
3282
ר.מ: טוב, קלטתם את זה? הנה מתחילים.
02:36
Three, two.
52
156719
1466
שלוש, שתיים.
02:39
This is 99% Invisible. I'm Roman Mars.
53
159825
3806
זה 99% נסתר מהעין. אני רומן מארס.
02:46
(Music)
54
166944
2001
02:48
Narrator: The five basic principles of flag design.
55
168969
2606
קריינית: חמשת העקרונות הבסיסיים לעיצוב דגל.
02:51
Roman Mars: According to the North American Vexillological Association.
56
171599
3506
רומן מארס: על פי איגוד הוקסולולוגים הצפון אמריקאים
02:55
Vexillological.
57
175129
1806
וקסולולוגיה.
02:56
Ted Kaye: Vexillology is the study of flags.
58
176959
3046
טד קיי: וקסולולוגיה היא חקר דגלים.
ר.מ: זה תוספת ה"lol" שגורמת לזה להשמע מוזר.
03:00
RM: It's that extra "lol" that makes it sound weird.
59
180029
2432
03:02
Narrator: Number one, keep it simple.
60
182485
1894
קריינית: מספר אחד, שמרו את זה פשוט.
03:04
The flag should be so simple that a child can draw it from memory.
61
184403
3285
הדגל אמור להיות כל כך פשוט שילד יוכל לצייר אותו מזכרון.
03:07
RM: Before I moved to Chicago in 2005,
62
187712
1951
ר.מ: לפני שעברתי לשיקגו ב 2005,
03:09
I didn't even know cities had their own flags.
63
189687
2500
לא ידעתי אפילו שלערים יש דגלים משלהן.
ט.ק: לרוב הערים הגדולות יש דגל.
03:12
TK: Most larger cities do have flags.
64
192211
1877
ר.מ: ובכן, לא ידעתי זאת. זהו טד קיי, דרך אגב.
03:14
RM: Well, I didn't know that, that's Ted Kaye, by the way.
65
194112
2729
03:16
TK: Hello.
66
196865
1175
ט.ק: שלום, ר.מ: הוא מומחה לדגלים.
03:18
RM: He's a flag expert, he's a totally awesome guy.
67
198064
2410
הוא בחור מדהים לחלוטין.
ט.ק: אני טד קיי, ערכתי כתב עת מדעי על מחקרי דגלים,
03:20
TK: I'm Ted Kaye, I have edited a scholarly journal on flag studies,
68
200498
3215
03:23
and I am currently involved with the Portland Flag Association
69
203737
2974
וכרגע אני מעורב באגודת דגל פורטלנד
03:26
and the North American Vexillological Association.
70
206735
2994
איגוד הוקסולולוגים הצפון אמריקאים.
ר.מ: טד למעשה כתב את הספר על עיצוב דגלים.
03:30
RM: Ted literally wrote the book on flag design.
71
210122
2977
קריינית: "דגל טוב, דגל רע."
03:33
Narrator: "Good Flag, Bad Flag."
72
213123
1528
03:34
RM: It's more of a pamphlet, really, it's about 16 pages.
73
214675
2696
ר.מ: זאת יותר חוברת, באמת. מתפרסת על פני 16 עמודים.
03:37
TK: Yes, it's called "Good Flag, Bad Flag: How to Design a Great Flag."
74
217395
3909
ט.ק: כן, היא נקראת "דגל טוב, דגל רע:
איך לעצב דגל נפלא."
03:41
RM: And that first city flag I discovered in Chicago
75
221328
2695
ר.מ: ודגל העיר הראשון שגיליתי בשיקגו
03:44
is a beaut:
76
224047
1247
הוא יפה:
03:45
white field, two horizontal blue stripes,
77
225318
3525
שדה לבן, שני פסים כחולים רוחביים,
03:48
and four six-pointed red stars down the middle.
78
228867
2861
וארבעה כוכבים עם שש פינות במרכז,
03:51
(Sound)
79
231752
1538
קריינית: מספר שתיים: השתמשו בסמלים משמעותיים.
03:53
Narrator: Number two, use meaningful symbolism.
80
233314
2261
03:55
TK: The blue stripes represent the water, the river and the lake.
81
235599
3052
ט.ק: הפסים הכחולים מייצגים את המים, הנהר והאגם.
03:58
Narrator: The flag's images, colors or pattern
82
238675
2204
קריינית: התמונות של הדגל, הצבעים או הדפוס
04:00
should relate to what it symbolizes.
83
240903
1723
אמורים להיות קשורים למה שמסומל.
04:02
TK: The red stars represent significant events in Chicago's history.
84
242650
3785
ט.ק: הכוכבים האדומים מייצגים ארועים משמעותיים בהסטוריה של שיקגו.
ר.מ: כלומר, הקמתה של פורט דירבורן באתר העתידי של שיקגו,
04:06
RM: Namely, the founding of Fort Dearborn on the future site of Chicago,
85
246459
3704
השריפה הגדולה בשיקגו,
04:10
the Great Chicago Fire,
86
250187
2835
התערוכה העולמית הקולומביאנית, שכולם זוכרים
04:13
the World Columbian Exposition, which everyone remembers
87
253046
2647
04:15
because of the White City,
88
255717
1794
בגלל העיר הלבנה,
04:17
and the Century of Progress Exposition, which no one remembers at all.
89
257535
4416
ותערוכת התקדמות המאה,
שאף אחד בכלל לא זוכר.
קריינית: מספר שלוש, השתמשו בשניים עד שלושה צבעים בסיסיים.
04:22
Narrator: Number three, use two to three basic colors.
90
262433
2529
04:24
TK: The basic rule for colors is to use two to three colors
91
264986
3468
ט.ק: החוק הבסיסי של צבעים הוא להשתמש בשניים עד שלושה צבעים
מסט הצבעים הסטנדרטי:
04:28
from the standard color set: red, white, blue, green, yellow and black.
92
268478
4974
אדום, לבן, כחול, ירוק, צהוב ושחור.
04:33
RM: The design of the Chicago flag has complete buy-in
93
273926
2542
ר.מ: העיצוב של דגל שיקגו אהוד מאוד
עם חתך שלם של העיר.
04:36
with an entire cross-section of the city.
94
276492
1967
הוא בכל מקום;
04:38
It is everywhere;
95
278483
1168
04:39
every municipal building flies the flag.
96
279675
2564
כל מבנה עירייה מניף את הדגל.
ווט מוזר: כמו שיש כנראה לפחות חנות אחת בכל בלוק
04:42
Whet Moser: There's probably at least one store on every block
97
282263
2933
ליד המקום שבו אני עובד שמוכר סוגי אביזרים עם דגל שיקגו.
04:45
near where I work that sells some sort of Chicago flag paraphernalia.
98
285220
3243
04:48
RM: That's Whet Moser from Chicago magazine.
99
288487
2407
ר.מ: זהו ווט מוזר משיקגו מגזין.
04:50
WM: Today, just for example, I went to get a haircut,
100
290918
2993
ו.מ: היום, רק לדוגמא, הלכתי להסתפר,
04:53
and when I sat down in the barber's chair,
101
293935
2374
וכשהתיישבתי בכסא הספר,
04:56
there was a Chicago flag on the box that the barber kept all his tools in,
102
296333
4447
היה דגל שיקגו על הקופסה שבתוכה הספר שומר את כל הכלים שלו,
05:00
and then in the mirror, there was a Chicago flag on the wall behind me.
103
300804
3459
ובמראה היה דגל שיקגו על הקיר מאחוריי.
05:04
When I left, a guy passed me who had a Chicago flag badge on his backpack.
104
304287
4968
כשעזבתי, חלף על פני בחור שהיה לו תג עם דגל שיקגו על התרמיל.
05:09
RM: It's adaptable and remixable.
105
309279
2063
ר.מ: זה ישים ומותאם.
05:11
The six-pointed stars in particular show up in all kinds of places.
106
311366
3565
בפרט הכוכבים עם שש הפינות מופיעים בכל מיני מקומות.
05:14
WM: The coffee I bought the other day had a Chicago star on it.
107
314955
3681
ו.מ: לקפה שקניתי יום אחד
היה כוכב שיקגו עליו.
05:18
RM: It's a distinct symbol of Chicago pride.
108
318660
2971
ר.מ: זהו סמל מובהק של הגאווה של שיקגו.
05:21
TK: When a police officer or a firefighter dies in Chicago,
109
321655
3697
ט.ק: כשקצין משטרה או כבאי מתים בשיקגו,
לעתים קרובות זהו לא הדגל של ארצות הברית על ארונו.
05:25
often it's not the flag of the United States on his casket.
110
325376
3590
05:28
It can be the flag of the city of Chicago.
111
328990
2898
זה יכול להיות דגל העיר שיקגו.
05:31
That's how deeply the flag has gotten into the civic imagery of Chicago.
112
331912
5229
זה העומק אליו חדר דגל שיקגו לדימויים האזרחיים.
05:37
RM: And it isn't just that people love Chicago and therefore love the flag.
113
337566
3685
ר.מ: וזה לא רק שהאנשים אוהבים את שיקגו ולכן אוהבים את הדגל.
05:41
I also think that people love Chicago more because the flag is so cool.
114
341275
5492
אני גם חושב שאנשים אוהבים את שיקגו יותר
מפני שהדגל כל כך מגניב.
05:47
TK: A positive feedback loop there between great symbolism and civic pride.
115
347154
4477
ט.ק: לולאת משוב חיובית שיש בין סמליות מעולה וגאווה אזרחית.
05:52
RM: OK, so when I moved back to San Francisco in 2008,
116
352278
3230
ר.מ: בסדר, אז כשעברתי חזרה לסן פרנסיסקו ב 2008,
05:55
I researched its flag,
117
355532
1369
חקרתי את הדגל שלה,
05:56
because I had never seen it in the previous eight years I lived there.
118
356925
5078
מפני שמעולם לא ראיתי אותו
בשמונה השנים הקודמות שגרתי שם.
ומצאתי אותו, אני מצטער לומר,
06:02
And I found it, I am sorry to say,
119
362027
2884
06:04
sadly lacking.
120
364935
1658
לצערי הרב לא מספק.
06:07
(Laughter)
121
367211
3110
(צחוק)
06:10
I know.
122
370345
1150
אני יודע.
06:12
It hurts me, too.
123
372528
1244
זה כואב גם לי.
06:13
(Laughter)
124
373796
2823
(צחוק)
ט.ק: ובכן, תנו לי להתחיל מההתחלה.
06:16
TK: Well, let me start from the top.
125
376643
1743
קריינית: מספר אחד, שמרו על זה פשוט.
06:18
Narrator: Number one, keep it simple.
126
378410
1786
ט.ק: שמירה על פשטות.
06:20
TK: Keeping it simple.
127
380220
1176
06:21
Narrator: The flag should be so simple that a child can draw it from memory.
128
381420
3574
קריינית: הדגל אמור להיות כל כך פשוט שילד יוכל לצייר אותו רק מזכרון.
ט.ק: זהו דגל יחסית מורכב.
06:25
TK: It's a relatively complex flag.
129
385018
1869
06:26
RM: OK, here we go, OK.
130
386911
1268
ר.מ: טוב, הנה מתחילים, טוב.
06:28
The main component of the San Francisco flag is a phoenix
131
388203
2685
המרכיב העיקרי בדגל סן פרנסיסקו הוא הפניקס
06:30
representing the city rising from the ashes
132
390912
2209
המייצג את העיר שעלתה מן העפר
06:33
after the devastating fires of the 1850s.
133
393145
3042
אחרי השרפות ההרסניות של 1850.
06:36
TK: A powerful symbol for San Francisco.
134
396211
2760
ט.ק: סמל חזק לסן פרנסיסקו.
06:38
RM: I still don't really dig the phoenix.
135
398995
1975
ר.מ: אני עדיין לא מחבב את הפניקס.
06:40
Design-wise, it manages to both be too crude
136
400994
2646
מבחינה עיצובית, הוא מצליח להיות גס מדי
06:43
and have too many details at the same time,
137
403664
2812
ויש לו יותר מדי פרטים באותו הזמן,
06:46
which if you were trying for that,
138
406500
1691
שאם הייתם מנסים,
06:48
you wouldn't be able to do it,
139
408215
1917
לא הייתם מסוגלים לעשות זאת,
06:50
and it just looks bad at a distance,
140
410156
1750
וזה פשוט נראה רע ממרחק,
06:51
but having deep meaning puts that element in the plus column.
141
411930
3668
אבל זה שיש לו משמעות עמוקה שם את האלמנט בצד החיובי של הטבלה.
06:55
Behind the phoenix, the background is mostly white,
142
415622
3200
מאחורי הפניקס, הרקע הוא בעיקר לבן,
06:58
and then it has a substantial gold border around it.
143
418846
3305
ואז יש סביבו מסגרת צהובה משמעותית.
07:02
TK: Which is a very attractive design element.
144
422175
2669
ט.ק: שהוא אלמנט עיצובי מאוד מושך.
ר.מ: אני חושב שהוא בסדר. אבל -- (צחוק) --
07:05
RM: I think it's OK, but --
145
425295
1298
07:06
(Laughter)
146
426617
1559
07:08
here come the big no-nos of flag design.
147
428200
2996
הנה מגיעים הלאווים הגדולים בעיצוב דגל.
קריינית: מספר ארבע, ללא אותיות או חותמות.
07:11
Narrator: Number four, no lettering or seals.
148
431220
2397
07:13
Never use writing of any kind.
149
433641
2236
לעולם אין להשתמש בכיתוב משום סוג.
07:15
RM: Underneath the phoenix, there's a motto on a ribbon
150
435901
2598
ר.מ: מתחת לפניקס, ישנה סיסמא על סרט
המתורגמת ל "זהב בשלום, ברזל במלחמה,"
07:18
that translates to "Gold in peace, iron in war,"
151
438523
2955
07:21
plus -- and this is the big problem --
152
441502
2331
ועוד -- וזו הבעיה הגדולה --
07:23
it says San Francisco across the bottom.
153
443857
3209
כתוב סן פרנסיסקו לרוחב התחתית.
ט.ק: אם אתם צריכים לכתוב את השם
07:27
TK: If you need to write the name of what you're representing on your flag,
154
447090
3835
של מה שאתם מייצגים על הדגל שלכם,
07:30
your symbolism has failed.
155
450949
1776
הסמליות שלכם נכשלה.
07:32
(Laughter)
156
452749
1776
(צחוק) (מחאות כפיים)
07:34
(Applause)
157
454549
2004
07:36
RM: The United States flag doesn't say "USA" across the front.
158
456577
3941
ר.מ: בדגל ארצות הברית לא כתוב "ארצות הברית" לרוחב החזית.
07:40
In fact, country flags, they tend to behave.
159
460542
3157
למעשה, דגלי ארצות, נוטים להיות טובים.
07:43
Like, hats off to South Africa and Turkey and Israel
160
463723
3287
כמו, אני מוריד את הכובע לדרום אפריקה וטורקיה וישראל
וסומליה ויפן וגמביה.
07:47
and Somalia and Japan and Gambia.
161
467034
2128
ישנה קבוצה של דגלי מדינות ממש טובים,
07:49
There's a bunch of really great country flags,
162
469186
2518
07:51
but they obey good design principles because the stakes are high.
163
471728
4231
אבל הם מצייתים לעקרונות עיצוב טובים כי הסיכון גבוה.
07:55
They're on the international stage.
164
475983
2397
הם בזירה הבינלאומית.
07:58
But city, state and regional flags are another story.
165
478404
3666
אבל דגלי עיר, מדינה ואזורים
הם סיפור אחר.
08:03
(Laughter)
166
483058
1893
(צחוק)
08:04
There is a scourge of bad flags --
167
484975
2732
ישנו נגע של דגלים רעים,
08:07
(Laughter)
168
487731
1045
08:08
and they must be stopped.
169
488800
1508
והם חייבים להעצר.
08:10
(Laughter)
170
490332
1159
(צחוק) (מחיאות כפיים)
08:11
(Applause)
171
491515
1222
08:12
That is the truth and that is the dare.
172
492761
3600
זאת האמת וזה האתגר.
08:16
The first step is to recognize that we have a problem.
173
496385
3859
הצעד הראשון הוא לזהות
שיש לנו בעיה.
08:20
(Laughter)
174
500268
2640
08:24
A lot of people tend to think that good design
175
504586
2723
אנשים רבים נוטים לחשוב שעיצוב טוב
08:27
is just a matter of taste,
176
507333
1337
הוא רק עניין של טעם,
08:28
and quite honestly, sometimes it is, actually,
177
508694
3022
ולמען האמת, לפעמים זה נכון,
08:31
but sometimes it isn't, all right?
178
511740
2381
אבל לפעמים זה לא, בסדר?
08:34
(Laughter)
179
514145
1150
08:35
Here's the full list of NAVA flag design principles.
180
515747
3112
הנה הרשימה המלאה של NAVA לעקרונות עיצוב דגלים.
קריינית: חמשת העקרונות הבסיסיים לעיצוב דגל.
08:40
Narrator: The five basic principles of flag design.
181
520328
2654
מספר אחד. ט.ק: שמרו על פשטות.
08:43
Narrator: Number one. TK: Keep it simple.
182
523006
2596
קריינית: מספר שתיים. ט.ק: השתמשו בסמלים בעלי משמעות.
08:45
Narrator: Number two. TK: Use meaningful symbolism.
183
525626
2428
קריינית: מספר שלוש. ט.ק: השתמשו בשניים עד שלושה צבעים בסיסיים.
08:48
Narrator: Number three. TK: Use two to three basic colors.
184
528078
2747
קריינית: מספר ארבע. ט.ק: ללא אותיות או חותמות.
08:50
Narrator: Number four. TK: No lettering or seals.
185
530849
2296
קריינית: לעולם אל תשתמשו בכיתוב משום סוג.
08:53
Narrator: Never use writing of any kind.
186
533169
1932
ט.ק: מפני שאתם לא יכולים לקרוא אותם ממרחק.
08:55
TK: Because you can't read that at a distance.
187
535125
2192
קריינית: מספר חמש. ט.ק: והיו ייחודיים
08:57
Narrator: Number five. TK: And be distinctive.
188
537341
2163
ר.מ: כל הדגלים הטובים נוטים להצמד לעקרונות הללו.
08:59
RM: All the best flags tend to stick to these principles.
189
539528
2674
וכמו שאמרתי קודם, רוב דגלי המדינות בסדר.
09:02
And like I said before, most country flags are OK.
190
542226
2350
אבל הנה הדבר:
09:04
But here's the thing:
191
544600
1162
אם תראו רשימה זו של עקרונות לכל מעצב של כמעט כל דבר,
09:05
if you showed this list of principles to any designer of almost anything,
192
545786
3492
הם יגידו שהעקרונות האלו -- פשטות, משמעות עמוקה.
09:09
they would say these principles -- simplicity, deep meaning,
193
549302
2827
09:12
having few colors or being thoughtful about colors,
194
552153
2730
מעט צבעים או התחשבות בצבעים,
09:14
uniqueness, don't have writing you can't read --
195
554907
2252
ייחודיות, ללא כיתוב שאתם לא יכולים לקרוא --
09:17
all those principles apply to them, too.
196
557183
2574
כל העקרונות האלו חלים גם עליהם.
09:19
But sadly, good design principles are rarely invoked in US city flags.
197
559781
5071
אך למרבה הצער, עקרונות עיצוב טובים מופעלים לעתים רחוקות
בדגלי ערים בארצות הברית.
09:24
Our biggest problem seems to be that fourth one.
198
564876
2487
הבעיה הגדולה ביותר שלנו היא כנראה מספר ארבע.
09:27
We just can't stop ourselves from putting our names on our flags,
199
567387
4109
אנחנו פשוט לא יכולים לעצור עצמנו
מלשים את השמות שלנו על הדגלים,
09:31
or little municipal seals with tiny writing on them.
200
571520
3871
או חותמות עירוניות קטנות עם כתב זעיר עליהם.
09:35
Here's the thing about municipal seals:
201
575415
1904
הנה העניין עם חותמות עירוניות:
09:37
They were designed to be on pieces of paper
202
577343
2761
הן נועדו להיות על פיסות נייר
היכן שאתם יכולים לקרוא אותם,
09:40
where you can read them,
203
580128
1204
09:41
not on flags 100 feet away flapping in the breeze.
204
581356
3153
לא על דגלים מרוחקים 30 מטר מתנופפים ברוח.
09:44
So here's a bunch of flags again.
205
584533
1871
אז הנה שוב מקבץ דגלים.
09:46
Vexillologists call these SOBs:
206
586428
3188
וקסולולוגים קוראים להם SOBs:
09:49
Seals on a bedsheet --
207
589640
1418
חותמות על סדין - (צחוק) -
09:51
(Laughter)
208
591082
1172
09:52
and if you can't tell what city they go to,
209
592278
2878
ואם אתם לא יכולים להגיד לאיזה עיר הם שייכים,
09:55
yeah, that's exactly the problem,
210
595180
1867
כן, זאת בדיוק הבעיה,
09:57
except for Anaheim, apparently, they fixed it.
211
597071
2948
חוץ מאנהיים, מסתבר.
הם סידרו אותו. (צחוק)
10:00
(Laughter)
212
600043
2101
הדגלים האלו נמצאים בכל מקום בארצות הברית.
10:03
These flags are everywhere in the US.
213
603208
2333
10:05
The European equivalent of the municipal seal
214
605565
2169
המקבילה האירופית לחותם העירוני
10:07
is the city coat of arms ...
215
607758
1746
היא סמל האצולה של העיר,
וזה מקום שממנו אנחנו יכולים ללמוד איך לעשות דברים נכון.
10:10
and this is where we can learn a lesson for how to do things right.
216
610368
3181
10:13
So this is the city coat of arms of Amsterdam.
217
613573
2177
אז זהו המגן עם סמל האצולה של אמסטרדם.
10:15
Now, if this were a United States city,
218
615774
2016
עכשיו, אם זאת היתה עיר אמריקאית,
10:17
the flag would probably look like this.
219
617814
2224
הדגל כנראה היה נראה כך.
אתם יודעים, כן. (צחוק)
10:20
You know, yeah.
220
620062
1178
10:21
(Laughter)
221
621264
1233
10:22
But instead, the flag of Amsterdam
222
622521
2050
אבל במקום, דגל אמסטרדם
10:24
looks like this.
223
624595
1753
נראה כך.
10:27
Rather than plopping the whole coat of arms
224
627546
2419
במקום לזרוק את כל הסמל האצולה
10:29
on a solid background and writing "Amsterdam" below it,
225
629989
3171
על רקע אחיד ולכתוב "אמסטרדם" תחתיו,
הם פשוט לקחו את המרכיבים העיקריים של המגן,
10:33
they just take the key elements of the escutcheon, the shield,
226
633184
2909
והם הפכו אותו לדגל הכי מגניב בעולם.
10:36
and they turn it into the most badass city flag in the world.
227
636117
3547
10:39
(Laughter)
228
639688
1730
(צחוק) (מחיאות כפיים)
10:41
(Applause)
229
641442
4182
10:45
And because it's so badass,
230
645794
2212
ומפני שהוא כל כך מגניב,
10:48
those flags and crosses are found throughout Amsterdam,
231
648030
2709
הדגלים והצלבים האלו נמצאים בכל אמסטרדם,
10:50
just like Chicago, they're used.
232
650763
2430
בדיוק כמו שיקגו, משתמשים בהם.
10:53
Even though seal-on-a-bedsheet flags are particularly painful
233
653955
2913
למרות שדגלי חותם-על-סדין הם כואבים במיוחד
10:56
and offensive to me,
234
656892
1245
ופוגעניים בשבילי,
10:58
nothing can quite prepare you
235
658161
2579
דבר לא ממש מכין אתכם
11:00
for one of the biggest train wrecks in vexillological history.
236
660764
3081
לאחת מהתאונות הגדולות ביותר בהיסטוריה של חקר הדגלים.
11:03
(Laughter)
237
663869
1244
11:05
Are you ready?
238
665137
1150
אתם מוכנים?
11:06
It's the flag of Milwaukee, Wisconsin.
239
666815
2755
זה הדגל של מילווקי, ויסקונסין.
11:09
(Laughter)
240
669594
7000
(צחוק)
11:17
I mean, it's distinctive,
241
677465
3970
אני מתכוון, הוא ייחודי,
11:21
I'll give them that.
242
681459
1845
אני נותן להם זאת.
סטיב קודיס: הוא אומץ בשנת 1955.
11:24
Steve Kodis: It was adopted in 1955.
243
684114
2653
11:26
RM: The city ran a contest
244
686791
1279
ר.מ: העיר ערכה תחרות
ואספה קבוצת הגשות
11:28
and gathered a bunch of submissions with all kinds of designs.
245
688094
3395
עם על מיני סוגי עיצובים.
11:31
SK: And an alderman by the name of Fred Steffan
246
691513
4207
ס.ק: וחבר מועצה בשם פרד סטפן
11:35
cobbled together parts of the submissions to make what is now the Milwaukee flag.
247
695744
6307
יצר פסיפס של חלקי הגשות
בכדי ליצור את מה שהוא עכשיו דגל מילווקי.
ר.מ: זהו דגל כיור מטבח.
11:42
RM: It's a kitchen sink flag.
248
702980
2065
11:45
There's a gigantic gear representing industry,
249
705069
2812
יש בו גלגל שיניים ענקי המייצג תעשייה,
11:47
there's a ship recognizing the port,
250
707905
2251
ישנה ספינה שמייצגת את הנמל,
11:50
a giant stalk of wheat
251
710180
1509
גבעול חיטה ענק
11:51
paying homage to the brewing industry.
252
711713
2066
כבוד לתעשיית בישול הבירה.
11:53
It's a hot mess,
253
713803
1690
זה בלאגן גדול,
11:55
and Steve Kodis, a graphic designer from Milwaukee, wants to change it.
254
715517
4827
וסטיב קודיס, מעצב גרפי ממילווקי, רוצה לשנותו.
12:00
SK: It's really awful.
255
720368
1572
ס.ק: הוא באמת נוראי.
12:01
It's a misstep on the city's behalf,
256
721964
3423
זהו צעד מוטעה בשמה של העיר,
12:05
to say the least.
257
725411
1742
בלשון המעטה.
12:07
RM: But what puts the Milwaukee flag over the top,
258
727617
2418
ר.מ: אבל מה ששם את דגל מילווקי בראש,
כמעט עד לנקודה של פרודיה עצמית,
12:10
almost to the point of self-parody,
259
730059
2080
הוא שעליו תמונה של דגל הקרב של גדודי מילווקי ממלחמת האזרחים.
12:12
is on it is a picture of the Civil War battle flag of the Milwaukee regiment.
260
732163
5478
12:18
SK: So that's the final element in it
261
738109
2306
ס.ק: אז זהו האלמנט האחרון בתוכו
12:20
that just makes it that much more ridiculous,
262
740439
2387
שעושה אותו כל כך יותר מגוכך,
12:22
that there is a flag design within the Milwaukee flag.
263
742850
4675
זה הדגל שנמצא בתוך הדגל של מילוואקי.
12:27
RM: On the flag. Yeah. Yeah.
264
747549
2069
ר.מ: על הדגל, כן, כן (צחוק)
12:29
(Laughter)
265
749642
1165
12:30
Yeah.
266
750831
1306
כן.
12:32
(Music)
267
752161
1708
(מוזיקה)
12:33
Now, Milwaukee is a fantastic city.
268
753893
2391
עכשיו, מילוואקי היא עיר נהדרת.
12:36
I've been there, I love it.
269
756308
2251
הייתי שם, אני אוהב אותה.
12:38
The most depressing part of this flag, though,
270
758583
2276
החלק הכי מדכא בעניין הדגל,
12:40
is that there have been two major redesign contests.
271
760883
3097
הוא שהיו שתי תחרויות עיצוב גדולות
האחרונה התקיימה ב 2001.
12:44
The last one was held in 2001.
272
764004
2171
12:46
105 entries were received.
273
766199
2550
מאה וחמש הגשות התקבלו.
12:48
TK: But in the end, the members of the Milwaukee Arts Board
274
768773
2768
ט.ק: אך בסופו של דבר, חברי דירקטוריון האמנויות במילווקי
12:51
decided that none of the new entries were worthy of flying over the city.
275
771565
3529
החליטו שאף אחת מההגשות החדשות לא היו ראויות להתנוסס מעל העיר.
ר.מ: הם לא יכלו להסכים לשנות את הדבר הזה (צחוק)
12:55
RM: They couldn't agree to change that thing!
276
775118
2380
12:57
(Laughter)
277
777522
1229
12:58
That's discouraging enough to make you think
278
778775
2062
זה מייאש מספיק כדי לגרום לכם לחשוב
13:00
that good design and democracy just simply do not go together.
279
780861
3399
שעיצוב טוב ודמוקרטיה
פשוט לא הולכים יחד.
13:04
(Laughter)
280
784284
1154
13:05
But Steve Kotas is going to try one more time
281
785462
2829
אבל סטיב קוטס הולך לנסות עוד פעם אחת
13:08
to redesign the Milwaukee flag.
282
788315
2162
לעצב מחדש את דגל מיווואקי.
ס.ק: אני מאמין שמילוואקי היא עיר נהדרת.
13:11
SK: I believe Milwaukee is a great city.
283
791188
1961
כל עיר נהדרת ראויה לדגל נהדר.
13:13
Every great city deserves a great flag.
284
793173
2653
ר.מ: סטיב לא מוכן עדיין לחשוף את העיצוב.
13:16
RM: Steve isn't ready to reveal his design yet.
285
796325
2226
13:18
One of the things about proposing one of these things
286
798575
2522
אחד הדברים על ההצעות של אחד מהדברים האלה
זה שאתם חייבים לגייס אנשים לטובתכם,
13:21
is you have to get people on board,
287
801121
1672
13:22
and then you reveal your design.
288
802817
1566
ואז אתם חושפים את העיצוב שלכם.
13:24
But here's the trick:
289
804407
1290
אבל הנה הטריק:
13:25
If you want to design a great flag,
290
805721
1688
אם אתם רוצים לעצב דגל נהדר,
13:27
a kick-ass flag like Chicago's or DC's, which also has a great flag,
291
807433
3841
דגל מגניב כמו של שיקגו או וושינגטון, שגם לה יש דגל נהדר,
13:31
start by drawing a one-by-one-and-a-half-inch rectangle
292
811298
2838
התחילו בלצייר על נייר מלבן בגודל 2.5 על 3.75 ס"מ.
13:34
on a piece of paper.
293
814160
1344
13:35
Your design has to fit within that tiny rectangle.
294
815528
2498
העיצוב שלכם צריך להתאים לתוך המלבן הקטנטן הזה.
13:38
Here's why.
295
818050
1214
זו הסיבה.
13:39
TK: A three-by-five-foot flag on a pole 100 feet away
296
819288
5038
ט.ק: דגל בגודל מטר על מטר חצי
על עמוד במרחק 30 מטר
נראה בערך באותו גודל
13:44
looks about the same size as a one-by-one-and-a-half-inch rectangle
297
824350
6621
כמו מלבן בגודל 2.5 על 3.75 ס"מ
13:50
seen about 15 inches from your eye.
298
830995
2579
הנראה ממרחק של 40 ס"מ מהעין שלכם.
13:53
You'd be surprised by how compelling and simple the design can be
299
833598
4137
תתפלאו עד כמה משכנע ופשוט העיצוב יכול להיות
13:57
when you hold yourself to that limitation.
300
837759
2651
כשתגבילו עצמכם למגבלות האלה.
14:01
RM: Meanwhile, back in San Francisco.
301
841102
2760
ר.מ: בינתיים, חזרה בסן פרנסיסקו.
14:03
Is there anything we can do?
302
843886
1642
האם יש משהו שאנחנו יכולים לעשות?
ט.ק: אני אוהב להגיד שבכל דגל רע
14:06
TK: I like to say that in every bad flag there's a good flag trying to get out.
303
846697
3950
ישנו דגל טוב שמנסה לצאת. (צחוק)
14:10
The way to make San Francisco's flag a good flag
304
850671
2448
הדרך לעשות את דגל סן פרנסיסקו לדגל טוב
הוא להוציא את הסיסמא
14:13
is to take the motto off because you can't read that at a distance.
305
853143
3531
מפני שאתם לא יכולים לקרוא אותה ממרחק.
14:16
Take the name off,
306
856698
1504
הוציאו את השם,
14:18
and the border might even be made thicker, so it's more a part of the flag.
307
858226
4233
והמסגרת אפילו יכולה להיות עבה יותר,
כך שתהיה יותר חלק מהדגל.
14:22
And I would simply take the phoenix
308
862483
1853
והייתי מפשט את הפניקס
14:24
and make it a great big element in the middle of the flag.
309
864360
3377
ועושה אותו לאלמנט גדול
במרכז הדגל.
14:27
RM: But the current phoenix, that's got to go.
310
867761
2821
ר.מ: אבל הפניקס העכשווי, חייב ללכת.
14:30
TK: I would simplify or stylize the phoenix.
311
870606
3406
ט.ק: הייתי מפשט או מסגנן את הפניקס.
מתאר ציפור גדולה, רחבת-כנפיים
14:34
Depict a big, wide-winged bird
312
874036
2235
14:36
coming out of flames.
313
876295
1633
יוצאת מלהבות.
14:37
Emphasize those flames.
314
877952
1803
מעצים את הלהבות האלה.
14:39
RM: So this San Francisco flag was designed by Frank Chimero
315
879779
2843
ר.מ: אז דגל סן פרנסיסקו הזה עוצב על ידי פרנק קימרו
14:42
based on Ted Kaye's suggestions.
316
882646
1538
בהתבססו על ההצעות של טד.
אני לא יודע מה הוא היה עושה אם היה משוחרר לחלוטין
14:44
I don't know what he would do if we was completely unfettered
317
884208
2859
ולא היה עוקב אחר הקוים המנחים האלה.
14:47
and didn't follow those guidelines.
318
887091
1684
14:48
Fans of my radio show and podcast, heard me complain about bad flags.
319
888799
3266
מעריצים של תוכנית הרדיו שלי,
שמעו אותי מתלונן על דגלים רעים.
14:52
They've sent me other suggested designs.
320
892089
1923
הם שלחו לי הצעות לעיצובים אחרים.
14:54
This one's by Neil Mussett.
321
894036
1759
זה של ניל מוסט.
14:55
Both are so much better.
322
895819
3044
שניהם כל כך הרבה יותר טובים.
14:58
(Laughter)
323
898887
1428
ואני חושב שאם היו מאומצים,
15:00
And I think if they were adopted,
324
900339
1929
הייתי רואה אותם ברחבי העיר.
15:02
I would see them around the city.
325
902292
2320
במסע הצלב שלי לעשות את דגלי העולם יפים יותר,
15:05
In my crusade to make flags of the world more beautiful,
326
905135
3194
מאזינים רבים לקחו את זה על עצמם
15:08
many listeners have taken it upon themselves
327
908353
2096
לעצב מחדש את דגליהם ולהסתכל לתוך ההיתכנות
15:10
to redesign their flags and look into the feasibility
328
910473
2486
15:12
of getting them officially adopted.
329
912983
2032
של לאמץ אותם רישמית.
15:15
(Music)
330
915039
1253
15:16
If you see your city flag and like it,
331
916316
2631
אם אתם רואים את דגל העיר שלכם ואהבים אותו,
15:18
fly it,
332
918971
1218
הניפו אותו,
15:20
even if it violates a design rule or two.
333
920213
2050
אפילו אם הוא מפר כלל עיצובי אחד או שניים.
15:22
I don't care.
334
922287
1371
לא אכפת לי.
15:23
But if you don't see your city flag,
335
923682
2160
אבל אם אתם לא רואים את דגל העיר שלכם,
15:25
maybe it doesn't exist, but maybe it does,
336
925866
3170
אולי הוא לא קיים, אבל אולי הוא כן,
והוא פשוט גרוע,
15:29
and it just sucks,
337
929060
1316
15:30
and I dare you to join the effort to try to change that.
338
930400
4607
ואני מאתגר אתכם להצטרף למאמץ כדי לנסות לשנות את זה.
15:35
As we move more and more into cities,
339
935867
2592
ככל שאנחנו עוברים יותר ויותר לערים,
15:38
the city flag will become not just a symbol of that city as a place,
340
938483
4895
דגל העיר יהפוך
להיות לא רק סמל העיר כמקום,
15:43
but also, it could become a symbol of how that city considers design itself,
341
943402
6283
אלא גם יוכל להפוך
לסמל לאיך העיר מחשיבה עיצוב בפני עצמו,
15:49
especially today, as the populace is becoming more design-aware.
342
949709
3225
במיוחד היום, כשהאוכלוסיה יותר מודעת לעיצוב.
15:52
And I think design awareness is at an all-time high.
343
952958
3008
ואני חושב שהמודעות לעיצוב גבוהה מאי פעם.
15:55
A well-designed flag could be seen as an indicator of how a city
344
955990
4031
דגל מעוצב היטב יכול להוות סמן לאיך העיר
מתחשבת בכל מערכות העיצוב שלה:
16:00
considers all of its design systems:
345
960045
2605
16:02
its public transit,
346
962674
1608
החבורה הציבורית,
16:04
its parks, its signage.
347
964306
1973
הפארקים שלה, השילוט שלה.
16:06
It might seem frivolous, but it's not.
348
966303
2589
זה אולי נראה קל דעת, אבל זה לא.
16:09
TK: Often when city leaders say,
349
969857
1836
ט.ק: לעתים קרובות, כאשר מנהיגי עיר אומרים,
16:11
"We have more important things to do than worry about a city flag,"
350
971717
4476
"יש לנו דברים יותר חשובים לעשות מאשר לדאוג לדגל העיר,"
16:16
my response is,
351
976217
1599
התגובה שלי היא,
16:17
"If you had a great city flag,
352
977840
1580
"אם היה לכם דגל נהדר,
16:19
you would have a banner for people to rally under
353
979444
2716
היתה לכם כרזה שאנשים היו סומכים עליה
16:22
to face those more important things."
354
982184
2407
כדי להתמודד עם הדברים היותר חשובים. "
16:25
(Music)
355
985781
1150
16:26
RM: I've seen firsthand what a good city flag can do
356
986955
2432
ר.מ: ראיתי ממקור ראשון מה דגל עיר טוב יכול לעשות
16:29
in the case of Chicago.
357
989411
1289
במקרה של שיקגו.
16:30
The marriage of good design and civic pride
358
990724
2587
הנישואין של עיצוב טוב וגאווה אזרחית
16:33
is something that we need in all places.
359
993335
2492
זה משהו שאנחנו צריכים בכל המקומות.
16:35
The best part about municipal flags is that we own them.
360
995851
3852
החלק הכי טוב בדגלים עירוניים
הוא שהם בבעלותנו.
16:39
They are an open-source,
361
999727
1551
הם קוד פתוח,
16:41
publicly owned design language of the community.
362
1001302
3665
שפת עיצוב בבעלות ציבורית של הקהילה.
16:44
When they are done well,
363
1004991
1393
כשהם עשויים היטב,
16:46
they are remixable, adaptable, and they are powerful.
364
1006408
4245
הם ניתנים לרמיקס והתאמות,
והם עוצמתיים.
16:50
We could control the branding and graphical imagery
365
1010677
2415
אנחנו יכולים לשלוט במיתוג ודימויים גרפיים
בערים שלנו עם דגל טוב,
16:53
of our cities with a good flag,
366
1013116
1600
16:54
but instead, by having bad flags we don't use,
367
1014740
2675
אך במקום זאת, עם דגלים רעים בהם אנחנו לא משתמשים,
16:57
we cede that territory to sports teams
368
1017439
2946
אנו מוותרים על השטח הזה לקבוצות ספורט
ולשכות מסחר ולוחות תיירות.
17:00
and chambers of commerce and tourism boards.
369
1020409
2403
17:02
Sports teams can leave and break our hearts.
370
1022836
2497
קבוצות ספורט יכולות לעזוב ולשבור את לבנו.
17:05
And besides, some of us don't really care about sports.
371
1025357
3084
וחוץ מזה, לחלקנו באמת לא אכפת מספורט.
17:08
And tourism campaigns can just be cheesy.
372
1028465
2677
וקמפיינים של תיירות יכולים להיות נדושים.
17:11
But a great city flag
373
1031725
1523
אבל דגל עיר נהדר
17:13
is something that represents a city to its people
374
1033272
2390
הוא משהו שמייצג עיר לתושביה
17:15
and its people to the world at large.
375
1035686
2159
והאנשים שלה לעולם הרחב.
17:17
And when that flag is a beautiful thing,
376
1037869
2435
וכשדגל הוא דבר יפה,
החיבור הזה הוא דבר יפה.
17:20
that connection is a beautiful thing.
377
1040328
2099
אז אולי כל דגלי העיר יכולים לעורר השראה כמו הונג קונג
17:23
So maybe all the city flags can be as inspiring as Hong Kong
378
1043219
3478
17:26
or Portland or Trondheim,
379
1046721
2152
או פורטלנד או טרונדהיים,
17:28
and we can do away with all the bad flags
380
1048897
1983
ואנחנו יכולים להפתר מכל הדגלים הרעים
17:30
like San Francisco, Milwaukee, Cedar Rapids,
381
1050904
3899
כמו סן פרנסיסקו, מילווקי,
סידר רפידס,
17:34
and finally, when we're all done,
382
1054827
2639
ולבסוף, כשנסיים הכל,
17:37
we can do something about Pocatello, Idaho,
383
1057490
2815
נוכל לעשות משהו בעניין פוקטלו, איידהו,
הנחשב על ידי איגוד הוקסילולוגים הצפון אמריקאי
17:40
considered by the North American Vexillological Association
384
1060329
3697
כדגל העיר הגרוע ביותר בצפון אמריקה.
17:44
as the worst city flag in North America.
385
1064050
3399
17:48
[Proud to be Pocatello]
386
1068179
1167
(צחוק) (מחיאות כפיים)
17:49
(Laughter)
387
1069370
2556
17:51
(Applause)
388
1071950
3922
17:55
Yeah.
389
1075896
1151
כן.
17:57
(Applause)
390
1077071
1150
17:58
That thing has a trademark symbol on it, people.
391
1078372
2505
על הדבר הזה יש סימן מסחרי, אנשים. (צחוק)
18:00
(Laughter)
392
1080901
2015
18:02
That hurts me just to look at.
393
1082940
1688
כואב לי, רק להסתכל על זה.
18:04
(Laughter)
394
1084652
1150
18:05
Thank you so much for listening.
395
1085915
1921
תודה רבה לכם על ההקשבה.
18:07
(Applause)
396
1087860
6082
(מחיאות כפיים)
18:13
[Music by: Melodium (@melodiumbox) and Keegan DeWitt (@keegandewitt)]
397
1093966
3327
["מוסיקה על ידי: (Melodium (@melodiumbox וקיגן דוויט (keegandewitt)"]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7