Yuval Noah Harari: The Actual Cost of Preventing Climate Breakdown | TED

213,838 views ・ 2022-06-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Noam Nir עריכה: Ido Dekkers
00:04
As the climate crisis worsens,
0
4376
2335
בעוד שמשבר האקלים מחמיר,
00:06
too many people are swinging from denial straight to despair.
1
6753
4546
יותר מדי אנשים מתנדנדים בין הכחשה לייאוש.
00:11
But we should not lose hope.
2
11883
1835
אבל אל לנו לאבד תקווה.
00:14
Humanity has enormous resources under its command,
3
14010
3796
לאנושות יש משאבים עצומים העומדים לרשותה,
00:17
and by applying them wisely,
4
17806
2127
וביישום נבון שלהם,
00:19
we can still prevent ecological cataclysm.
5
19975
3587
אנו עדיין יכולים למנוע אסון אקולוגי.
00:24
Let's talk numbers.
6
24145
1627
בואו נדבר במספרים:
00:25
What would it cost to prevent catastrophic climate change?
7
25814
3962
כמה יעלה למנוע אסון משינוי האקלים?
00:30
Would we have to commit 50 percent of our total budget?
8
30485
3754
האם נהיה חייבים להקצות 50 אחוזים מסך התקציב שלנו?
00:34
Thirty percent?
9
34239
1293
שלושים אחוזים?
00:35
Ten percent?
10
35574
1334
עשרה אחוזים
00:36
Naturally enough, no one knows for sure.
11
36950
3045
באופן טבעי, אף אחד לא יודע בוודאות.
00:40
My team and I have spent weeks poring over various reports
12
40537
4671
הצוות שלי ואני שקדנו במשך שבועות בעיון בדו“חות שונים,
00:45
and academic papers living in a cloud of numbers.
13
45250
3879
ומאמרים אקדמיים, חיים ב“ענן” של מספרים.
00:49
But while the models behind the numbers are dizzyingly complex,
14
49546
4546
אבל בעוד שהמודלים מאחורי המספרים מורכבים בצורה מסחררת,
00:54
the bottom line should cheer us up.
15
54134
2377
השורה התחתונה יכולה לעודד אותנו.
00:56
Most experts converge on the number two percent.
16
56845
4254
רוב המומחים מתכנסים למספר שני אחוזים.
01:01
If humanity increases our annual investment in clean technologies
17
61641
4630
אם האנושות תגדיל את השקעותינו השנתיות בטכנולוגיות נקיות
01:06
and infrastructure by around two percent of global GDP,
18
66313
5005
ותשתיות בשני אחוזים בערך מהתמ“ג העולמי,
01:11
that should be enough to prevent catastrophic climate change.
19
71359
4630
זה יכול להספיק כדי למנוע אסון בגלל שינוי האקלים.
01:16
If you want to see how experts got to that number,
20
76489
3671
אם אתם רוצים לראות כיצד מומחים הגיעו למספר הזה,
01:20
you're welcome to visit the Sapienship website.
21
80201
3212
אתם מוזמנים לבקר באתר הבית של “Sapienship”.
01:23
We can, of course, argue endlessly about the exact number,
22
83705
4296
אנו יכולים כמובן, להתווכח עד אין סוף על המספר המדוייק,
01:28
tweaking the models this way and that way.
23
88001
3337
להתאים את המודלים כך או אחרת.
01:31
But we should look at the big picture.
24
91379
2795
אבל עלינו לראות את התמונה הגדולה.
01:34
The crucial news is that the price tag of preventing the apocalypse
25
94674
4838
החדשות הגורליות הן שתג המחיר של מניעת חזון אחרית הימים
01:39
is in the low single digits of annual global GDP.
26
99554
4838
הוא מספר חד ספרתי נמוך באחוזים מתקציב התמ“ג העולמי.
01:44
Even the more pessimistic models
27
104934
2336
אפילו המודלים הקודרים יותר
01:47
generally estimate it at below five percent.
28
107270
3420
בדרך כלל מעריכים זאת במתחת לחמישה אחוזים.
01:50
And most models say it requires investing
29
110732
4046
ורוב המודלים אומרים שנדרשת השקעה
01:54
only an additional two percent of global GDP in the right places.
30
114819
5381
נוספת של שני אחוזים נוספים מהתמ“ג העולמי, במקומות הנכונים.
02:00
And note the word investing.
31
120659
2836
ורשמו את המילה “השקעה“.
02:04
We are not talking about burning piles of banknotes
32
124079
4296
אנחנו לא מדברים על שריפת ערימות של שטרות של כסף
02:08
in some huge sacrifice to the spirits of the Earth.
33
128416
3671
במעין הקרבה למען הרוחות של הארץ.
02:12
We are talking about making investments
34
132128
2878
אנו מדברים על השקעות
02:15
in new technologies and infrastructure,
35
135006
3128
בטכנולוגיות ותשתיות חדשות,
02:18
such as advanced batteries or other technologies
36
138176
3670
כמו למשל סוללות חדשות, או טכנולוגיות אחרות
02:21
to store solar energy
37
141888
2085
לאגירת אנרגיה סולארית
02:24
and updated power grids to distribute it.
38
144015
3879
ורשתות חשמל עדכניות להפצתה.
02:28
These investments will create lots of new jobs and economic opportunities
39
148687
5463
השקעות אלה ייצרו הרבה מאוד משרות חדשות והזדמנויות כלכליות,
02:34
and are likely to be economically profitable in the long run,
40
154192
3962
וככל הנראה יהיו רווחיות כלכלית, בטווח הרחוק.
02:38
in part by reducing health care expenditures
41
158196
3462
בין השאר, על ידי צמצום הוצאות בריאות
02:41
and saving millions of people from sickness caused by air pollution.
42
161700
5505
והצלתם של מיליוני בני אדם ממחלות שמקורן בזיהום אוויר.
02:47
In addition, since oil and gas often prop up autocratic and militaristic regimes,
43
167831
6923
בנוסף, מאחר שנפט וגז, לעיתים קרובות, מחזקים משטרים צבאיים ודיקטטורות,
02:54
reducing our dependence on fossil fuels
44
174796
3462
צמצום התלות בדלקים מוצקים
02:58
will be a huge boon to democracy and to peace.
45
178299
4171
יהיה תרומה עצומה לדמוקרטיה ולשלום.
03:03
All this can be translated into a concrete political plan of action.
46
183054
5464
כל אלה, יכולים להיות מתורגמים פוליטית לתוכניות פעולה מוחשיות.
03:09
We have learned in recent years to define our goal in terms of one number:
47
189269
6047
בשנים האחרונות למדנו להגדיר את מטרותינו במונח מספרי אחד:
03:15
1.5 degrees Celsius.
48
195316
3045
1.5 מעלות צלסיוס,
03:18
We can define the means to do this
49
198778
2211
אנו יכולים להגדיר את האמצעי לעשות זאת
03:21
with another number: two percent.
50
201030
2878
בעזרת מספר אחר: שני אחוזים.
03:24
Increased investment in clean technologies and infrastructure
51
204284
4588
הגדלת השקעות בטכנולוגיות נקיות ותשתיות
03:28
by two percentage points of global GDP,
52
208913
3254
בשני אחוזים של התמ“ג העולמי,
03:32
above 2020 levels.
53
212167
2294
מעל לרמות של 2020.
03:35
Of course, unlike the 1.5 Celsius figure,
54
215170
4337
כמובן, שלא כמו מספר ה“1.5 צלסיוס“,
03:39
which is a scientifically robust threshold,
55
219549
3295
שהוא מבחינה מדעית מסמן ערך מוחלט,
03:42
the two-percent figure represents only a rough guesstimate.
56
222886
4629
מספר ה-“שני אחוזים” מייצג הערכה גסה בלבד.
03:48
It should be understood as a ballpark figure
57
228057
3546
המספר צריך להיות מובן כ“סדר גודל”
03:51
that can help to frame
58
231644
1293
שעוזר למסגר
03:52
the kind of political project humanity requires.
59
232979
3212
את סוג המיזם הפוליטי הנדרש לאנושות.
03:56
It tells us that preventing catastrophic climate change
60
236691
4046
זה אומר לנו שמניעת אסון משינוי האקלים
04:00
is a totally feasible project,
61
240779
3336
הוא מיזם לגמרי בר ביצוע,
04:04
even though it would obviously cost a lot of money.
62
244157
4254
אפילו שברור שהוא יעלה הרבה מאוד כסף.
04:09
Since global GDP in 2020 was about 85 trillion US dollars,
63
249329
5630
מאחר והתמ“ג העולמי ב2020 היה בערך 85 טריליון דולר,
04:15
we are talking about a number around 1.7 trillion US dollars.
64
255001
5506
אנו מדברים על סכום סביב 1.7 טריליון דולר.
04:21
But that's still just two percent.
65
261049
3336
אבל זה עדיין רק שני אחוזים.
04:24
This means that to save the environment,
66
264844
2544
זה אומר שעל מנת להציל את הסביבה,
04:27
we don't need to completely derail the economy
67
267388
3170
אנחנו לא צריכים לשנות לגמרי כיוון לכלכלה
04:30
or to abandon the achievements of modern civilization.
68
270558
3671
או לנטוש את ההישגים של החברה המודרנית.
04:34
We just need to get our priorities right.
69
274270
4338
אנחנו רק צריכים ליצור סדר עדיפויות נכון.
04:39
Committing two percent of annual global GDP
70
279526
2460
מחויבות לשני אחוזים מהתמ“ג השנתי
04:41
is far from the whole story, of course.
71
281986
2503
כמובן שרחוקה מהסיפור כולו.
04:44
It won't solve all our ecological problems,
72
284531
3420
היא לא תפתור את כל הבעיות הסביבתיות שלנו,
04:47
such as oceans brimming with plastic or the continued loss of biodiversity.
73
287992
6048
כמו האוקיינוסים שמוצפים בפסולת פלסטיק, או האובדן המתמשך של המגוון הביולוגי.
04:54
And even to prevent catastrophic climate change
74
294415
3170
ואפילו למניעת אסון שינוי אקלימי
04:57
we'll need to make sure that the funds are invested in the right places
75
297627
5047
אנו נצטרך לוודא שהמימון יושקע במקומות הנכונים
05:02
and that the new investments don't cause
76
302674
2294
ושההשקעות החדשות לא יגרמו
05:05
their own negative ecological or social fallout.
77
305009
4296
להשפעות שליליות משלהן על המרקם האקולוגי והחברתי.
05:09
We will also need to change some of our behaviors
78
309764
3378
אנחנו נצטרך לשנות גם כמה מדפוסי ההתנהגות שלנו
05:13
and ways of thinking
79
313184
1377
ודפוסי החשיבה
05:14
from what we eat to how we travel.
80
314561
2419
ממה אנו אוכלים ועד לאיך אנו מתניידים.
05:17
None of that will be easy.
81
317564
1751
שום דבר מזה לא יהיה קל.
05:19
But that's exactly why we have politicians.
82
319691
3837
אבל זה בדיוק מדוע יש לנו פוליטיקאים.
05:23
Their job is to deal with the hard stuff.
83
323987
3503
תפקידם להתמודד עם הסוגיות הקשות.
05:27
And politicians are actually very skilled at shifting two percent of resources
84
327866
5588
ופוליטיקאים מאוד מנוסים בהקצאת שני אחוזים מהמשאבים
05:33
from here to there.
85
333454
1794
מכאן לשם.
05:35
It's what they do all the time.
86
335248
2336
זה מה שהם עושים כל הזמן.
05:37
The difference between the policies of right wing
87
337625
2670
ההבדל במדיניות בין מפלגות ימין
05:40
and left wing parties
88
340336
1669
ומפלגות שמאל
05:42
often amounts to a few percentage points of GDP.
89
342005
4421
לעיתים קרובות מסתכם בכמה אחוזים מהתמ“ג.
05:47
When faced by a major crisis,
90
347051
2503
כאשר ניצבים בפני משבר חמור,
05:49
politicians swiftly shift far more resources to fight it.
91
349596
4212
פוליטיקאים מקצים יותר משאבים לטיפול בו.
05:54
For example, in 1945,
92
354309
2168
לדוגמא, בשנת 1945,
05:56
the US spent about 36 percent of its GDP
93
356519
4880
ארה“ב הוציאה כ-36 אחוזים מהתמ“ג שלה
06:01
on winning the Second World War.
94
361399
2294
למימון ניצחונה במלחמת העולם השנייה.
06:04
During the 2008-2009 financial crisis,
95
364736
3420
בתקופת המשבר הכלכלי בין השנים 2008 - 2009,
06:08
the US government spent about 3.5 percent of GDP
96
368197
4338
ממשלת ארה“ב היקצתה 3.5% מהתמ“ג
06:12
to save financial institutions that were deemed "too big to fail."
97
372535
5089
להצלת מוסדות פיננסיים שנתפשו כ“גדולים מדי לקרוס”.
06:18
Maybe humankind should also treat the Amazon rainforest
98
378374
4880
אולי המין האנושי צריך להחשיב את יערות הגשם באמזונאס
06:23
as too big to fail.
99
383296
1627
כ“גדולים מדי לקרוס“.
06:25
Let's try a thought experiment.
100
385673
2169
בואו ננסה ניסוי מחשבתי:
06:28
Given the current price of cleared rainforest land in South America
101
388509
4922
בהתחשב במחיר הנוכחי של כריתת יערות הגשם בדרום אמריקה
06:33
and the size of the Amazon rainforest,
102
393431
3670
והגודל של יערות הגשם של האמזונס,
06:37
buying the [whole] of it in order to protect local forests,
103
397143
4546
רכישה כוללנית שלהם במטרה להגן על יערות מקומיים,
06:41
biodiversity and human communities from destructive business interests
104
401689
4880
אוכלוסיות בעלי החיים, וקהילות אנושיות, מפני אינטרסים עסקיים הרסניים
06:46
would cost about 800 billion dollars,
105
406569
4213
יעלו כ800 מיליארד דולר,
06:50
or a one-off payment of less than one percent of global GDP.
106
410823
6674
או תשלום חד פעמי של פחות מאחוז אחד מהתמ“ג העולמי.
06:58
In just the first nine months of 2020,
107
418456
3462
רק בתשעת החודשים הראשונים של 2020,
07:01
governments around the world announced stimulus measures
108
421918
3837
ממשלות בעולם הכריזו על צעדי עידוד
07:05
worth nearly 14 percent of global GDP
109
425755
3962
בשווי של 14% בקירוב של התמ“ג העולמי
07:09
to deal with the COVID-19 pandemic.
110
429717
2795
להתמודדות עם מגפת הקורונה.
07:13
If citizens pressed them hard enough,
111
433096
2919
אם אזרחים היו לוחצים אותם מספיק חזק,
07:16
politicians can do the same to deal with the ecological crisis.
112
436057
4755
פוליטיקאים יכולים לעשות את אותו הדבר להתמודדות עם משברים אקולוגיים.
07:21
So can investment banks and pension funds.
113
441145
3254
כמו אלה, גם בנקי השקעות וקרנות פנסיה יכולים לסייע.
07:24
Pension funds hold over 56 trillion US dollars.
114
444857
4922
קרנות פנסיה מחזיקות הון בסך של מעל 56 טריליון דולר.
07:30
What's the point of having a pension if you don't have a future?
115
450321
4797
מה הרעיון של פנסיה אם אין לך עתיד?
07:36
At present,
116
456536
1168
בעת הנוכחית,
07:37
most businesses and governments are unwilling to make
117
457745
3712
רוב העסקים והממשלות חסרות רצון להשקיע
07:41
the additional two-percent investment
118
461499
2920
את שני האחוזים הנוספים
07:44
necessary to prevent catastrophic climate change.
119
464460
3921
הנחוצים למניעת אסון מהשינוי האקלימי.
07:48
Where does that money go instead?
120
468423
1793
לאן הולך הכסף במקום זאת?
07:50
Well, every two years,
121
470800
1793
ובכן, מדי שנתיים,
07:52
approximately 2.4 percent of global GDP
122
472593
4088
בערך 2.4% מהתמ“ג העולמי
07:56
is spent on food that goes to waste.
123
476723
3336
מושקע במזון שהולך לפח.
08:00
Governments also spend about 500 billion US dollars annually
124
480977
5338
בנוסף, ממשלות משקיעות כ500 מיליארד דולר מדי שנה
08:06
on -- wait for it --
125
486315
2169
על...חכו לזה...
08:08
direct subsidies for fossil fuels.
126
488526
3003
סובסידיות ישירות לדלקים מוצקים.
08:12
That means that every 3.5 years governments write a nice fat check
127
492030
6339
זה אומר שכל 3.5 שנים ממשלות כותבות המחאה יפה ו“שמנה”
08:18
for an amount equivalent to two percent of annual global GDP
128
498369
4088
בסכום השווה לשני אחוזים מהתמ“ג השנתי
08:22
and gift it to the fossil fuel industry.
129
502498
3128
ונותנת אותו במתנה לתעשיית הדלקים המוצקים.
08:25
And it gets worse when you factor in the social and environmental costs
130
505960
5631
וזה מדרדר לגרוע עוד יותר: כשמשקללים את העלויות החברתיות והסביבתיות
08:31
that the fossil fuel industry causes
131
511591
2627
שתעשיית הדלקים המוצקים גורמת
08:34
but isn't asked to pay for,
132
514260
2169
אבל לא מתבקשת לשלם עליהם,
08:36
the value of these subsidies
133
516471
2502
הערך של הסובסידיות האלה
08:39
actually reaches a staggering seven percent of annual global GDP.
134
519015
5881
למעשה מגיע לרמה מדהימה של שבעה אחוזים מהתוצר העולמי השנתי.
08:45
Now consider tax evasion.
135
525563
2044
עכשיו תחשבו על “העלמת מס“.
08:48
It's estimated that the money hidden by the wealthy in tax havens
136
528066
4504
ההערכה היא שהכסף המוסתר על ידי העשירים במקלטי מס
08:52
is worth around 10 percent of global GDP.
137
532570
4004
שווה כ-10% מהתמ“ג העולמי השנתי.
08:56
Every year,
138
536574
1168
בכל שנה,
08:57
another 1.4 trillion dollars in profits
139
537784
3920
עוד 1.4 טריליון דולר ברווחים
09:01
is stashed offshore by corporations,
140
541746
3670
מופקדים בחשבונות של חברות הנהנות ממקלטי מס,
09:05
which is equal to 1.6 percent of global GDP.
141
545416
4088
וזה שווה ערך ל1.6% מהתמ“ג העולמי השנתי.
09:10
To prevent the apocalypse,
142
550213
1585
כדי למנוע את אחרית הימים,
09:11
we'll probably need to impose some new taxes.
143
551798
3878
כנראה שנצטרך לכפות כמה מיסים חדשים.
09:15
But why not start with collecting the old ones?
144
555718
3921
אבל מדוע לא להתחיל עם גביית מיסים ישנים?
09:20
Such examples can be multiplied.
145
560515
2294
דוגמאות כאלה יש לרוב,
09:22
But you get the picture.
146
562850
1335
אבל אתם רואים את התמונה הגדולה.
09:24
The money is there.
147
564185
1668
הכסף שם.
09:26
Of course, collecting taxes,
148
566354
2294
כמובן, גביית מיסים,
09:28
stopping food wastage and slashing subsidies
149
568689
3129
עצירת בזבוז מזון, וקיצוץ סובסידיות
09:31
is easier said than done,
150
571859
2419
קלים יותר להגיד מלעשות,
09:34
especially when faced by some of the most powerful lobbies in the world.
151
574278
5005
במיוחד כאשר מתמודדים עם כמה מהלוביסטים החזקים ביותר בעולם.
09:39
But it doesn't require a miracle.
152
579867
3170
אבל אין צורך בנס.
09:43
It just requires determined organization.
153
583079
3712
זה רק דורש ארגון נחוש.
09:47
So we shouldn't succumb to defeatism.
154
587708
2545
אז אנחנו לא צריכים להיכנע לתבוסתנות.
09:50
Whenever someone says,
155
590795
1293
בכל פעם שמישהו יגיד,
09:52
"It's too late, the apocalypse is here,"
156
592088
2627
“מאוחר מדי, אחרית הימים כבר כאן”
09:54
reply, "Nah, we can stop it with just two percent."
157
594757
4463
ענו לו: “לא, אנו יכולים לעצור זאת עם רק שני אחוזים.”
09:59
And when COP 27 convenes in Egypt in November 2022,
158
599929
5339
וכאשר ועידת COP 27 תתקיים במצרים בחודש נובמבר 2022
10:05
we should tell the attending leaders
159
605309
2294
עלינו לומר למנהיגים שישתתפו בוועידה
10:07
that it's not enough to make vague future pledges
160
607603
3963
שזה לא מספיק להבטיח הבטחות עתידיות מעורפלות
10:11
about 1.5 degrees Celsius.
161
611566
3044
בקשר ל“1.5 מעלות צלסיוס“.
10:14
We want them to take out their pens
162
614652
2711
אנו רוצים שהם ישלפו את העטים שלהם
10:17
and sign a check
163
617363
1418
ויחתמו על שיק
10:18
for two percent of annual global GDP.
164
618823
4087
על סך 2% מהתמ“ג העולמי.
10:23
Thank you.
165
623619
1126
תודה רבה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7