The birds and the bees are just the beginning | Carin Bondar

キャリン・ボンダー: ワイルドセックス:鳥や蜂は序の口だった

180,782 views

2014-03-14 ・ TED


New videos

The birds and the bees are just the beginning | Carin Bondar

キャリン・ボンダー: ワイルドセックス:鳥や蜂は序の口だった

180,782 views ・ 2014-03-14

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Makoto Ikeo 校正: Shoko Takaki
00:12
Anyone in the room thought about sex today?
0
12527
2845
今日エッチな妄想をした人はいますか?
00:15
(Laughter)
1
15372
1160
(笑)
00:16
Yeah, you did.
2
16532
1205
みんなしたでしょう?
00:17
Thank you for putting your hand up over there.
3
17737
2466
手を挙げてくれてありがとうございました
00:20
Well, I'm here to provide you with
4
20203
1720
今日私は 皆さんの
00:21
some biological validation
5
21923
1695
汚れた妄想のネタを
00:23
for your sordid daydreams.
6
23618
1430
生物学的に検証します
00:25
I'm here to tell you a few things
7
25048
1394
これからワイルドなセックス (野生の性行為)について
00:26
that you might not have known about wild sex.
8
26442
3506
目新しい事実をいくつかお伝えします
00:29
Now, when humans think about sex,
9
29948
1848
まず 人がセックスについて考える時
00:31
male and female forms
10
31796
1730
まず 人がセックスについて考える時
00:33
are generally what come to mind,
11
33526
1671
男と女 が頭に浮かびますが
00:35
but for many millions of years,
12
35197
2453
数百万年もの間 そのような
00:37
such specific categories didn't even exist.
13
37650
2621
分類自体が存在しませんでした
00:40
Sex was a mere fusion of bodies
14
40271
2603
セックスはただの体の融合 もしくは
00:42
or a trickle of DNA
15
42874
1610
2者以上で共有する
00:44
shared between two or more beings.
16
44484
2542
DNAを垂れ流す行為でした
00:47
It wasn't until about 500 million years ago
17
47026
2325
DNAを提供するペニス
00:49
that we start to see structures akin to a penis
18
49351
3364
そしてそれを受け止めるヴァギナのような
00:52
or a thing that gives DNA out,
19
52715
2658
構造は500万年前まで
00:55
and a vagina, something that receives it.
20
55373
3154
現れませんでした
00:58
Now invariably, you're probably thinking about
21
58527
2325
今 皆さん は我々に親しみ深い
01:00
what belongs to our own species,
22
60852
2420
我々 人間の性器を 思い浮かべているでしょう
01:03
these very familiar structures,
23
63272
1898
我々 人間の性器を 思い浮かべているでしょう
01:05
but the diversity that we see in sexual structures
24
65170
2286
しかし 繁殖に影響する様々な
01:07
in the animal kingdom that has evolved
25
67456
1988
因子に呼応するように
01:09
in response to the multitude of factors
26
69444
2648
進化をしてきた動物界の
01:12
surrounding reproduction
27
72092
1661
性器の多様性は
01:13
is pretty mind-blowing.
28
73753
2394
我々の想像を越えています
01:16
Penile diversity is especially profuse.
29
76147
3641
ペニスは特に多様性に富んでいます
01:19
So this is a paper nautilus.
30
79788
2145
これはペーパー・ノーチラス
01:21
It's a close relative of squid and octopus,
31
81933
2910
タコやイカに近い生物です
01:24
and males have a hectocotylus.
32
84843
3122
オスには交接腕があります
01:27
Just what is a hectocotylus?
33
87965
1750
では交接腕とは何か?
01:29
A detachable, swimming penis.
34
89715
4179
それは脱着可能な泳ぐペニスです
01:33
It leaves the [body of the male],
35
93894
2409
オスの体を離れて フェロモンを--
01:36
finds the female through pheromonal cues in the water,
36
96303
3200
手掛かりにしながら メスを探して泳ぎ
01:39
attaches itself to her body
37
99503
1911
彼女の体にくっついて
01:41
and deposits the sperm.
38
101414
1308
精子を放出します
01:42
For many decades, biologists actually felt
39
102722
2524
何十年もの間 生物学者は
01:45
that the hectocotylus was a separate organism altogether.
40
105246
4445
交接腕が一種の完全な動物だと 考えてきました
01:49
Now, the tapir is a mammal from South America.
41
109691
2988
このバクは南アメリカに 生息する哺乳類で
01:52
And the tapir has a prehensile penis.
42
112679
2948
ペニスには物を掴む能力があります
01:55
It actually has a level of dexterity in its penis
43
115627
3042
実はこのペニスはかなり器用で
01:58
much akin to what we have with our hands.
44
118669
2426
我々の手と同じくらい器用です
02:01
And it uses this dexterity
45
121095
1672
その器用さで
02:02
to bypass the vagina altogether
46
122767
2216
ヴァギナを通り越し
02:04
and deposit sperm directly into the female's uterus,
47
124983
3371
メスの子宮に直接精子を放出します
02:08
not to mention it's a pretty good size.
48
128354
3554
また 見ての通りいい大きさです
02:11
The biggest penis in the animal kingdom,
49
131908
1929
しかし 動物界最大のペニスを
02:13
however, is not that of the tapir.
50
133837
1695
持つのはバクではありません
02:15
The biggest penis-to-body-size ratio
51
135532
2332
動物界で自身の体に対して
02:17
in the animal kingdom actually belongs
52
137864
1694
最大のペニスを持つのは
02:19
to the meager beach barnacle,
53
139558
2251
小さなフジツボ達です
02:21
and this video is actually showing you
54
141809
2192
このビデオは人間のペニスが
02:24
what the human penis would look like
55
144001
2084
フジツボと同じぐらいに
02:26
if it were the same size as that of a barnacle.
56
146085
3461
なった場合どうなるかを表しています
02:29
(Laughter)
57
149546
3186
(笑)
02:32
Mm-hm. (Laughter)
58
152732
2263
ムフフ(笑)
02:34
So with all of this diversity in structure,
59
154995
2798
これだけ沢山の多様性があっても
02:37
one might think, then, that penises
60
157793
2157
繁殖を成功させるためには
02:39
are fitting neatly into vaginas all over the place
61
159950
2971
全てのペニスがヴァギナに 上手にハマるものだと
02:42
for the purposes of successful reproduction.
62
162921
2077
考えるかもしれません
02:44
Simply insert part A into slot B,
63
164998
2545
単純にAをスロットBに入れる
02:47
and we should all be good to go.
64
167543
2075
それで全て解決します
02:49
But of course, that doesn't exactly happen,
65
169618
2329
しかし もちろん そんな単純ではありません
02:51
and that's because we can't just take form into account.
66
171947
2928
なぜならその形だけでなく機能も
02:54
We have to think about function as well,
67
174875
2282
考慮に入れる必要があります
02:57
and when it comes to sex,
68
177157
1790
そしてセックスにおける
02:58
function relates to the contributions made
69
178947
2526
機能とは配偶子 つまり卵子と精子の
03:01
by the gametes, or the sperm and the eggs.
70
181473
2799
それぞれの貢献度と関係しています
03:04
And these contributions are far from equal.
71
184272
3334
そしてその貢献度は 同等からかけ離れています
03:07
Eggs are very expensive to make,
72
187606
2386
卵子を作るためのコストは高く
03:09
so it makes sense for females to be very choosy
73
189992
2951
メスが誰と卵子を共有するか選ぶのに
03:12
about who she shares them with.
74
192943
2437
慎重になるのは理に適っています
03:15
Sperm, on the other hand, is abundant and cheap,
75
195380
3813
一方 精子は安く 大量にあります
03:19
so it makes more sense for males
76
199193
1852
なのでオスにとって 自分の--
03:21
to have a more-sex-is-better strategy
77
201045
2150
子孫を次の世代に残すために
03:23
when it comes to siring members
78
203195
1412
セックスを沢山する
03:24
of future generations.
79
204607
1846
戦術は理に適っています
03:26
So how do animals cope
80
206453
1712
動物たちはこの性別間の
03:28
with these very incongruent needs between the sexes?
81
208165
2885
ニーズの違いにどう 対処しているのでしょう?
03:31
I mean, if a female doesn't choose a particular male,
82
211050
3249
例えば もしメスが 特定のオスを選ばなかったり
03:34
or if she has the ability to store sperm
83
214299
2439
精子を貯蔵する能力を持ち
03:36
and she simply has enough,
84
216738
1677
十分保存していたら
03:38
then it makes more sense for her to spend her time
85
218415
2073
彼女にとって より理に適うのは
03:40
doing other biologically relevant things:
86
220488
2678
他の生物学的に有用な活動に 時間を割くことです
03:43
avoiding predators, taking care of offspring,
87
223166
2857
天敵から逃げる 子供を育てる
03:46
gathering and ingesting food.
88
226023
2170
食べ物を集めて 消化する
03:48
This is, of course, bad news for any male
89
228193
2313
これはもちろん 彼女の精子バンクに
03:50
who has yet to make a deposit in her sperm bank,
90
230506
2551
まだ入金がないオスには 悪いニュースです
03:53
and this sets the scene for some pretty drastic strategies
91
233057
3105
このようなことがあると 受精を成功させるために
03:56
for successful fertilization.
92
236162
3306
極端な戦術が用いられることがあります
03:59
This is bedbug sex,
93
239468
2007
これはトコジラミのセックスです
04:01
and it's aptly termed traumatic insemination.
94
241475
4274
外傷型受精という上手い用語が つけられています
04:05
Males have a spiked, barbed penis
95
245749
2794
オスは引っ掛かりのある トゲ付きのペニスを
04:08
that they literally stab into the female,
96
248543
2604
文字通りメスに突き刺します
04:11
and they don't stab it anywhere near her vagina.
97
251147
2861
それもヴァギナの近くに 刺すわけではなく
04:14
They stab it anywhere in her body,
98
254008
2135
体のどこにでも刺します
04:16
and the sperm simply migrates
99
256143
1797
そして精子は単純に
04:17
through her hemolymph to her ovaries.
100
257940
3304
彼女の血リンパの中を 子宮まで移動します
04:21
If a female gets too many stab wounds,
101
261244
2144
もしメスが刺されすぎたり
04:23
or if a stab wound happens to become infected,
102
263388
2346
刺し傷が感染したりすると
04:25
she can actually die from it.
103
265734
2379
彼女は死ぬこともあります
04:28
Now if you've ever been out for a nice,
104
268113
1771
もし あなたが池のほとりを
04:29
peaceful walk by the lake
105
269884
1891
気持ちよく散歩していて
04:31
and happened to see some ducks having sex,
106
271775
2742
何羽かのカモの交尾を見かけたら
04:34
you've undoubtedly been alarmed,
107
274517
1695
集団レイプのような有様に
04:36
because it looks like gang rape.
108
276212
2511
警戒心を覚えることでしょう
04:38
And quite frankly, that's exactly what it is.
109
278723
2661
そして率直に言えば集団レイプなんです
04:41
A group of males will grab a female,
110
281384
2220
オスのグループがメスを
04:43
hold her down,
111
283604
1169
取り押さえて
04:44
and ballistically ejaculate their spiral-shaped penis
112
284773
4430
弾丸のようにスパイラル状のペニスを スクリュー型の
04:49
into her corkscrew-shaped vagina
113
289203
3084
ヴァギナに挿入します
04:52
over and over and over again.
114
292287
2906
何度も何度も
04:55
From flaccid to ejaculation in less than a second.
115
295193
3789
通常の状態から射精まで 1秒もかかりません
04:58
Now the female actually gets the last laugh, though,
116
298982
2135
しかし最後に笑うのはメスです
05:01
because she can actually manipulate her posture
117
301117
2827
なぜなら彼女は姿勢を変えることで
05:03
so as to allow the sperm of certain suitors
118
303944
3105
特定の求婚者の精子が 子宮に
05:07
better access to her ovaries.
119
307049
3262
到達しやすく出来るからです
05:10
Now, I like to share stories like this with my audiences
120
310311
2110
私がこういう話を共有するのは
05:12
because, yeah, we humans,
121
312421
1456
私たち人間はよく
05:13
we tend to think sex, sex is fun, sex is good,
122
313877
3145
セックスについて考えるからです 楽しく 気持ちよく
05:17
there's romance, and there's orgasm.
123
317022
2241
ロマンスがあり オーガズムがある
05:19
But orgasm didn't actually evolve
124
319263
1682
しかし オーガズムの進化は
05:20
until about 65 million years ago
125
320945
2086
哺乳類が現れる6,500万年前まで
05:23
with the advent of mammals.
126
323031
1767
実際は起こりませんでした
05:24
But some animals had it going on quite a bit before that.
127
324798
2864
しかし それ以前に いくつかの動物は
05:27
There are some more primitive ways
128
327662
1754
原始的な 相手を喜ばす
05:29
of pleasing one's partner.
129
329416
2401
方法を取っていました
05:31
Earwig males have either
130
331817
2056
ハサミムシのオスの
05:33
really large penile appendages
131
333873
1758
ペニスは非常に大きいか
05:35
or really small ones.
132
335631
1401
非常に小さいです
05:37
It's a very simple genetically inherited trait
133
337032
2821
非常に単純な遺伝的特徴で 他の特徴に
05:39
and the males are not otherwise any different.
134
339853
1986
影響は及ぼしません
05:41
Those that have long penile appendages
135
341839
1962
つまり より長いペニスを持つ者が
05:43
are not bigger or stronger
136
343801
1768
強かったり 大きかったり
05:45
or otherwise any different at all.
137
345569
1504
他の差があることはない
05:47
So going back to our biological minds, then,
138
347073
2541
そこで生物学的な考えをすれば
05:49
we might think that females should choose
139
349614
2117
メスはペニスの短いオスと
05:51
to have sex with the guys that have the shorter appendages,
140
351731
2981
交尾をするべきだと思うでしょう
05:54
because she can use her time for other things:
141
354712
2565
それにより他のことに時間を割けます
05:57
avoiding predators, taking care of young,
142
357277
1676
天敵から逃げ 子供を育て
05:58
finding and ingesting food.
143
358953
1848
食べ物を集め 消化する
06:00
But biologists have repeatedly observed
144
360801
2816
しかし 生物学者は繰り返しメスが
06:03
that females choose to have sex
145
363617
1968
長いペニスを持つオスと
06:05
with the males that have the long appendages.
146
365585
4129
交尾することを選ぶところを 観察しています
06:09
Why do they do this?
147
369714
1963
なぜでしょう?
06:11
Well, according to the biological literature,
148
371677
2399
どうやら 生物学の文献によると
06:14
"During copulation, the genitalia of certain males
149
374076
2827
「性交の間 特定のオスの性器は
06:16
may elicit more favorable female responses
150
376903
2620
メスの性器とのより強い 物理的--
06:19
through superior mechanical or stimulatory interaction
151
379523
3077
また刺激的な相互作用によって メスから--
06:22
with the female reproductive tract."
152
382600
3558
より好意的な反応を 引き出しているかもしれない」
06:26
Mm-hm.
153
386158
2391
ムフフ
06:28
These are Mexican guppies,
154
388549
1937
彼らはメキシカン・グッピーです
06:30
and what you see on their upper maxilla
155
390486
2131
そして彼らの上あごから
06:32
is an outgrowth of epidermal filaments,
156
392617
2402
表皮繊毛が伸びているのが見えます
06:35
and these filaments basically form
157
395019
1845
そしてこれらの繊毛は
06:36
a fish mustache, if you will.
158
396864
2598
言うなれば「魚髭」を形成します
06:39
Now males have been observed to prod
159
399462
2342
オスはメスの性器の入り口を
06:41
the female's genital opening
160
401804
1664
性交の前に刺激することが
06:43
prior to copulating with her,
161
403468
1947
観察されています
06:45
and in what I have lovingly termed the Magnum, P.I. hypothesis,
162
405415
3509
そして私が「私立探偵マグナム仮説」--
06:48
females are overwhelmingly more likely to be found
163
408924
4012
と可愛く名付けたように メスはこの「魚髭」を持つ
06:52
with males that have these fish mustaches.
164
412936
3965
オスと交尾していることが 圧倒的に多いのです
06:56
A little guppy porn for you right there.
165
416901
3297
ちょっとしたグッピーポルノですよね
07:00
So we've seen very different strategies
166
420198
2756
ここまで オスがメスのパートナーを
07:02
that males are using when it comes to
167
422954
2238
獲得するためにとっている様々な
07:05
winning a female partner.
168
425192
1596
戦術を見てきました
07:06
We've seen a coercion strategy in which sexual structures are used in a forceful way
169
426788
4988
まず メスとセックスをするために 性器を暴力的に使用する
07:11
to basically make a female have sex.
170
431776
1773
強要戦術がありました
07:13
We've also seen a titillation strategy
171
433549
2057
またメスにパートナーとして
07:15
where males are actually
172
435606
1937
選ばれるため オスが実際に
07:17
pleasing their female partners into choosing them
173
437543
2148
相手を喜ばせる 愛撫戦術も
07:19
as a sex partner.
174
439691
1719
見られました
07:21
Now unfortunately, in the animal kingdom,
175
441410
2445
残念なことに 動物界で
07:23
it's the coercion strategy that we see
176
443855
2416
繰り返し 繰り返し観察されるのは
07:26
time and time again.
177
446271
1739
強要戦術の方です
07:28
It's very common in many phyla,
178
448010
2347
無脊椎動物から鳥類 哺乳類
07:30
from invertebrates to avian species,
179
450357
2633
それも類人猿に至るまで
07:32
mammals, and, of course, even in primates.
180
452990
2546
多くの系統で観察されています
07:35
Now interestingly, there are a few mammalian species
181
455536
3537
そして興味深い事に 少数の哺乳類は
07:39
in which females have evolved specialized genitalia
182
459073
3232
性行為の強要をさせないために
07:42
that doesn't allow for sexual coercion to take place.
183
462305
4669
メスの性器が特別な進化をしました
07:46
Female elephants and female hyenas
184
466974
2368
メスの象やメスのハイエナは
07:49
have a penile clitoris,
185
469342
2374
ペニスのようなクリトリス
07:51
or an enlarged clitoral tissue that hangs externally,
186
471716
3807
というよりペニスのように 外にぶら下がる
07:55
much like a penis,
187
475523
1559
クリトリス組織を持ちます
07:57
and in fact it's very difficult to sex these animals
188
477082
2384
実際に彼らの性別を判別するには
07:59
by merely looking at their external morphology.
189
479466
3167
外見を少し見ただけでは かなり難しいのです
08:02
So before a male can insert his penis into a female's vagina,
190
482633
3592
ですので オスがメスのヴァギナに ペニスを挿入する前には
08:06
she has to take this penile clitoris
191
486225
1855
メスはクリトリスを
08:08
and basically inside-out it in her own body.
192
488080
3563
ひっくり返して体の中に 入れる必要があります
08:11
I mean, imagine putting a penis into another penis.
193
491643
2937
ペニスをもう一つのペニスに 入れるところを想像してみてください
08:14
It's simply not going to happen
194
494580
1532
ペニスをもう一つのペニスに 入れるところを想像してみてください
08:16
unless the female is on board with the action.
195
496112
3322
メスが乗り気でないと 起こりえませんよね
08:19
Now, even more interesting is the fact
196
499434
1813
そして さらに興味深い事実として
08:21
that elephant and hyena societies
197
501247
2009
象やハイエナは
08:23
are entirely matriarchal:
198
503256
2429
母系家族社会なのです
08:25
they're run by females, groups of females,
199
505685
2502
メスが メスのグループが 社会を仕切ります
08:28
sisters, aunts and offspring,
200
508187
2246
姉 叔母 そして子供達
08:30
and when young males attain sexual maturity,
201
510433
3203
そして若いオスは 性成熟した暁に
08:33
they're turfed out of the group.
202
513636
1877
群れから追い出されます
08:35
In hyena societies, adult males
203
515513
2083
ハイエナの社会では
08:37
are actually the lowest on the social scale.
204
517596
3262
大人のオスは 最も低い地位にあります
08:40
They can take part in a kill only after
205
520858
2433
彼らが狩りの恩恵に預かるのは
08:43
everybody else, including the offspring.
206
523291
2730
子供たちを含む 他の皆の後です
08:46
So it seems that when you take the penis power
207
526021
2318
つまり オスからペニスの力を
08:48
away from a male,
208
528339
1838
取り上げると どうやら
08:50
you take away all the social power he has.
209
530177
4059
持っている社会的な権力まで 取り上げてしまうようです
08:54
So what are my take-home messages from my talk today?
210
534236
2642
そして 今日の私の話で重要なのは
08:56
Well, sex is just so much more
211
536878
2681
セックスにはただ AをBに挿入し
08:59
than insert part A into slot B
212
539559
2599
子孫が元気に走り回ることを希望する
09:02
and hope that the offspring run around everywhere.
213
542158
3142
以上に多くのことが 絡んでいるということです
09:05
The sexual strategies and reproductive structures
214
545300
2657
動物界で見られる 性的な戦術と
09:07
that we see in the animal kingdom basically
215
547957
3023
生殖器の構造は オスとメスが互いに
09:10
dictate how males and females will react to each other,
216
550980
3928
どのように反応するかを支配し すなわちそれは
09:14
which then dictates how populations and societies
217
554908
2746
群れや社会の 形成と進化の
09:17
form and evolve.
218
557654
1615
方向性を決定します
09:19
So it may not be surprising to any of you
219
559284
2469
なので皆さんは 私たちを含む動物が
09:21
that animals, including ourselves,
220
561753
1808
多くの時間セックスについて
09:23
spend a good amount of time thinking about sex,
221
563561
3610
考えていることには 驚かないかもしれませんが
09:27
but what might surprise you is the extent to which
222
567171
3176
彼らの生活や 私たちの生活の
09:30
so many other aspects of their lives and our lives
223
570347
4071
かなり多くの部分が その影響を受けていることには
09:34
are influenced by it.
224
574418
1822
驚いたと思います
09:36
So thank you, and happy daydreaming.
225
576240
1963
ありがとうございました 妄想を楽しんでください
09:38
(Applause)
226
578203
4079
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7