Unveiling the genius of multi-touch interface design | Jeff Han

465,720 views ・ 2007-01-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Bill Hsiung 審譯者: Calvin Chun-yu Chan
00:25
I'm really excited to be here today.
0
25095
1779
我真的,真的非常興奮,今天能夠在這邊,
00:26
I'll show you some stuff that's just ready to come out of the lab,
1
26898
3102
因為,我將要向你們展示一些,剛剛完成研發的技術,
00:30
literally, and I'm really glad that you guys
2
30024
2776
真的,而且我非常高興,你們能夠成為世界上,親眼目睹這個技術,最早的一群人之一,
00:32
are going to be among the first to see it in person,
3
32824
2472
因為我真的,真的認為這將會改變,
00:35
because I really think this is going to really change
4
35320
2489
真真正正的改變,從今以後我們與機器互動的方式。
00:37
the way we interact with machines from this point on.
5
37833
2482
00:40
Now, this is a rear-projected drafting table.
6
40339
2675
現在,這邊有一個背投影式繪圖桌。它大概有 36 吋寬,
00:43
It's about 36 inches wide
7
43038
1222
00:44
and it's equipped with a multi-touch sensor.
8
44284
2083
而且它配備有多點觸控感應器。平日所見的一般觸控感應器,
00:46
Normal touch sensors that you see,
9
46391
1644
像是自動櫃台,或是互動式白板,
00:48
like on a kiosk or interactive whiteboards,
10
48059
2137
00:50
can only register one point of contact at a time.
11
50220
2583
在同一時間,只能辨識一個接觸點。
00:53
This thing allows you to have multiple points at the same time.
12
53137
3715
而這東西,能允許你同時間,具有多點控制。
00:56
They can use both my hands; I can use chording actions;
13
56876
3314
這些觸控點,可以是從我的雙手而來,我可以單手使用多指,
01:00
I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to.
14
60214
2937
或者,如果我想要,我可以一次使用全部十根手指。
01:03
You know, like that.
15
63597
1157
你知道的,就像這樣。
01:04
Now, multi-touch sensing isn't completely new.
16
64778
4543
雖然多點觸控不是全然嶄新的概念。
01:09
People like Bill Buxton have been playing around with it in the '80s.
17
69345
3253
我是說,像是著名的 Bill Buxton 早在 80 年代就已經開始嘗試這個概念。
01:12
However, the approach I built here is actually high-resolution,
18
72622
4028
然而,我在這裡所建造的這個方法,是具有高解析度、
01:16
low-cost, and probably most importantly, very scalable.
19
76674
2976
低價,並且也許最重要的是,其硬體可以非常簡單的調整尺寸。
01:20
So, the technology, you know,
20
80000
2337
因此,這個技術,如我所言,並不是現在你所見到,最令人興奮的東西,
01:22
isn't the most exciting thing here right now,
21
82361
2446
01:24
other than probably its newfound accessibility.
22
84831
2318
可能除了它與眾不同的低價位以外。
01:27
What's really interesting here is what you can do with it
23
87173
3525
這邊真正令人感興趣的是,你能夠用它來做什麼事?
01:30
and the kind of interfaces you can build on top of it.
24
90722
2618
以及你將能夠利用它,所創造出來的介面。現在讓我們來看看。
01:34
So let's see.
25
94141
1136
01:36
So, for instance, we have a lava lamp application here.
26
96111
4313
舉例來說,這邊我們有一個岩漿燈軟體。你可以看到,
01:40
Now, you can see,
27
100448
1702
01:42
I can use both of my hands to kind of squeeze and put the blobs together.
28
102174
3429
我可以使用我的雙手,將這些斑點經由擠壓,而使它們變成一團。
01:45
I can inject heat into the system here,
29
105627
2543
我可以像這樣將系統加熱,
01:48
or I can pull it apart with two of my fingers.
30
108194
2182
或者我可以用我的兩跟手指,將它們分開。
01:50
It's completely intuitive; there's no instruction manual.
31
110400
2730
這是完全直覺性的操作,你將不會需要使用手冊。
操控介面似乎就這樣憑空消失了。
01:53
The interface just kind of disappears.
32
113154
1822
01:55
This started out as a screensaver app
33
115000
1920
這一開始,是我們實驗室的一個博士班學生,所創造的一個類似螢幕保護程式的軟體
01:56
that one of the Ph.D. students in our lab, Ilya Rosenberg, made.
34
116944
3047
他的名字叫做 Ilya Rosenberg. 但是我認為,這個軟體真正的價值,在這邊顯現了。
02:00
But I think its true identity comes out here.
35
120015
4021
02:05
Now what's great about a multi-touch sensor is that, you know,
36
125153
2923
多點觸控感應器厲害的地方在這邊,像這樣,
02:08
I could be doing this with as many fingers here,
37
128100
2737
我可以使用許多手指來操控這個,
02:10
but of course multi-touch also inherently means multi-user.
38
130861
2978
但是當然,多點觸控本質上也意味著多使用者。
02:13
Chris could be interacting with another part of Lava,
39
133863
2499
所以克里斯 (Chris) 可以到台上來,與岩漿的另一部份互動,
02:16
while I play around with it here.
40
136386
1634
在此同時,我在這邊玩弄這一部份。你可以將之想像為一種新的雕塑工具,
02:18
You can imagine a new kind of sculpting tool,
41
138044
2096
02:20
where I'm kind of warming something up, making it malleable,
42
140164
2979
在這邊我將部份加熱,增加它的可塑性,
02:23
and then letting it cool down and solidifying in a certain state.
43
143167
3258
然後讓它冷卻、硬化到某個程度。
02:30
Google should have something like this in their lobby.
44
150712
2947
谷歌 (Google) 在他們大廳應該要有個像這樣的東西。(笑聲)
02:33
(Laughter)
45
153683
5293
02:39
I'll show you a little more of a concrete example here,
46
159000
3272
我將要向你們展示某樣東西,一個比較實際的應用範例,等它載入完成。
02:42
as this thing loads.
47
162296
1333
02:44
This is a photographer's light-box application.
48
164181
2717
這是一個攝影師的燈箱工具應用程式。
02:46
Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
49
166922
3977
再一次地,我可以使用我的兩隻手,來與這些照片互動並移動它們。
02:50
But what's even cooler is that if I have two fingers,
50
170923
3555
但是更酷的是,如果我用兩跟手指,
02:54
I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily.
51
174502
4130
事實上我可以抓取一張照片,並且非常簡單的將之放大,就像這樣。
02:58
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
52
178656
3466
我可以任意地拖移、縮放並旋轉這張照片。
03:02
I can do that grossly with both of my hands,
53
182146
2331
我可以使用我的雙手掌來這樣做,
03:04
or I can do it just with two fingers on each of my hands together.
54
184501
3204
或者,我可以只用我任何一隻手的兩隻手指一起來完成。
03:07
If I grab the canvas, I can do the same thing -- stretch it out.
55
187729
3027
如果我抓住整個畫板,我可以做同樣的事,將之放大。
03:10
I can do it simultaneously, holding this down,
56
190780
2159
我可以同時操作,現在我一邊抓住這個不放,
03:12
and gripping on another one, stretching this out.
57
192963
2299
然後握住另外一張,把它像這樣放大。
03:15
Again, the interface just disappears here.
58
195286
2228
同樣的,在這裡我們也看不到操控介面。
03:17
There's no manual.
59
197538
1033
不需要說明書。它的操作結果完全如你所預期,
03:18
This is exactly what you expect,
60
198595
2302
03:20
especially if you haven't interacted with a computer before.
61
200921
3055
特別是如果你以前沒有接觸過電腦的話。
03:24
Now, when you have initiatives like the $100 laptop,
62
204000
2704
現在,如果你想創造一個事業,像是一百美元的筆電,
03:26
I kind of cringe at the idea
63
206728
1533
其實,我對於我們將要向一個全新世代的族群介紹
03:28
of introducing a whole new generation to computing
64
208285
2577
傳統電腦的視窗滑鼠點擊介面這個想法,有所保留。
03:30
with this standard mouse-and-windows-pointer interface.
65
210886
2738
03:33
This is something that I think is really the way
66
213648
3136
多點觸控才是我認為從今爾後,我們所應該與機器互動的真正方法。(掌聲)
03:36
we should be interacting with machines from now on.
67
216808
2641
多點觸控才是我認為從今爾後,我們所應該與機器互動的真正方法。(掌聲)
03:39
(Applause)
68
219473
6503
03:46
Now, of course, I can bring up a keyboard.
69
226000
2000
當然,我可以在這邊叫出鍵盤。
03:48
(Laughter)
70
228024
2298
03:53
And I can bring that around, put that up there.
71
233000
2745
我可以將我打的字帶出來,將之放在這邊。
03:56
Obviously, this is a standard keyboard,
72
236213
1858
很明顯的,這與一般標準鍵盤並無不同,
03:58
but of course I can rescale it to make it work well for my hands.
73
238095
3082
但是當然,我可以重新縮放這個鍵盤的大小,讓它適合我的雙手使用。
04:01
That's really important, because there's no reason in this day and age
74
241201
3333
這是非常重要的,因為在今日的科技下,沒有理由
04:04
that we should be conforming to a physical device.
75
244558
2340
我們應該去適應物理性的裝置。
04:06
That leads to bad things, like RSI.
76
246922
1747
那將會導致不好的後果,例如:重複性勞損。
04:08
We have so much technology nowadays
77
248693
2777
今日我們有許多這麼好的科技,
04:11
that these interfaces should start conforming to us.
78
251494
4029
這些操控介面應該開始來適應我們。
04:15
There's so little applied now to actually improving
79
255547
3977
直到今日,真正改善我們與介面互動的應用還太少。
04:19
the way we interact with interfaces from this point on.
80
259548
2579
直到今日,真正改善我們與介面互動的應用還太少。
04:22
This keyboard is probably actually the really wrong direction to go.
81
262151
3191
這個虛擬鍵盤,事實上可能是一個錯誤的發展方向。
04:25
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology,
82
265366
3302
你可以想像,在未來,當我們開始發展這種技術之後,
04:28
a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away,
83
268692
3403
一個鍵盤,當你移開手的時候,也會自動漂移開來,
04:32
and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke.
84
272119
3515
而且會非常聰明地預測,你將要用你的手打擊那一顆按鍵。
04:36
So -- again, isn't this great?
85
276477
2293
因此~ 再問一次,很棒吧?
04:40
(Laughter)
86
280051
1972
聽眾:你的實驗室在哪裡?
04:42
Audience: Where's your lab?
87
282047
1763
04:43
Jeff Han: I'm a research scientist at NYU in New York.
88
283834
2572
韓傑夫:我是紐約市紐約大學的研究科學家。
04:50
Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls.
89
290341
3635
這是另一種應用程式的範例。我可以創造出這些小毛球。
04:54
It'll remember the strokes I'm making.
90
294000
2334
它會記憶我所做過的點擊。當然,我可以使用兩手操作。
04:56
Of course I can do it with all my hands.
91
296358
1919
04:58
It's pressure-sensitive.
92
298301
1291
你會注意到,它具有壓感功能。
05:00
What's neat about that is,
93
300905
1556
但是,真正棒的在這邊,我已經向你們示範過兩指操控手勢,
05:02
I showed that two-finger gesture that zooms in really quickly.
94
302485
2965
它能夠讓你很快的放大。因為你不需要事先切換到手掌工具
05:05
Because you don't have to switch to a hand tool
95
305474
2207
05:07
or the magnifying glass tool,
96
307705
1406
或者放大鏡工具;
你可以連續地在多個不同的比例上,即時的創造東西,一次完成。
05:09
you can just continuously make things
97
309135
2539
05:11
in real multiple scales, all at the same time.
98
311698
2354
05:14
I can create big things out here,
99
314076
2013
我可以在這邊建造大東西,我也可以回去,非常迅速的回去
05:16
but I can go back and really quickly go back
100
316113
2098
05:18
to where I started, and make even smaller things here.
101
318235
2700
回到我一開始的地方,然後甚至在這邊建造更小的東西。
05:22
This is going to be really important
102
322271
1887
這將會變得非常重要,當我們一旦開始從事像是
05:24
as we start getting to things like data visualization.
103
324182
3033
資料視覺化的工作。舉例來說,我想我們都非常喜歡 Hans Rosling 的演說,
05:27
For instance, I think we all enjoyed Hans Rosling's talk,
104
327239
2667
05:29
and he really emphasized the fact I've been thinking about for a long time:
105
329930
3526
而且他真正的,著重在強調一個我也已經思考許久的事實,
05:33
We have all this great data,
106
333480
1351
我們都擁有這些了不起的資料,但是,基於某些原因,它們只是被擺在那邊。
05:34
but for some reason, it's just sitting there.
107
334855
2097
05:36
We're not accessing it.
108
336976
1119
我們並沒有真正的去使用它。我認為其中一個原因就是,
05:38
And one of the reasons why I think that is
109
338119
3523
05:41
will be helped by things like graphics and visualization and inference tools,
110
341666
4716
藉由圖像、視覺化和參考工具,可以幫助我們處理這些資料。
05:46
but I also think a big part of it
111
346406
1861
但是,很大的一部分,我也著重在開始能夠創建更好的使用者介面,
05:48
is going to be having better interfaces,
112
348291
2056
05:50
to be able to drill down into this kind of data,
113
350371
2240
能夠鑽研深入像這樣的資料,但同時仍能保持對整體的宏觀性。
05:52
while still thinking about the big picture here.
114
352635
2338
05:55
Let me show you another app here. This is called WorldWind.
115
355460
2979
現在,讓我向你們展示另一個應用程式。這個程式叫做「世界風」。
05:58
It's done by NASA.
116
358463
1139
是太空總署 (NASA) 所研發的。它就像我們都見過的谷歌地球 (Google Earth);
05:59
We've all seen Google Earth;
117
359626
2830
06:02
this is an open-source version of that.
118
362480
1958
這就好像是它的開源碼版本。有附加檔能夠載入
06:04
There are plug-ins to be able to load in different data sets
119
364462
3524
太空總署經年蒐集的各種資料集。
06:08
that NASA's collected over the years.
120
368010
1799
06:09
As you can see, I can use the same two-fingered gestures
121
369833
2620
但是,如你所見,我可以使用同樣的兩指手勢
非常迅速的下潛、進入地球。又一次的,我們看不到操控介面的存在。
06:12
to go down and go in really seamlessly.
122
372477
2482
06:14
There's no interface, again.
123
374983
1380
06:16
It really allows anybody to kind of go in --
124
376387
3271
這真的能讓所有人,感覺非常地融入那個環境,而且操作就如同你所預期一般,
06:19
and it just does what you'd expect, you know?
125
379682
2963
你能體會嗎?再一次,在這邊你看不到操作介面。介面就這樣消失了。
06:22
Again, there's just no interface here. The interface just disappears.
126
382669
3272
06:28
I can switch to different data views.
127
388000
1876
我可以切換到不同的資料瀏覽。這就是這個應用程式厲害的地方。
06:29
That's what's neat about this app here.
128
389900
2194
06:32
NASA's really cool.
129
392118
1157
就像這樣。太空總署非常的酷。它們有這些超光譜影像
06:33
These hyper-spectral images are false-colored so you can --
130
393299
2762
這些影像是人工成色的,對於決定植物的繁茂程度非常有幫助。讓我們回到剛剛那裡。
06:36
it's really good for determining vegetative use.
131
396085
3943
06:40
Well, let's go back to this.
132
400887
1586
地圖軟體的偉大之處在於,
06:45
The great thing about mapping applications --
133
405312
2174
它不只是 2D 平面,它也可以是 3D 立體影像。所以再一次,應用多點觸控介面,
06:47
it's not really 2D, it's 3D.
134
407510
1490
06:49
So, again, with a multi-point interface, you can do a gesture like this --
135
409024
3492
你可以使用像這樣的手勢,所以你可以使畫面像這樣傾斜,
06:52
so you can be able to tilt around like that --
136
412540
3437
06:56
(Surprised laughter)
137
416001
1874
你知道。不只是受限於簡單的 2D 平面攀移與移動。
06:57
It's not just simply relegated to a kind of 2D panning and motion.
138
417899
3182
07:01
This gesture is just putting two fingers down --
139
421105
2635
我們已經研發出了這些手勢,像這樣,只要放入你的兩跟手指,
07:03
it's defining an axis of tilt -- and I can tilt up and down that way.
140
423764
3653
它界定了傾斜的軸線,如此這般我就可以向上或向下任意傾斜。
07:07
We just came up with that on the spot,
141
427441
2078
這是我們在這邊,剛剛想出來的點子,
07:09
it's probably not the right thing to do,
142
429543
1937
你知道嗎?也許這不是這樣做最好的方法,
07:11
but there's such interesting things you can do with this interface.
143
431504
3229
但是使用這種介面,你可以做許多很有趣的事情。
07:16
It's just so much fun playing around with it, too.
144
436000
2934
就算你什麼都不做,只是玩玩,也會感覺愉快。(笑聲)
07:18
(Laughter)
145
438958
1353
07:20
And so the last thing I want to show you is --
146
440335
2641
所以,最後一件我想要向你們展示的東西是,
07:23
I'm sure we can all think of a lot of entertainment apps
147
443000
2677
你知道,我確信我們都可以想到很多,你可以利用這個東西所做的
07:25
that you can do with this thing.
148
445701
1524
娛樂方面的應用。
07:27
I'm more interested in the creative applications we can do with this.
149
447249
4050
我對於我們可以利用這東西,所做的創意性應用更感興趣。
07:31
Now, here's a simple application here -- I can draw out a curve.
150
451323
3237
現在,這邊有一個簡單的程式,我可以畫曲線。
07:36
And when I close it, it becomes a character.
151
456201
3266
當我將曲線封閉起來的時候,它就變成一個人偶。
07:39
But the neat thing about it is I can add control points.
152
459785
2977
但是有趣的事情是,我可以增加控制點。
07:42
And then what I can do is manipulate them with both of my fingers at the same time.
153
462786
3977
然後我可以用我雙手的手指同時操控它們。
07:46
And you notice what it does.
154
466787
1903
你會注意到它是怎麼做的。
07:49
It's kind of a puppeteering thing,
155
469253
2555
這就像是操控木偶一般,這邊我可以使用
07:51
where I can use as many fingers as I have to draw and make --
156
471832
5218
我的十跟手指去畫出並做出玩偶。
08:03
Now, there's a lot of actual math going on under here
157
483274
2702
事實上,在這表象之下需要很多數學運算,
08:06
for this to control this mesh and do the right thing.
158
486000
4442
然後它才能控制這些圖案,並正確的反應。
08:11
This technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points,
159
491183
5692
我的意思是,在這邊這個能夠操控圖案的技術,
並使用多個操控點,事實上是屬於一種尖端科技。
08:16
is actually state of the art.
160
496899
1476
08:18
It was released at SIGGRAPH last year.
161
498399
1824
這個技術去年才在計算機圖形學會議上公開,
08:20
It's a great example of the kind of research I really love:
162
500247
2770
但這是我真正喜好研究領域的良好範例。
所有這些需要使事情做「對」,背後的電腦運算。
08:23
all this compute power to make things do the right things,
163
503041
2799
08:25
intuitive things, to do exactly what you expect.
164
505864
2721
直覺性的事情。做如你所預期一模一樣的事。
08:32
So, multi-touch interaction research is a very active field right now in HCI.
165
512000
4658
多點觸控互動研究,現在在人機介面領域非常地活躍。
08:37
I'm not the only one doing it, a lot of other people are getting into it.
166
517000
3476
我不是唯一一個在做這方面研究的,還有很多其他的人也在這領域。
08:40
This kind of technology is going to let even more people get into it,
167
520500
3245
而這種技術,將會讓更多人加入這個領域的研究,
08:43
I'm looking forward to interacting with all of you over the next few days
168
523769
3492
我真的非常期待,跟在場各位接下來幾天的互動
看看這技術,將能如何應用在你們所處的領域。
08:47
and seeing how it can apply to your respective fields.
169
527285
2537
謝謝大家。
08:49
Thank you.
170
529846
1158
(掌聲)
08:51
(Applause)
171
531028
2569
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7