The birds and the bees are just the beginning | Carin Bondar

180,782 views ・ 2014-03-14

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Joohyun Seo 검토: K Bang
00:12
Anyone in the room thought about sex today?
0
12527
2845
이 방에 있는 사람들 중에서 오늘 섹스에 대해 생각해보신 분있나요?
00:15
(Laughter)
1
15372
1160
(웃음)
00:16
Yeah, you did.
2
16532
1205
네, 했죠.
00:17
Thank you for putting your hand up over there.
3
17737
2466
저기 계신 분, 손 들어주셔서 고맙습니다.
00:20
Well, I'm here to provide you with
4
20203
1720
이 자리에서 저는 여러분에게
00:21
some biological validation
5
21923
1695
좀 불건전한 몽상에 대한
00:23
for your sordid daydreams.
6
23618
1430
생물학적인 정당성을 드리려고 합니다.
00:25
I'm here to tell you a few things
7
25048
1394
제가 이 자리에서 말씀드리려는 것은
00:26
that you might not have known about wild sex.
8
26442
3506
야생의 섹스에 관한 건데 아마 잘 모르실 거예요.
00:29
Now, when humans think about sex,
9
29948
1848
자, 사람들이 섹스에 대해 생각할 때,
00:31
male and female forms
10
31796
1730
남성과 여성의 형태를
00:33
are generally what come to mind,
11
33526
1671
생각하는 게 일반적이지만,
00:35
but for many millions of years,
12
35197
2453
지난 수백만년 동안
00:37
such specific categories didn't even exist.
13
37650
2621
그런 명확한 범주는 존재하지도 않았어요.
00:40
Sex was a mere fusion of bodies
14
40271
2603
섹스라고 하면 그저 몸이나
00:42
or a trickle of DNA
15
42874
1610
약간의 DNA 를
00:44
shared between two or more beings.
16
44484
2542
둘 이상의 생물이 나눠가지는 거라고 봤죠.
00:47
It wasn't until about 500 million years ago
17
47026
2325
지금부터 5억년 전이 되어서야
00:49
that we start to see structures akin to a penis
18
49351
3364
음경 또는 그것과 유사하게
00:52
or a thing that gives DNA out,
19
52715
2658
DNA를 배출하는 기관과
00:55
and a vagina, something that receives it.
20
55373
3154
질과 같이 그런 걸 받는 기관이 나타났죠.
00:58
Now invariably, you're probably thinking about
21
58527
2325
지금도 변함없이 여러분은 아마
01:00
what belongs to our own species,
22
60852
2420
우리 인간의 몸에 있는
01:03
these very familiar structures,
23
63272
1898
이런 매우 익숙한 구조를 생각하시겠죠.
01:05
but the diversity that we see in sexual structures
24
65170
2286
하지만 동물 세계에서
01:07
in the animal kingdom that has evolved
25
67456
1988
자손의 번식을 둘러싸고 있는
01:09
in response to the multitude of factors
26
69444
2648
많은 요인들에 대응하여 진화된
01:12
surrounding reproduction
27
72092
1661
생식기 구조에서 보이는 다양성은
01:13
is pretty mind-blowing.
28
73753
2394
정말 까무러칠 정도입니다.
01:16
Penile diversity is especially profuse.
29
76147
3641
특히 음경의 다양성이 풍부합니다.
01:19
So this is a paper nautilus.
30
79788
2145
이것은 배낙지(paper nautilus)입니다.
01:21
It's a close relative of squid and octopus,
31
81933
2910
분류 상으로 오징어나 문어에 가깝고,
01:24
and males have a hectocotylus.
32
84843
3122
수컷은 생식완(hectocotylus)을 가지고 있죠.
01:27
Just what is a hectocotylus?
33
87965
1750
그럼 생식완은 무엇일까요?
01:29
A detachable, swimming penis.
34
89715
4179
음경인데 몸과 분리될 수도 있고, 수영도 합니다.
01:33
It leaves the [body of the male],
35
93894
2409
이 음경은 수컷의 몸에서 떨어져 나와
01:36
finds the female through pheromonal cues in the water,
36
96303
3200
물 속에서 페로몬을 감지하여 암컷을 찾아가
01:39
attaches itself to her body
37
99503
1911
암컷의 몸에 착 붙어서
01:41
and deposits the sperm.
38
101414
1308
정액을 주입합니다.
01:42
For many decades, biologists actually felt
39
102722
2524
실제로 지난 수십년 동안 생물학자들은
01:45
that the hectocotylus was a separate organism altogether.
40
105246
4445
생식완이 완전히 별개의 기관이라고 생각했어요.
01:49
Now, the tapir is a mammal from South America.
41
109691
2988
지금 보시는 맥(tapir)은 남미에 사는 포유류입니다.
01:52
And the tapir has a prehensile penis.
42
112679
2948
맥의 음경은 이렇게 생겼습니다.
01:55
It actually has a level of dexterity in its penis
43
115627
3042
맥은 음경을 자유자재로 움직일 수 있는데
01:58
much akin to what we have with our hands.
44
118669
2426
우리가 손을 다루는 것과 매우 비슷하죠.
02:01
And it uses this dexterity
45
121095
1672
수컷이 음경을 자유자재로 움직여
02:02
to bypass the vagina altogether
46
122767
2216
암컷의 질을 완전히 건너뛰고
02:04
and deposit sperm directly into the female's uterus,
47
124983
3371
바로 자궁에 정액을 주입할 정도예요.
02:08
not to mention it's a pretty good size.
48
128354
3554
꽤 크다는 점은 말할 것도 없고요.
02:11
The biggest penis in the animal kingdom,
49
131908
1929
그렇지만 맥이
02:13
however, is not that of the tapir.
50
133837
1695
가장 큰 음경을 가진 동물은 아닙니다.
02:15
The biggest penis-to-body-size ratio
51
135532
2332
몸 크기에 비하여 가장 큰
02:17
in the animal kingdom actually belongs
52
137864
1694
음경을 가진 동물은 사실
02:19
to the meager beach barnacle,
53
139558
2251
따개비(barnacle)란 바닷가 조개인데요,
02:21
and this video is actually showing you
54
141809
2192
지금 나오는 영상은
02:24
what the human penis would look like
55
144001
2084
사람의 음경이 따개비 음경의 크기와 같았으면
02:26
if it were the same size as that of a barnacle.
56
146085
3461
어떻게 보일지를 보여주고 있습니다.
02:29
(Laughter)
57
149546
3186
(웃음)
02:32
Mm-hm. (Laughter)
58
152732
2263
음.. 음.. (웃음)
02:34
So with all of this diversity in structure,
59
154995
2798
구조가 이렇게 다양하다고 말씀드려도
02:37
one might think, then, that penises
60
157793
2157
사람들은 아마 이렇게 생각하겠죠.
02:39
are fitting neatly into vaginas all over the place
61
159950
2971
어디서나 음경은 질에 딱 맞을 거라고요.
02:42
for the purposes of successful reproduction.
62
162921
2077
그래야 자손 번식에 성공적일 수 있으니까요.
02:44
Simply insert part A into slot B,
63
164998
2545
단순히 무언가를 어느 틈에 집어넣기만 하면,
02:47
and we should all be good to go.
64
167543
2075
모든 준비가 된다는 생각이죠.
02:49
But of course, that doesn't exactly happen,
65
169618
2329
그러나 물론, 딱 그렇게 되지 않습니다.
02:51
and that's because we can't just take form into account.
66
171947
2928
형태만 고려해서는 안되기 때문이죠.
02:54
We have to think about function as well,
67
174875
2282
우리는 기능을 함께 생각해야 합니다.
02:57
and when it comes to sex,
68
177157
1790
그리고 섹스에 관해 보자면,
02:58
function relates to the contributions made
69
178947
2526
기능은 기여와 관련됩니다.
03:01
by the gametes, or the sperm and the eggs.
70
181473
2799
암수가, 또는 정자와 난자가 하는 기여 말이죠.
03:04
And these contributions are far from equal.
71
184272
3334
이 기여는 결코 평등하지 않습니다.
03:07
Eggs are very expensive to make,
72
187606
2386
난자는 만들기가 무척 힘듭니다.
03:09
so it makes sense for females to be very choosy
73
189992
2951
그러니 당연하게도 암컷은 매우 까다롭게
03:12
about who she shares them with.
74
192943
2437
그걸 공유할 대상을 선택합니다.
03:15
Sperm, on the other hand, is abundant and cheap,
75
195380
3813
반면에 정자는 많고 널려있습니다.
03:19
so it makes more sense for males
76
199193
1852
그러니 더욱 당연하게도 수컷이 보기에는
03:21
to have a more-sex-is-better strategy
77
201045
2150
섹스를 많이 할수록 유리합니다.
03:23
when it comes to siring members
78
203195
1412
그래야 자신의 씨가
03:24
of future generations.
79
204607
1846
다음 세대로 이어지죠.
03:26
So how do animals cope
80
206453
1712
그렇다면 동물들은 바로 이 문제,
03:28
with these very incongruent needs between the sexes?
81
208165
2885
즉 암컷과 수컷 간의 입장 차이를 어떻게 처리할까요?
03:31
I mean, if a female doesn't choose a particular male,
82
211050
3249
만약 암컷이 특정한 수컷을 선택하지 않는다면,
03:34
or if she has the ability to store sperm
83
214299
2439
또는 암컷이 정액을 저장할 수 있고
03:36
and she simply has enough,
84
216738
1677
충분히 확보하고 있기도 하다면,
03:38
then it makes more sense for her to spend her time
85
218415
2073
그렇다면 암컷은 자신의 시간을
03:40
doing other biologically relevant things:
86
220488
2678
생물학적으로 필요한 다른 일들을 하는 데 써야겠죠.
03:43
avoiding predators, taking care of offspring,
87
223166
2857
가령, 위험한 짐승을 피하고, 새끼를 돌보고,
03:46
gathering and ingesting food.
88
226023
2170
먹이를 모으고 섭취하는 일들처럼이요.
03:48
This is, of course, bad news for any male
89
228193
2313
이런 상황은 물론 수컷에게 나쁜 소식이죠.
03:50
who has yet to make a deposit in her sperm bank,
90
230506
2551
자기 정액을 암컷에게 아직 전하지 못한 수컷에게는요.
03:53
and this sets the scene for some pretty drastic strategies
91
233057
3105
이 때문에 매우 과감한 전략이 나옵니다.
03:56
for successful fertilization.
92
236162
3306
성공적으로 수정하기 위한 거죠.
03:59
This is bedbug sex,
93
239468
2007
이건 빈대의 섹스인데요.
04:01
and it's aptly termed traumatic insemination.
94
241475
4274
수정하는 과정이 가히 충격적이라 할 만합니다.
04:05
Males have a spiked, barbed penis
95
245749
2794
수컷은 주삿바늘 같은 음경으로
04:08
that they literally stab into the female,
96
248543
2604
암컷에 문자 그대로 찔러 넣습니다.
04:11
and they don't stab it anywhere near her vagina.
97
251147
2861
질 근처에 찌르는 게 아니라
04:14
They stab it anywhere in her body,
98
254008
2135
배에다 찔러 넣어요.
04:16
and the sperm simply migrates
99
256143
1797
그렇게 간단한 방법으로 정액은
04:17
through her hemolymph to her ovaries.
100
257940
3304
암컷의 림프계를 통해 난소로 가죠.
04:21
If a female gets too many stab wounds,
101
261244
2144
암컷의 몸에 찔린 상처가 너무 많거나
04:23
or if a stab wound happens to become infected,
102
263388
2346
그렇게 찔린 곳이 감염되기라도 하면,
04:25
she can actually die from it.
103
265734
2379
암컷은 실제로 그로 인해 죽을 수 있습니다.
04:28
Now if you've ever been out for a nice,
104
268113
1771
자 이제 여러분이 야외에서
04:29
peaceful walk by the lake
105
269884
1891
호숫가를 천천히 걷다가
04:31
and happened to see some ducks having sex,
106
271775
2742
오리가 섹스하는 걸 볼 수도 있는데,
04:34
you've undoubtedly been alarmed,
107
274517
1695
여러분은 틀림없이 깜짝 놀라겠죠.
04:36
because it looks like gang rape.
108
276212
2511
그건 집단 성폭행처럼 보일 거라서요.
04:38
And quite frankly, that's exactly what it is.
109
278723
2661
솔직히 말해, 정확히는 집단 성폭행이 맞아요.
04:41
A group of males will grab a female,
110
281384
2220
수컷 여럿이 암컷 하나를 잡아채서
04:43
hold her down,
111
283604
1169
꼼짝 못하게 누르고
04:44
and ballistically ejaculate their spiral-shaped penis
112
284773
4430
나선형으로 생긴 음경을
04:49
into her corkscrew-shaped vagina
113
289203
3084
코르크 마개뽑이처럼 생긴 암컷의 질에 삽입하는데,
04:52
over and over and over again.
114
292287
2906
하고 또하고 계속 반복해서 합니다.
04:55
From flaccid to ejaculation in less than a second.
115
295193
3789
사정하는 데 1초도 안걸리죠.
04:58
Now the female actually gets the last laugh, though,
116
298982
2135
그래도 마지막에 웃는 쪽은 암컷인데요,
05:01
because she can actually manipulate her posture
117
301117
2827
암컷은 자세를 잘 잡아서
05:03
so as to allow the sperm of certain suitors
118
303944
3105
수컷들의 정액이
05:07
better access to her ovaries.
119
307049
3262
난소까지 잘 도착하게 합니다.
05:10
Now, I like to share stories like this with my audiences
120
310311
2110
이와 비슷한 이야기를 하려는데요,
05:12
because, yeah, we humans,
121
312421
1456
왜냐하면 우리 인간들은
05:13
we tend to think sex, sex is fun, sex is good,
122
313877
3145
이렇게 생각하곤 하죠. 섹스는 즐거운 거, 좋은 거라고,
05:17
there's romance, and there's orgasm.
123
317022
2241
낭만이 있고, 절정감이 있다고요.
05:19
But orgasm didn't actually evolve
124
319263
1682
그러나 실제로 절정감(orgasm)은
05:20
until about 65 million years ago
125
320945
2086
6천 5백만년 전이 되어서야 나타났는데,
05:23
with the advent of mammals.
126
323031
1767
그때가 포유류가 출현한 때죠.
05:24
But some animals had it going on quite a bit before that.
127
324798
2864
하지만 그보다 한참 전부터도 어떤 동물들은 절정감을 갖고 있었어요.
05:27
There are some more primitive ways
128
327662
1754
몇가지 원시적인 방법으로
05:29
of pleasing one's partner.
129
329416
2401
상대자를 즐겁게 할 수 있었죠.
05:31
Earwig males have either
130
331817
2056
집게벌레 수컷은 둘중 하나인데,
05:33
really large penile appendages
131
333873
1758
음경이 정말 크거나,
05:35
or really small ones.
132
335631
1401
아니면 음경이 정말 작습니다.
05:37
It's a very simple genetically inherited trait
133
337032
2821
그건 단순히 유전적으로 이어받은 특징인데,
05:39
and the males are not otherwise any different.
134
339853
1986
그게 아니라면 수컷들은 아무 차이가 없겠죠.
05:41
Those that have long penile appendages
135
341839
1962
음경이 긴 수컷들은
05:43
are not bigger or stronger
136
343801
1768
몸집이 크거나 힘이 세지 않아요.
05:45
or otherwise any different at all.
137
345569
1504
음경이 작은 수컷들은 완전 반대이고요.
05:47
So going back to our biological minds, then,
138
347073
2541
생물학적으로 추론해 보자면
05:49
we might think that females should choose
139
349614
2117
이럴 거 같은데요, 즉 암컷들은 아마
05:51
to have sex with the guys that have the shorter appendages,
140
351731
2981
음경이 작은 수컷과 교미하려 할 거라고요.
05:54
because she can use her time for other things:
141
354712
2565
그래야 다른 일들을 할 시간을 갖죠.
05:57
avoiding predators, taking care of young,
142
357277
1676
포식자를 피하고, 새끼를 돌보고.
05:58
finding and ingesting food.
143
358953
1848
먹이를 찾아 섭취하는 일들 말이예요.
06:00
But biologists have repeatedly observed
144
360801
2816
하지만 생물학자들이 거듭 목격한 것은
06:03
that females choose to have sex
145
363617
1968
교미 상대자를 고르는 암컷들의 선택은
06:05
with the males that have the long appendages.
146
365585
4129
음경이 긴 수컷들이라는 거였어요.
06:09
Why do they do this?
147
369714
1963
암컷들이 왜 그럴까요?
06:11
Well, according to the biological literature,
148
371677
2399
음, 생물학 문헌에 따르면,
06:14
"During copulation, the genitalia of certain males
149
374076
2827
"교미하는 동안, 어떤 수컷의 생식기에 대해서는
06:16
may elicit more favorable female responses
150
376903
2620
암컷이 더욱 호의적으로 반응하는데,
06:19
through superior mechanical or stimulatory interaction
151
379523
3077
그런 경우는 암컷의 생식관과 기계적, 자극적 상호작용을
06:22
with the female reproductive tract."
152
382600
3558
탁월하게 잘 하는 생식기일 때이다."
06:26
Mm-hm.
153
386158
2391
음.. 음..
06:28
These are Mexican guppies,
154
388549
1937
이건 멕시칸 구피라는 열대어인데요,
06:30
and what you see on their upper maxilla
155
390486
2131
보고 계신 위턱뼈에는
06:32
is an outgrowth of epidermal filaments,
156
392617
2402
표피 사상체가 뻗어나와 있고요,
06:35
and these filaments basically form
157
395019
1845
이 사상체들로 만들어진
06:36
a fish mustache, if you will.
158
396864
2598
물고기 수염이 보이죠.
06:39
Now males have been observed to prod
159
399462
2342
관찰해 보니 수컷들은
06:41
the female's genital opening
160
401804
1664
암컷의 생식기 구멍에 찌른 후에
06:43
prior to copulating with her,
161
403468
1947
교미를 한다고 합니다.
06:45
and in what I have lovingly termed the Magnum, P.I. hypothesis,
162
405415
3509
저는 "매그넘 P. I. 가설"이라 부르는데요, (Magnum P. I. 콧수염 주인공 등장 드라마)
06:48
females are overwhelmingly more likely to be found
163
408924
4012
찾아보면 거의 대부분의 암컷들은
06:52
with males that have these fish mustaches.
164
412936
3965
물고기 수염을 가진 수컷들과 함께 있는 걸로 발견되더군요.
06:56
A little guppy porn for you right there.
165
416901
3297
일종의 구피 포르노라고나 할까요.
07:00
So we've seen very different strategies
166
420198
2756
우리는 매우 다른 전략을 발견했는데요,
07:02
that males are using when it comes to
167
422954
2238
어떤 전략이냐 하면 수컷들이
07:05
winning a female partner.
168
425192
1596
교미 대상 암컷을 얻을 때 쓰는 거죠.
07:06
We've seen a coercion strategy in which sexual structures are used in a forceful way
169
426788
4988
우리가 발견한 "강제 전략"은 기본적으로
07:11
to basically make a female have sex.
170
431776
1773
우격다짐으로 암컷과 교미할 때 씁니다.
07:13
We've also seen a titillation strategy
171
433549
2057
"간질이기 전략"도 발견되는데요,
07:15
where males are actually
172
435606
1937
수컷들이 실제로
07:17
pleasing their female partners into choosing them
173
437543
2148
암컷을 간질여서 교미 상대방으로
07:19
as a sex partner.
174
439691
1719
자신을 선택하게 할 때 씁니다.
07:21
Now unfortunately, in the animal kingdom,
175
441410
2445
불행하게도, 동물의 세계를
07:23
it's the coercion strategy that we see
176
443855
2416
관찰해 보면, 강제 전략이
07:26
time and time again.
177
446271
1739
계속해서 발견됩니다.
07:28
It's very common in many phyla,
178
448010
2347
그건 많은 "문"에서 마찬가지인데, (문: 생물 분류 체계의 한 부류)
07:30
from invertebrates to avian species,
179
450357
2633
무척추 동물부터 조류,
07:32
mammals, and, of course, even in primates.
180
452990
2546
포유류, 물론 영장류까지도요.
07:35
Now interestingly, there are a few mammalian species
181
455536
3537
흥미롭게도 일부 포유류에서는
07:39
in which females have evolved specialized genitalia
182
459073
3232
암컷의 생식기가 특수하게 진화되어
07:42
that doesn't allow for sexual coercion to take place.
183
462305
4669
성적으로 강제하는 게 불가능한 경우가 있어요.
07:46
Female elephants and female hyenas
184
466974
2368
코끼리와 하이에나의 경우
07:49
have a penile clitoris,
185
469342
2374
암컷의 음핵이 음경처럼 생겼는데,
07:51
or an enlarged clitoral tissue that hangs externally,
186
471716
3807
음핵 조직이 겉으로 드러나 있어서
07:55
much like a penis,
187
475523
1559
무척 음경처럼 보이죠.
07:57
and in fact it's very difficult to sex these animals
188
477082
2384
실제로 이런 동물과 교미하는 건 매우 어려운데요,
07:59
by merely looking at their external morphology.
189
479466
3167
단순히 외적 형태만 봐도 말이죠.
08:02
So before a male can insert his penis into a female's vagina,
190
482633
3592
수컷이 자신의 음경을 암컷의 질에 넣을 수 있으려면 먼저
08:06
she has to take this penile clitoris
191
486225
1855
암컷이 음경처럼 생긴 음핵을 잡아서
08:08
and basically inside-out it in her own body.
192
488080
3563
안팎을 뒤집어야 해요.
08:11
I mean, imagine putting a penis into another penis.
193
491643
2937
음경을 또 다른 음경에 집어넣는 거라고 생각하면 됩니다.
08:14
It's simply not going to happen
194
494580
1532
간단히 말해서 교미가 일어났다면
08:16
unless the female is on board with the action.
195
496112
3322
그건 암컷이 그에 동의했기 때문이죠.
08:19
Now, even more interesting is the fact
196
499434
1813
더욱 흥미로운 사실은
08:21
that elephant and hyena societies
197
501247
2009
코끼리나 하이에나 사회가
08:23
are entirely matriarchal:
198
503256
2429
완전히 가모장제라는 건데요,
08:25
they're run by females, groups of females,
199
505685
2502
누가 통솔하는가를 보면, 암컷, 암컷의 집단
08:28
sisters, aunts and offspring,
200
508187
2246
자매, 이모와 새끼들이죠.
08:30
and when young males attain sexual maturity,
201
510433
3203
젊은 수컷들이 성적으로 성숙하게 되면
08:33
they're turfed out of the group.
202
513636
1877
집단 밖으로 쫓겨납니다.
08:35
In hyena societies, adult males
203
515513
2083
하이에나 사회에서는 다 큰 수컷들이
08:37
are actually the lowest on the social scale.
204
517596
3262
실제로 가장 낮은 계급을 차지합니다.
08:40
They can take part in a kill only after
205
520858
2433
죽은 동물을 먹을 때도 다 큰 수컷들은
08:43
everybody else, including the offspring.
206
523291
2730
맨 나중, 심지어 새끼들보다도 더 뒤입니다.
08:46
So it seems that when you take the penis power
207
526021
2318
그런 걸 보면 이럴 거 같네요. 만약 남성이 음경의 힘을
08:48
away from a male,
208
528339
1838
잃게 된다면
08:50
you take away all the social power he has.
209
530177
4059
남성이 가진 모든 사회적 힘을 잃게 되는 거라고요.
08:54
So what are my take-home messages from my talk today?
210
534236
2642
자, 오늘 제 이야기에서 얻는 교훈은 무엇일까요?
08:56
Well, sex is just so much more
211
536878
2681
음, 섹스라고 하는 것은
08:59
than insert part A into slot B
212
539559
2599
무언가를 어느 틈에 삽입한다는 것 이상의 것이고
09:02
and hope that the offspring run around everywhere.
213
542158
3142
자손이 어디든 뛰어다니길 바라는 거죠.
09:05
The sexual strategies and reproductive structures
214
545300
2657
우리가 동물의 세계에서 기본적으로 볼 수 있는
09:07
that we see in the animal kingdom basically
215
547957
3023
교미 전략과 생식 구조는
09:10
dictate how males and females will react to each other,
216
550980
3928
남성과 여성이 서로에게 반응하는 방식을 보여주고,
09:14
which then dictates how populations and societies
217
554908
2746
그건 또 다시, 전체 집단과 사회가
09:17
form and evolve.
218
557654
1615
결성되고 진화하는 방식을 보여줍니다.
09:19
So it may not be surprising to any of you
219
559284
2469
여러분 중에 이런 일에 놀라는 분은 없겠죠.
09:21
that animals, including ourselves,
220
561753
1808
그러니까, 우리 인간을 포함한 동물들이
09:23
spend a good amount of time thinking about sex,
221
563561
3610
섹스에 관해서 생각하는 데 무척 많은 시간을 쓴다는 것에는 말이죠.
09:27
but what might surprise you is the extent to which
222
567171
3176
그런 여러분도 이런 걸 알면 놀라실 거예요.
09:30
so many other aspects of their lives and our lives
223
570347
4071
뭐냐하면, 동물이든 우리든 삶에서 얼마나 많은 면이
09:34
are influenced by it.
224
574418
1822
섹스의 영향을 받는지에 관해서는 말이죠.
09:36
So thank you, and happy daydreaming.
225
576240
1963
자, 고맙습니다. 즐겁게 몽상하시길.
09:38
(Applause)
226
578203
4079
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7