Unveiling the genius of multi-touch interface design | Jeff Han

470,825 views ・ 2007-01-16

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:25
I'm really excited to be here today.
0
25095
1779
אני ממש , ממש מתרגש להיות פה היום,
00:26
I'll show you some stuff that's just ready to come out of the lab,
1
26898
3102
מפני שאני עומד להראות לכם דברים שבדיוק מוכנים לצאת מהמעבדה,
00:30
literally, and I'm really glad that you guys
2
30024
2776
ממש, ואני ממש שמח שאתם תהיו בין הראשונים שתוכלו
00:32
are going to be among the first to see it in person,
3
32824
2472
לראות את זה ממבט ראשון, מפני שאני ממש, ממש חושב שזה עומד לשנות
00:35
because I really think this is going to really change
4
35320
2489
-- ממש לשנות -- את הדרך שבה אנשים ממתמשקים למכונות מעכשיו.
00:37
the way we interact with machines from this point on.
5
37833
2482
00:40
Now, this is a rear-projected drafting table.
6
40339
2675
עכשיו, זה מסך ציור מוקרן מאחור. הוא בערך ברוחב 36 אינטש,
00:43
It's about 36 inches wide
7
43038
1222
00:44
and it's equipped with a multi-touch sensor.
8
44284
2083
והוא מצוייד בחישן ריבוי מגעים. עכשיו, חיישני מגע רגילים
00:46
Normal touch sensors that you see,
9
46391
1644
שאתם רואים, כמו בקיוסק מידע או לוחות אינטראקטיביים,
00:48
like on a kiosk or interactive whiteboards,
10
48059
2137
00:50
can only register one point of contact at a time.
11
50220
2583
יכולים לקלוט רק נקודת מגע אחת בכל רגע.
00:53
This thing allows you to have multiple points at the same time.
12
53137
3715
הדבר הזה מאפשר לכם מספר נקודות באותו זמן.
00:56
They can use both my hands; I can use chording actions;
13
56876
3314
אפשר להשתמש בשתי ידי, אני יכול להשתמש בתנועות מתואמות,
01:00
I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to.
14
60214
2937
ואני יכול פשוט להשתמש בכל 10 האצבעות אם הייתי רוצה.
01:03
You know, like that.
15
63597
1157
אתם יודעים, ככה.
01:04
Now, multi-touch sensing isn't completely new.
16
64778
4543
עכשיו, מסך ריבוי מגעים הוא לא ממש חדש.
01:09
People like Bill Buxton have been playing around with it in the '80s.
17
69345
3253
אני מתכוון, אנשים כמו ביל בקסטון שיחקו עם זה בשנות השמונים.
01:12
However, the approach I built here is actually high-resolution,
18
72622
4028
אבל, הגישה שבניתי פה היא בעצם רזולוציה גבוהה,
01:16
low-cost, and probably most importantly, very scalable.
19
76674
2976
מחיר נמוך, וכנראה הכי חשוב, מאוד ניתן לשדרוג.
01:20
So, the technology, you know,
20
80000
2337
אז, הטכנולוגיה, אתם יודעים, היא לא הדבר הכי מרגש פה עכשיו,
01:22
isn't the most exciting thing here right now,
21
82361
2446
01:24
other than probably its newfound accessibility.
22
84831
2318
אולי חוץ מהנגישות שלה.
01:27
What's really interesting here is what you can do with it
23
87173
3525
מה שבאמת מעניין כאן זה מה אפשר לעשות עם זה,
01:30
and the kind of interfaces you can build on top of it.
24
90722
2618
וסוג הממשקים שאפשר לבנות על זה. אז בא נראה.
01:34
So let's see.
25
94141
1136
01:36
So, for instance, we have a lava lamp application here.
26
96111
4313
אז, לדוגמה, יש לנו כאן אפליקציית מנורת לבה. עכשיו, אתם יכולים לראות,
01:40
Now, you can see,
27
100448
1702
01:42
I can use both of my hands to kind of squeeze and put the blobs together.
28
102174
3429
אני יכול להשתמש בשתי הידיים כדי למעוך ביחד ולשים את שתי הבועות
01:45
I can inject heat into the system here,
29
105627
2543
ביחד. אני יכול להזריק חום לתוך המערכת כאן,
01:48
or I can pull it apart with two of my fingers.
30
108194
2182
או שאני יכול להפריד אותה עם שתי האצבעות שלי.
01:50
It's completely intuitive; there's no instruction manual.
31
110400
2730
זה אינטואיטיבי לחלוטין; אין שום מדריך.
הממשק פשוט מעין נעלם.
01:53
The interface just kind of disappears.
32
113154
1822
01:55
This started out as a screensaver app
33
115000
1920
זה התחיל כסוג של אפליקציית שומר מסך שאחד מהסטודנטים לדוקטורט
01:56
that one of the Ph.D. students in our lab, Ilya Rosenberg, made.
34
116944
3047
במעבדה שלנו, איליה רוזנברג, יצר. אבל אני חושב שהזהות של זה יוצאת כאן.
02:00
But I think its true identity comes out here.
35
120015
4021
02:05
Now what's great about a multi-touch sensor is that, you know,
36
125153
2923
עכשיו מה שנפלא ברגשי ריבוי מגע זה, אתם יודעים,
02:08
I could be doing this with as many fingers here,
37
128100
2737
אני יכול לעשות את זה עם כמה אצבעות פה,
02:10
but of course multi-touch also inherently means multi-user.
38
130861
2978
אבל כמובן ריבוי מגע מיסודו אומר ריבוי משתמשים.
02:13
Chris could be interacting with another part of Lava,
39
133863
2499
אז כריס יכול לעמוד פה להשפיע על חלק אחר של לבה,
02:16
while I play around with it here.
40
136386
1634
בזמן שאני משחק עם זה פה. אתם יכולים לדמיין סוג חדש של כלי פיסול,
02:18
You can imagine a new kind of sculpting tool,
41
138044
2096
02:20
where I'm kind of warming something up, making it malleable,
42
140164
2979
איפה שאני מחמם משהו, עושה אותו רך,
02:23
and then letting it cool down and solidifying in a certain state.
43
143167
3258
ואז נותן לו להתקרר ולהתקשות במצב מסויים.
02:30
Google should have something like this in their lobby.
44
150712
2947
לגוגל צריך להיות משהו כזה בלובי.(צחוק)
02:33
(Laughter)
45
153683
5293
02:39
I'll show you a little more of a concrete example here,
46
159000
3272
אני אראה לכם משהו -- דוגמה קצת יותר מוחשית כאן, בזמן שזה נטען,
02:42
as this thing loads.
47
162296
1333
02:44
This is a photographer's light-box application.
48
164181
2717
זו אפליקציית לייטבוקס של צלם.
02:46
Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
49
166922
3977
שוב, אני יכול להשתמש בשתי ידי כדי לשנות ולהזיז תמונות.
02:50
But what's even cooler is that if I have two fingers,
50
170923
3555
אבל מה שיותר מגניב זה שאם יש לי שתי אצבעות,
02:54
I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily.
51
174502
4130
אני יכול לתפוס תמונה ולמתוח אותה ככה בפשטות.
02:58
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
52
178656
3466
אני יכול לעשות פאן, זום ולסובב אותה בלי מאמץ.
03:02
I can do that grossly with both of my hands,
53
182146
2331
אני יכול לעשות את זה עם שתי ידי,
03:04
or I can do it just with two fingers on each of my hands together.
54
184501
3204
או שאני יכול לעשות את זה עם שתי אצבעות בכל יד.
03:07
If I grab the canvas, I can do the same thing -- stretch it out.
55
187729
3027
אני אתפוס את הקאנבס, אני יכול בערך לעשות אותו דבר -- למתוח אותו.
03:10
I can do it simultaneously, holding this down,
56
190780
2159
אני יכול לעשות את זה במקביל, כשאני מחזיק את זה במקום,
03:12
and gripping on another one, stretching this out.
57
192963
2299
ותופס אחר, מותח את זה ככה.
03:15
Again, the interface just disappears here.
58
195286
2228
שוב, הממשק פשוט נעלם פה.
03:17
There's no manual.
59
197538
1033
אין מדריך. זה בדיוק מה שמצפים,
03:18
This is exactly what you expect,
60
198595
2302
03:20
especially if you haven't interacted with a computer before.
61
200921
3055
בעיקר אם לא השתמשתם במחשב בעבר.
03:24
Now, when you have initiatives like the $100 laptop,
62
204000
2704
עכשיו, כשיש יוזמה כמו לפטופ במאה דולר,
03:26
I kind of cringe at the idea
63
206728
1533
אני די מתכווץ מהרעיון שאנחנו הולכים להציג דור שלם
03:28
of introducing a whole new generation to computing
64
208285
2577
של אנשים למחשוב עם הממשק הרגיל של מקלדת ועכבר.
03:30
with this standard mouse-and-windows-pointer interface.
65
210886
2738
03:33
This is something that I think is really the way
66
213648
3136
זה משהו שאני חושב שצריך באמת להיות הדרך להתממשק למכונות
03:36
we should be interacting with machines from now on.
67
216808
2641
מהנקודה הזו והלאה.(מחיאות כפיים)
03:39
(Applause)
68
219473
6503
03:46
Now, of course, I can bring up a keyboard.
69
226000
2000
עכשיו, כמובן, אני יכול להעלות מקלדת.
03:48
(Laughter)
70
228024
2298
03:53
And I can bring that around, put that up there.
71
233000
2745
ואני יכול להזיז את זה, לשים את זה למעלה.
03:56
Obviously, this is a standard keyboard,
72
236213
1858
עכשיו, ברור מאליו, זה סוג של מקלדת סטנדרטית,
03:58
but of course I can rescale it to make it work well for my hands.
73
238095
3082
אבל כמובן אני יכול לשנות את גודלה להתאים אותה לגודל ידי.
04:01
That's really important, because there's no reason in this day and age
74
241201
3333
וזה ממש חשוב, מפני שאין סיבה בימינו
04:04
that we should be conforming to a physical device.
75
244558
2340
שנצטרך להתאים את עצמנו למכשיר פיסי.
04:06
That leads to bad things, like RSI.
76
246922
1747
זה מוביל לדברים רעים, כמו פציעה מפעולה חוזרת.
04:08
We have so much technology nowadays
77
248693
2777
יש לנו כל כך הרבה טכנולוגיה כיום שהממשקים
04:11
that these interfaces should start conforming to us.
78
251494
4029
האלה צריכים להתחיל להתאים את עצמם אלינו.
04:15
There's so little applied now to actually improving
79
255547
3977
יש כל כך מעט דברים ממומשים עכשיו כדי ממש לשפר
04:19
the way we interact with interfaces from this point on.
80
259548
2579
את הדרך בה אנחנו פועלים על ממשקים מעתה והלאה.
04:22
This keyboard is probably actually the really wrong direction to go.
81
262151
3191
המקלדת הזו היא כנראה הדרך הלא נכונה ללכת בה.
04:25
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology,
82
265366
3302
אתם יכולים לדמיין, בעתיד, כשנפתח את הטכנולוגיה הזו,
04:28
a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away,
83
268692
3403
מקלדת שמעין נסחפת לאט כשהידיים זזות,
04:32
and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke.
84
272119
3515
וממש מצפה אינטיליגנטית על איזה מקש אתם מנסים ללחוץ עם ידיכם.
04:36
So -- again, isn't this great?
85
276477
2293
אז -- שוב, זה לא נפלא?
04:40
(Laughter)
86
280051
1972
קהל: איפה המעבדה שלך?
04:42
Audience: Where's your lab?
87
282047
1763
04:43
Jeff Han: I'm a research scientist at NYU in New York.
88
283834
2572
ג'ף האן: אני מדען חוקר בNYU בניו יורק.
04:50
Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls.
89
290341
3635
הנה דוגמה לעוד סוג של אפליקציה. היא יוצרת את הכדורים הפרוותיים האלה.
04:54
It'll remember the strokes I'm making.
90
294000
2334
היא תזכור את הלחיצות שאני עושה. כמובן אני יכול לעשות את זה עם שתי הידים.
04:56
Of course I can do it with all my hands.
91
296358
1919
04:58
It's pressure-sensitive.
92
298301
1291
זה רגיש ללחיצה, אתם יכולים לראות.
05:00
What's neat about that is,
93
300905
1556
אבל מה שנחמד בזה, שוב, הראתי לכם את התנועה עם שתי האצבעות
05:02
I showed that two-finger gesture that zooms in really quickly.
94
302485
2965
לעשות זום ממש מהר. מפני שלא צריך להחליף לכלי יד
05:05
Because you don't have to switch to a hand tool
95
305474
2207
05:07
or the magnifying glass tool,
96
307705
1406
או לכלי זכוכית מגדלת;
אפשר פשוט בהמשכיות לעשות דברים בסקאלות מרובות, הכל באותו זמן.
05:09
you can just continuously make things
97
309135
2539
05:11
in real multiple scales, all at the same time.
98
311698
2354
05:14
I can create big things out here,
99
314076
2013
אני יכול ליצור דברים גדולים כאן, אבל אני יכול לחזור ולחזור ממש מהר
05:16
but I can go back and really quickly go back
100
316113
2098
05:18
to where I started, and make even smaller things here.
101
318235
2700
למקום בו התחלתי, ולעשות דברים אפילו יותר קטנים כאן.
05:22
This is going to be really important
102
322271
1887
עכשיו זה הולך להיות ממש חשוב כשנתחיל להגיע לדברים כמו
05:24
as we start getting to things like data visualization.
103
324182
3033
וירטואליזציה של מידע. לדוגמה, אני חושב שמאוד נהנינו מההרצאה של הנס רוזלינג,
05:27
For instance, I think we all enjoyed Hans Rosling's talk,
104
327239
2667
05:29
and he really emphasized the fact I've been thinking about for a long time:
105
329930
3526
והוא ממש הדגיש את העובדה שגם אני חשבתי עליה כבר הרבה זמן:
05:33
We have all this great data,
106
333480
1351
יש לנו את כל המידע הנפלא הזה, אבל מסיבה כלשהי, הוא פשוט יושב שם.
05:34
but for some reason, it's just sitting there.
107
334855
2097
05:36
We're not accessing it.
108
336976
1119
אנחנו לא באמת ניגשים אליו. ואחת הסיבות שאנחנו חושבים שגורמות לזה, היא מפני
05:38
And one of the reasons why I think that is
109
338119
3523
05:41
will be helped by things like graphics and visualization and inference tools,
110
341666
4716
-- אנחנו נעזר בדברים כמו גרפיקה וויזואליזציה וכלי ממשק.
05:46
but I also think a big part of it
111
346406
1861
אבל אני גם חושב שחלק גדול מזה יהיה שנוכל שיהיו לנו ממשקים טובים יותר,
05:48
is going to be having better interfaces,
112
348291
2056
05:50
to be able to drill down into this kind of data,
113
350371
2240
כדי שנוכל לחדור עמוק יותר לתוך מידע כזה, ועדיין לחשוב על התמונה הגדולה כאן.
05:52
while still thinking about the big picture here.
114
352635
2338
05:55
Let me show you another app here. This is called WorldWind.
115
355460
2979
תנו לי להראות לכם עוד אפליקציה, זה משהו שנקרא וורלדווינד.
05:58
It's done by NASA.
116
358463
1139
זה נעשה על ידי נאסא, זה סוג של -- כולנו ראינו את גוגל ארת';
05:59
We've all seen Google Earth;
117
359626
2830
06:02
this is an open-source version of that.
118
362480
1958
זה גרסת קוד פתוח של זה. יש פלאג אינים כדי
06:04
There are plug-ins to be able to load in different data sets
119
364462
3524
לטעון סוגי מידע שונים שנאסא אגרה במהלך השנים.
06:08
that NASA's collected over the years.
120
368010
1799
06:09
As you can see, I can use the same two-fingered gestures
121
369833
2620
אבל כמו שאתם יכולים לראות, אני יכול להשתמש באותן תנועות של שתי אצבעות
כדי לרדת למטה ולחדור בצורה חלקה. אין ממשק, שוב.
06:12
to go down and go in really seamlessly.
122
372477
2482
06:14
There's no interface, again.
123
374983
1380
06:16
It really allows anybody to kind of go in --
124
376387
3271
זה ממש מאפשר לכל אחד להכנס -- וזה פשוט עושה מה שמצפים,
06:19
and it just does what you'd expect, you know?
125
379682
2963
אתם יודעים? שוב, פשוט אין ממשק פה. הממשק פשוט נעלם.
06:22
Again, there's just no interface here. The interface just disappears.
126
382669
3272
06:28
I can switch to different data views.
127
388000
1876
אני יכול לעבור לתצוגות מידע שונות. זה מה שיפה באפליקציה הזאת.
06:29
That's what's neat about this app here.
128
389900
2194
06:32
NASA's really cool.
129
392118
1157
אז הנה לכם. נאסא היא ממש קול. יש להם תמונות מולטי ספקטרליות
06:33
These hyper-spectral images are false-colored so you can --
130
393299
2762
שצבועות באופן מלאכותי כדי שתוכלו לראות -- זה מעולה לשימושים צמחיים. טוב, בא נחזור לזה.
06:36
it's really good for determining vegetative use.
131
396085
3943
06:40
Well, let's go back to this.
132
400887
1586
עכשיו, הדבר הגדול באפליקציות מיפוי --
06:45
The great thing about mapping applications --
133
405312
2174
זה לא באמת דו מימדי, זה סוג של תלת מימד. אז, שוב, עם ממשק מגע רב מוקדי,
06:47
it's not really 2D, it's 3D.
134
407510
1490
06:49
So, again, with a multi-point interface, you can do a gesture like this --
135
409024
3492
אפשר לעשות מחוות כמו זו -- כך שאפשר להטות ככה,
06:52
so you can be able to tilt around like that --
136
412540
3437
06:56
(Surprised laughter)
137
416001
1874
אתם יודעים. זה לא פשוט מורד לדרגת דו מימד של פאן ותנועה.
06:57
It's not just simply relegated to a kind of 2D panning and motion.
138
417899
3182
07:01
This gesture is just putting two fingers down --
139
421105
2635
עכשיו, המחווה הזאת שפיתחנו, שוב, זה פשוט לשים שתי אצבעות,
07:03
it's defining an axis of tilt -- and I can tilt up and down that way.
140
423764
3653
זה מגדיר ציר הטיה, וזה יכול להיות מוטה למטה או למטה ככה.
07:07
We just came up with that on the spot,
141
427441
2078
זה משהו שהגינו כך על המקום,
07:09
it's probably not the right thing to do,
142
429543
1937
אתם יודעים; זה כנראה לא הדבר הנכון לעשות,
07:11
but there's such interesting things you can do with this interface.
143
431504
3229
אבל יש דברים כל כך מעניינים שאפשר לעשות עם ממשק כזה.
07:16
It's just so much fun playing around with it, too.
144
436000
2934
זה גם פשוט יותר מדי כיף לשחק אתו.(צחוק)
07:18
(Laughter)
145
438958
1353
07:20
And so the last thing I want to show you is --
146
440335
2641
אז הדבר האחרון שאני רוצה להראות לכם הוא --
07:23
I'm sure we can all think of a lot of entertainment apps
147
443000
2677
אתם יודעים, אני בטוח שכולנו יכולים לחשוב על אפליקציות בידוריות
07:25
that you can do with this thing.
148
445701
1524
שאפשר לעשות עם זה.
07:27
I'm more interested in the creative applications we can do with this.
149
447249
4050
אני יותר מתעניין באפליקציות הקריאטיביות שאפשר ליצור עם זה.
07:31
Now, here's a simple application here -- I can draw out a curve.
150
451323
3237
עכשיו, הנה אפליקציה פשוטה כאן -- אני יכול לצייר עקומה.
07:36
And when I close it, it becomes a character.
151
456201
3266
וכשאני סוגר אותה, היא נעשית דמות.
07:39
But the neat thing about it is I can add control points.
152
459785
2977
אבל הדבר הנחמד בזה הוא, אני יכול להוסיף נקודות שליטה.
07:42
And then what I can do is manipulate them with both of my fingers at the same time.
153
462786
3977
ואז אני יכול להזיז אותן עם שתי האצבעות באותו זמן.
07:46
And you notice what it does.
154
466787
1903
ואתם רואים מה זה עושה.
07:49
It's kind of a puppeteering thing,
155
469253
2555
זה מין תאטרון בובות כזה, שאני יכול להשתמש
07:51
where I can use as many fingers as I have to draw and make --
156
471832
5218
בכמה אצבעות שיש לי כדי לצייר וליצור --
08:03
Now, there's a lot of actual math going on under here
157
483274
2702
עכשיו, יש הרבה מתמטיקה שקורית מתחת לזה
08:06
for this to control this mesh and do the right thing.
158
486000
4442
כדי שזה ישלוט ברשת הנקודות ויעשה את הדבר הנכון.
08:11
This technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points,
159
491183
5692
אני מתכוון, הטכניקה הזו של יכולת שליטה ברשת הנקודות כאן,
עם ריבוי נקודות שליטה, זה משהו שהוא מתקדם מאוד.
08:16
is actually state of the art.
160
496899
1476
08:18
It was released at SIGGRAPH last year.
161
498399
1824
זה רק שוחרר בסיגרף בשנה שעברה,
08:20
It's a great example of the kind of research I really love:
162
500247
2770
אבל זו דוגמה מעולה לסוג המחקר שאני ממש אוהב.
כל כוח המחשוב הזה משועבד לגרימה לדברים לעשות את הדברים הנכונים.
08:23
all this compute power to make things do the right things,
163
503041
2799
08:25
intuitive things, to do exactly what you expect.
164
505864
2721
דברים אינטואיטיביים. כדי לעשות בדיוק מה שאתם מצפים.
08:32
So, multi-touch interaction research is a very active field right now in HCI.
165
512000
4658
אז, מחקר אינטראקציה מרובת נקודות מגע הוא תחום פעיל מאוד כיום בHCI.
08:37
I'm not the only one doing it, a lot of other people are getting into it.
166
517000
3476
אני לא היחיד שעושה את זה, יש עוד הרבה אנשים אחרים שנכנסים לזה.
08:40
This kind of technology is going to let even more people get into it,
167
520500
3245
סוג זה של טכנולוגיה יאפשר לאנשים רבים יותר להכנס לזה,
08:43
I'm looking forward to interacting with all of you over the next few days
168
523769
3492
ואני מאוד מצפה לעבוד עם האנשים האלה
בימים הקרובים ולראות איך זה יכול להעזור בתחומי העבודה שלכם.
08:47
and seeing how it can apply to your respective fields.
169
527285
2537
תודה רבה.
08:49
Thank you.
170
529846
1158
(מחיאות כפיים)
08:51
(Applause)
171
531028
2569
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7