The birds and the bees are just the beginning | Carin Bondar

180,782 views ・ 2014-03-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
Anyone in the room thought about sex today?
0
12527
2845
מישהו בחדר חשב על סקס היום?
00:15
(Laughter)
1
15372
1160
(צחוק)
00:16
Yeah, you did.
2
16532
1205
כן, חשבתם.
00:17
Thank you for putting your hand up over there.
3
17737
2466
תודה לכם שהרמתם ידיים שם.
00:20
Well, I'm here to provide you with
4
20203
1720
ובכן, אני פה כדי לספק לכם
00:21
some biological validation
5
21923
1695
אישור ביולוגי
00:23
for your sordid daydreams.
6
23618
1430
לחלומות בהקיץ שלכם.
00:25
I'm here to tell you a few things
7
25048
1394
אני פה כדי לספר לכם כמה דברים
00:26
that you might not have known about wild sex.
8
26442
3506
שאתם אולי לא יודעים על סקס פראי.
00:29
Now, when humans think about sex,
9
29948
1848
עכשיו, כשאנשים חושבים על סקס,
00:31
male and female forms
10
31796
1730
צורות גבריות ונשיות
00:33
are generally what come to mind,
11
33526
1671
עולות במחשבה בעיקרון,
00:35
but for many millions of years,
12
35197
2453
אבל במשך מיליוני שנים,
00:37
such specific categories didn't even exist.
13
37650
2621
קטגוריות ספציפיות כאלה לא היו קיימות.
00:40
Sex was a mere fusion of bodies
14
40271
2603
סקס היה רק חיבור של גופים
00:42
or a trickle of DNA
15
42874
1610
או טיפטוף של DNA
00:44
shared between two or more beings.
16
44484
2542
מחולק בין שניים או יותר ישויות.
00:47
It wasn't until about 500 million years ago
17
47026
2325
זה לה היה עד לפני 500 מליון שנה
00:49
that we start to see structures akin to a penis
18
49351
3364
שאנחנו מתחילים לראות מבנה דומה לפין
00:52
or a thing that gives DNA out,
19
52715
2658
או משהו שמוציא DNA,
00:55
and a vagina, something that receives it.
20
55373
3154
וואגינה, משהו שמקבל אותו.
00:58
Now invariably, you're probably thinking about
21
58527
2325
עכשיו באופן קבוע, אתם כנראה חושבים על
01:00
what belongs to our own species,
22
60852
2420
מה ששיך למין שלנו,
01:03
these very familiar structures,
23
63272
1898
המבנים המוכרים האלה,
01:05
but the diversity that we see in sexual structures
24
65170
2286
אבל הגיוון שאנחנו רואים במבנים מיניים
01:07
in the animal kingdom that has evolved
25
67456
1988
בעולם החי שהתפתחו
01:09
in response to the multitude of factors
26
69444
2648
כתגובה למגוון גורמים
01:12
surrounding reproduction
27
72092
1661
שמקיפים את הרביה
01:13
is pretty mind-blowing.
28
73753
2394
הם יוצאי דופן.
01:16
Penile diversity is especially profuse.
29
76147
3641
הגיוון בפינים הוא גדול במיוחד.
01:19
So this is a paper nautilus.
30
79788
2145
אז זה נאוטילוס ניירי.
01:21
It's a close relative of squid and octopus,
31
81933
2910
הוא קרוב של הדיונון והתמנון,
01:24
and males have a hectocotylus.
32
84843
3122
ולזכרים יש הקטוקוטילוס.
01:27
Just what is a hectocotylus?
33
87965
1750
מה זה בדיוק הקטוקוטילוס?
01:29
A detachable, swimming penis.
34
89715
4179
פין שוחה מתנתק.
01:33
It leaves the [body of the male],
35
93894
2409
הוא עוזב את הגוף של הזכר,
01:36
finds the female through pheromonal cues in the water,
36
96303
3200
מוצא גוף של נקבה דרך סימני פרומוניים במים,
01:39
attaches itself to her body
37
99503
1911
מתחבר לגוף שלה
01:41
and deposits the sperm.
38
101414
1308
ומפקיד את הזרע.
01:42
For many decades, biologists actually felt
39
102722
2524
במשך עשורים רבים, ביולוגים חשבו למעשה
01:45
that the hectocotylus was a separate organism altogether.
40
105246
4445
שההקטוקוטילוס היה אורגניזם נפרד בכלל.
01:49
Now, the tapir is a mammal from South America.
41
109691
2988
עכשיו, הטפיר הוא יונק מדרום אמריקה.
01:52
And the tapir has a prehensile penis.
42
112679
2948
ולטפיר יש פין פריהנסייל.
01:55
It actually has a level of dexterity in its penis
43
115627
3042
יש לו למעשה מידה של מיומנות בפין
01:58
much akin to what we have with our hands.
44
118669
2426
ממש כמו שיש לנו בידיים.
02:01
And it uses this dexterity
45
121095
1672
והוא משתמש במיומנות הזו
02:02
to bypass the vagina altogether
46
122767
2216
כדי לעקוף את הואגינה
02:04
and deposit sperm directly into the female's uterus,
47
124983
3371
ולהפקיד את הזרע ישירות ברחם של הנקבה,
02:08
not to mention it's a pretty good size.
48
128354
3554
בלי להזכיר את הגודל היפה שלו.
02:11
The biggest penis in the animal kingdom,
49
131908
1929
הפין הכי גדול בעולם החי,
02:13
however, is not that of the tapir.
50
133837
1695
עם זאת, הוא לא של הטפיר.
02:15
The biggest penis-to-body-size ratio
51
135532
2332
הפין הכי גדול יחסית לגודל הגוף
02:17
in the animal kingdom actually belongs
52
137864
1694
בממלכת החי שייך למעשה
02:19
to the meager beach barnacle,
53
139558
2251
לסרטן החוף הקטן,
02:21
and this video is actually showing you
54
141809
2192
והסרטון הזה למעשה מראה לכם
02:24
what the human penis would look like
55
144001
2084
איך הפין האנושי יראה
02:26
if it were the same size as that of a barnacle.
56
146085
3461
אם הוא היה באותו גודל כמו של הסרטן.
02:29
(Laughter)
57
149546
3186
(צחוק)
02:32
Mm-hm. (Laughter)
58
152732
2263
אה הא.(צחוק)
02:34
So with all of this diversity in structure,
59
154995
2798
אז עם כל הגיוון הזה במבנה,
02:37
one might think, then, that penises
60
157793
2157
אולי תחשבו, שפינים
02:39
are fitting neatly into vaginas all over the place
61
159950
2971
מתאימים יפה לואגינות בכל מקום
02:42
for the purposes of successful reproduction.
62
162921
2077
למטרת רביה מוצלחת.
02:44
Simply insert part A into slot B,
63
164998
2545
פשוט הכניסו חלק A לתוך חריץ B,
02:47
and we should all be good to go.
64
167543
2075
ואנחנו מוכנים לצאת לדרך.
02:49
But of course, that doesn't exactly happen,
65
169618
2329
אבל זה כמובן, לא בדיוק קורה,
02:51
and that's because we can't just take form into account.
66
171947
2928
וזה בגלל שאנחנו לא יכולים פשוט לקחת רק את הצורה בחשבון.
02:54
We have to think about function as well,
67
174875
2282
אנחנו חייבים לחשוב גם על פונקציונליות,
02:57
and when it comes to sex,
68
177157
1790
וכשזה מגיע לסקס,
02:58
function relates to the contributions made
69
178947
2526
פונקציונליות מתייחסת לתרומה של
03:01
by the gametes, or the sperm and the eggs.
70
181473
2799
הגמטרים, או הזרע והבייצית.
03:04
And these contributions are far from equal.
71
184272
3334
והתרומות האלו רחוקות מלהיות שוות.
03:07
Eggs are very expensive to make,
72
187606
2386
ביציות מאוד יקרות ליצור,
03:09
so it makes sense for females to be very choosy
73
189992
2951
אז זה הגיוני לנקבות להיות מאוד בררניות
03:12
about who she shares them with.
74
192943
2437
בנוגע לעם מי לחלוק אותן.
03:15
Sperm, on the other hand, is abundant and cheap,
75
195380
3813
זרע, לעומת זאת, זמין וזול,
03:19
so it makes more sense for males
76
199193
1852
אז יותר הגיונית לזכרים
03:21
to have a more-sex-is-better strategy
77
201045
2150
אסטרטגיית יותר סקס זה יותר טוב
03:23
when it comes to siring members
78
203195
1412
כשזה מגיע לאבהות
03:24
of future generations.
79
204607
1846
של דורות עתידיים.
03:26
So how do animals cope
80
206453
1712
אז איך חיות מתמודדות
03:28
with these very incongruent needs between the sexes?
81
208165
2885
עם צרכים מאוד שונים בין המינים?
03:31
I mean, if a female doesn't choose a particular male,
82
211050
3249
אני מתכוונת, אם נקבה לא בוחרת זכר מסויים,
03:34
or if she has the ability to store sperm
83
214299
2439
או אם יש לה את היכולת לאגור זרע
03:36
and she simply has enough,
84
216738
1677
ופשוט יש לה מספיק,
03:38
then it makes more sense for her to spend her time
85
218415
2073
אז יותר הגיוני בשבילה לבלות את הזמן שלה
03:40
doing other biologically relevant things:
86
220488
2678
בלעשות דברים אחרים הגיוניים ביולוגית:
03:43
avoiding predators, taking care of offspring,
87
223166
2857
להמנע מטורפים, לטפל בצאצאים,
03:46
gathering and ingesting food.
88
226023
2170
איסוף ועיכול מזון.
03:48
This is, of course, bad news for any male
89
228193
2313
זה, כמובן, חדשות רעות לכל זכר
03:50
who has yet to make a deposit in her sperm bank,
90
230506
2551
שלא הפקיד עדיין בבנק הזרע שלה,
03:53
and this sets the scene for some pretty drastic strategies
91
233057
3105
וזה מכין את הזירה לאסטרטגיות די דרסטיות
03:56
for successful fertilization.
92
236162
3306
להפריה מוצלחת.
03:59
This is bedbug sex,
93
239468
2007
זה סקס פרעושי מיטה,
04:01
and it's aptly termed traumatic insemination.
94
241475
4274
וזה מכונה בהתאם הפריה טראומטית.
04:05
Males have a spiked, barbed penis
95
245749
2794
לזכרים יש פין מחודד, ומשונן
04:08
that they literally stab into the female,
96
248543
2604
שהם מילולית דוקרים איתו את הנקבה,
04:11
and they don't stab it anywhere near her vagina.
97
251147
2861
והם לא דוקרים אותה בכלל סמוך לוגינה.
04:14
They stab it anywhere in her body,
98
254008
2135
הם דוקרים אותה בכל מקום בגוף,
04:16
and the sperm simply migrates
99
256143
1797
והזרע פשוט נודד
04:17
through her hemolymph to her ovaries.
100
257940
3304
דרך ההמוליף שלה לשחלות.
04:21
If a female gets too many stab wounds,
101
261244
2144
אם נקבה נדקרת יותר מדי,
04:23
or if a stab wound happens to become infected,
102
263388
2346
או שפצע הדקירה שלה מזדהם,
04:25
she can actually die from it.
103
265734
2379
היא יכולה ממש למות מזה.
04:28
Now if you've ever been out for a nice,
104
268113
1771
עכשיו אם אי פעם יצאתם,
04:29
peaceful walk by the lake
105
269884
1891
להליכה שקטה ונעימה ליד האגם
04:31
and happened to see some ducks having sex,
106
271775
2742
ובמקרה ראיתם ברווזים עושים סקס,
04:34
you've undoubtedly been alarmed,
107
274517
1695
רוב הסיכויים שנבהלתם,
04:36
because it looks like gang rape.
108
276212
2511
מפני שזה נראה כמו אונס קבוצתי.
04:38
And quite frankly, that's exactly what it is.
109
278723
2661
ולמען האמת, זה באמת מה שזה.
04:41
A group of males will grab a female,
110
281384
2220
קבוצה של זכרים יתפשו נקבה,
04:43
hold her down,
111
283604
1169
יחזיקו אותה,
04:44
and ballistically ejaculate their spiral-shaped penis
112
284773
4430
ובעיקרון ישגרו את הפין שלהם דמוי הספירלה
04:49
into her corkscrew-shaped vagina
113
289203
3084
לתוך הואגינה שלה דמויית פותחן הבקבוקים
04:52
over and over and over again.
114
292287
2906
שוב ושוב ושוב ושוב.
04:55
From flaccid to ejaculation in less than a second.
115
295193
3789
ממצב רפוי לשפיכה תוך פחות משניה.
04:58
Now the female actually gets the last laugh, though,
116
298982
2135
עכשיו למעשה הנקבה מקבלת את הצחוק האחרון,
05:01
because she can actually manipulate her posture
117
301117
2827
מפני שהיא יכולה למעשה לשנות את התנוחה שלה
05:03
so as to allow the sperm of certain suitors
118
303944
3105
כדי לאפשר לזרע של מחזרים מסויימים
05:07
better access to her ovaries.
119
307049
3262
גישה טובה יותר לשחלות שלה.
05:10
Now, I like to share stories like this with my audiences
120
310311
2110
עכשיו, אני רוצה לחלוק סיפורים כמו זה עם הקהלים שלי
05:12
because, yeah, we humans,
121
312421
1456
מפני , כן, אנחנו האנשים,
05:13
we tend to think sex, sex is fun, sex is good,
122
313877
3145
אנחנו נוטים לחשוב על סקס, סקס זה כיף, סקס זה טוב,
05:17
there's romance, and there's orgasm.
123
317022
2241
יש רומנטיקה, ויש אורגזמה.
05:19
But orgasm didn't actually evolve
124
319263
1682
אבל האורגזמה לא באמת התפתחה
05:20
until about 65 million years ago
125
320945
2086
עד לפני 65 מליון שנה
05:23
with the advent of mammals.
126
323031
1767
עם ההתפתחות של היונקים.
05:24
But some animals had it going on quite a bit before that.
127
324798
2864
אבל כמה עשו את זה די הרבה זמן לפני.
05:27
There are some more primitive ways
128
327662
1754
יש כמה דרכים יותר פרימיטיביות
05:29
of pleasing one's partner.
129
329416
2401
לענג שותף.
05:31
Earwig males have either
130
331817
2056
לזכרי צבתן יש או
05:33
really large penile appendages
131
333873
1758
פינים גדולים במיוחד
05:35
or really small ones.
132
335631
1401
או ממש קטנים.
05:37
It's a very simple genetically inherited trait
133
337032
2821
זו תכונה גנטית מורשת פשוטה
05:39
and the males are not otherwise any different.
134
339853
1986
והזכרים לא שונים מבחינות אחרות.
05:41
Those that have long penile appendages
135
341839
1962
אלה שיש להם פינים ארוכים
05:43
are not bigger or stronger
136
343801
1768
לא גדולים או חזקים יותר
05:45
or otherwise any different at all.
137
345569
1504
או שונים בכל דרך אחרת בכלל.
05:47
So going back to our biological minds, then,
138
347073
2541
אז אם חוזרים למוחות הביולוגיים שלנו, אז,
05:49
we might think that females should choose
139
349614
2117
אולי נחשוב שהנקבות צריכות לבחור
05:51
to have sex with the guys that have the shorter appendages,
140
351731
2981
לקיים סקס עם הבחורים שיש להם פינים קצרים יותר,
05:54
because she can use her time for other things:
141
354712
2565
מפני שהיא יכולה להשתמש בזמן שלה לדברים אחרים:
05:57
avoiding predators, taking care of young,
142
357277
1676
להמנע מטורפים, לטפל בצעירים,
05:58
finding and ingesting food.
143
358953
1848
למצוא מזון מעניין.
06:00
But biologists have repeatedly observed
144
360801
2816
אבל ביולוגים צפו באופן חוזר ונשנה
06:03
that females choose to have sex
145
363617
1968
שהנקבות בוחרות לעשות סקס
06:05
with the males that have the long appendages.
146
365585
4129
עם הזכרים בעלי הפינים הארוכים יותר.
06:09
Why do they do this?
147
369714
1963
למה הן עושות את זה?
06:11
Well, according to the biological literature,
148
371677
2399
ובכן, לפי הספרות הביולוגית,
06:14
"During copulation, the genitalia of certain males
149
374076
2827
"במהלך הזדווגות, אברי הרביה של זכרים מסויימים
06:16
may elicit more favorable female responses
150
376903
2620
יכולים לעורר תגובות יותר טובות של נקבות
06:19
through superior mechanical or stimulatory interaction
151
379523
3077
דרך פעילות מכאנית או מעוררת טובה יותר
06:22
with the female reproductive tract."
152
382600
3558
עם דרכי הרביה של הנקבה."
06:26
Mm-hm.
153
386158
2391
אה הא.
06:28
These are Mexican guppies,
154
388549
1937
אלא גופים מקסיקניים,
06:30
and what you see on their upper maxilla
155
390486
2131
ומה שאתם רואים על הלסת העליונה
06:32
is an outgrowth of epidermal filaments,
156
392617
2402
זה גידול של סיבים אפיטליים,
06:35
and these filaments basically form
157
395019
1845
והסיבים האלה בעיקרון יוצרים
06:36
a fish mustache, if you will.
158
396864
2598
שפם דגי, אם תרצו.
06:39
Now males have been observed to prod
159
399462
2342
עכשיו זכרים נצפו מגרים
06:41
the female's genital opening
160
401804
1664
את אברי הרביה הנקביים
06:43
prior to copulating with her,
161
403468
1947
לפני הזדווגות איתה,
06:45
and in what I have lovingly termed the Magnum, P.I. hypothesis,
162
405415
3509
ובמה שקראתי לו באהבה תאוריית מגנום PI,
06:48
females are overwhelmingly more likely to be found
163
408924
4012
נקבות נמצאו הרבה יותר באופן בולט עם
06:52
with males that have these fish mustaches.
164
412936
3965
זכרים שיש להם שפם דגי.
06:56
A little guppy porn for you right there.
165
416901
3297
מעט פורנו גופי בשבילכם פה.
07:00
So we've seen very different strategies
166
420198
2756
אז ראינו אסטרטגיות מאוד שונות
07:02
that males are using when it comes to
167
422954
2238
שזכרים משתמשים בהן כשזה נוגע
07:05
winning a female partner.
168
425192
1596
לזכיה בשותפה נקבה.
07:06
We've seen a coercion strategy in which sexual structures are used in a forceful way
169
426788
4988
ראינו אסטרטגיית חיזור בה מבנים מיניים נמצאים בשימוש בדרך כוחנית
07:11
to basically make a female have sex.
170
431776
1773
כדי בעיקרון לגרום לנקבה לעשות סקס.
07:13
We've also seen a titillation strategy
171
433549
2057
ראינו גם אסטרטגיית גירוי
07:15
where males are actually
172
435606
1937
בה זכרים למעשה
07:17
pleasing their female partners into choosing them
173
437543
2148
מענגים את הנקבות שלהם לבחור בהם
07:19
as a sex partner.
174
439691
1719
כפרטנרים לסקס.
07:21
Now unfortunately, in the animal kingdom,
175
441410
2445
עכשיו לצערינו, בממלכת החי,
07:23
it's the coercion strategy that we see
176
443855
2416
זו אסטרטגיית הכפייה שאנחנו רואים
07:26
time and time again.
177
446271
1739
פעם אחרי פעם.
07:28
It's very common in many phyla,
178
448010
2347
זה מאוד נפוץ אצל הרבה חיות,
07:30
from invertebrates to avian species,
179
450357
2633
מחסרי חוליות למינים מעופפים,
07:32
mammals, and, of course, even in primates.
180
452990
2546
יונקים, וכמובן, אפילו פרימטים.
07:35
Now interestingly, there are a few mammalian species
181
455536
3537
עכשיו מעניין לראות, יש כמה מיני יונקים
07:39
in which females have evolved specialized genitalia
182
459073
3232
בהם נקבות פיתחו אברי רביה מתמחים
07:42
that doesn't allow for sexual coercion to take place.
183
462305
4669
שלא מאפשרים לכפיה מינית לקרות.
07:46
Female elephants and female hyenas
184
466974
2368
לנקבות פילים ונקבות צבועים
07:49
have a penile clitoris,
185
469342
2374
יש דגדגני פין,
07:51
or an enlarged clitoral tissue that hangs externally,
186
471716
3807
או רקמת דגדגן מוגדלות שתלויות חיצונית,
07:55
much like a penis,
187
475523
1559
ממש כמו פין,
07:57
and in fact it's very difficult to sex these animals
188
477082
2384
ולמעשה זה מאוד קשה להגיד את מין החיות האלו
07:59
by merely looking at their external morphology.
189
479466
3167
רק בלהביט בצורה החיצונית שלהם.
08:02
So before a male can insert his penis into a female's vagina,
190
482633
3592
אז לפני שזכר יכול להכניס את הפין שלו לתוך הואגינה של הנקבה,
08:06
she has to take this penile clitoris
191
486225
1855
היא צריכה לקחת את פין הדגדגן הזה
08:08
and basically inside-out it in her own body.
192
488080
3563
ובעיקרון להפוך אותו לתוך גופה.
08:11
I mean, imagine putting a penis into another penis.
193
491643
2937
אני מתכוונת, דמיינו לשים פין בתוך פין אחר.
08:14
It's simply not going to happen
194
494580
1532
זה פשוט לא יקרה
08:16
unless the female is on board with the action.
195
496112
3322
אם הנקבה לא בעניין.
08:19
Now, even more interesting is the fact
196
499434
1813
עכשיו, אפילו יותר מעניינת העובדה
08:21
that elephant and hyena societies
197
501247
2009
שחברות פילים וצבועים
08:23
are entirely matriarchal:
198
503256
2429
הן לחלוטין מטריארכליות:
08:25
they're run by females, groups of females,
199
505685
2502
הן נשלטות על ידי נקבות, קבוצות של נקבות,
08:28
sisters, aunts and offspring,
200
508187
2246
אחיות, דודות וצאצאים,
08:30
and when young males attain sexual maturity,
201
510433
3203
וכשזכרים צעירים מגיעים לבגרות מינית,
08:33
they're turfed out of the group.
202
513636
1877
הם מנודים מהלהקה.
08:35
In hyena societies, adult males
203
515513
2083
בחברות צבועים, זכרים בוגרים
08:37
are actually the lowest on the social scale.
204
517596
3262
הם למעשה בתחתית הסולם החברתי.
08:40
They can take part in a kill only after
205
520858
2433
הם יכולים לקחת חלק בהרג רק אחרי
08:43
everybody else, including the offspring.
206
523291
2730
כל האחרים, כולל הצאצאים.
08:46
So it seems that when you take the penis power
207
526021
2318
אז נראה שכשלוקחים את כוח הפין
08:48
away from a male,
208
528339
1838
מהזכרים,
08:50
you take away all the social power he has.
209
530177
4059
אתם לוקחים את כל הכוח החברתי שיש להם.
08:54
So what are my take-home messages from my talk today?
210
534236
2642
אז מה המסר שלי לקחת הביתה מההרצאה שלי היום?
08:56
Well, sex is just so much more
211
536878
2681
ובכן, סקס הוא כל כך הרבה יותר
08:59
than insert part A into slot B
212
539559
2599
מרק להכניס את חלק A בחריץ B
09:02
and hope that the offspring run around everywhere.
213
542158
3142
ולקוות שהצאצאים ירוצו בכל מקום.
09:05
The sexual strategies and reproductive structures
214
545300
2657
האסטרטגיות המיניות ומבנה הרביה
09:07
that we see in the animal kingdom basically
215
547957
3023
שאנחנו רואים בעולם החי בעיקרון
09:10
dictate how males and females will react to each other,
216
550980
3928
מכתיבים איך זכרים ונקבות יגיבו אחד לשני,
09:14
which then dictates how populations and societies
217
554908
2746
מה שמכתיב איך אוכלוסיות וחברות
09:17
form and evolve.
218
557654
1615
נוצרים ומתפתחים.
09:19
So it may not be surprising to any of you
219
559284
2469
אז אולי זה לא מפתיע אף אחד מכם
09:21
that animals, including ourselves,
220
561753
1808
שחיות, כולל אותנו,
09:23
spend a good amount of time thinking about sex,
221
563561
3610
מבלים הרבה זמן בלחשוב על סקס,
09:27
but what might surprise you is the extent to which
222
567171
3176
אבל מה שאולי יפתיע אתכם זה הצורה
09:30
so many other aspects of their lives and our lives
223
570347
4071
בה כל כך הרבה פנים בחיים שלהם ובחיינו
09:34
are influenced by it.
224
574418
1822
מושפעים מזה.
09:36
So thank you, and happy daydreaming.
225
576240
1963
אז תודה לכם, וחלומות בהקיץ טובים.
09:38
(Applause)
226
578203
4079
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7