Shimon Schocken: The self-organizing computer course

135,629 views ・ 2012-10-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Laksmi Wijayanti Reviewer: Yustina Suryanti
00:18
So, this is my grandfather,
1
18906
2966
Ini kakek saya,
00:21
Salman Schocken,
2
21872
1501
Salman Schocken.
00:23
who was born into a poor and uneducated family
3
23373
4437
Beliau berasal dari keluarga miskin tak berpendidikan
00:27
with six children to feed,
4
27810
3437
dengan enam anak kecil sebagai tanggungan.
00:31
and when he was 14 years old, he was forced to
5
31247
3696
Saat beliau berumur 14 tahun, beliau terpaksa
00:34
drop out of school in order to help put bread on the table.
6
34943
3960
meninggalkan bangku sekolah demi membantu menghidupi keluarganya.
00:38
He never went back to school.
7
38903
3420
Beliau tidak pernah kembali bersekolah.
00:42
Instead, he went on to build a glittering empire
8
42323
4147
Beliau malahan membangun kerajaannya sendiri,
00:46
of department stores.
9
46470
2108
kerajaan yang berisikan toko-toko serba ada.
00:48
Salman was the consummate perfectionist,
10
48578
3253
Salman adalah orang yang sangat, sangat perfeksionis,
00:51
and every one of his stores was a jewel
11
51831
2564
dan setiap asetnya merupakan permata
00:54
of Bauhaus architecture.
12
54395
1929
arsitektur Bauhaus.
00:56
He was also the ultimate self-learner,
13
56324
3190
Beliau merupakan seorang otodidak,
00:59
and like everything else, he did it in grand style.
14
59514
2903
dan seperti hal lainnya, dia melakukan proses belajar dengan cara yang luar biasa.
01:02
He surrounded himself with an entourage
15
62417
2688
Beliau dikelilingi oleh orang-orang muda
01:05
of young, unknown scholars like Martin Buber
16
65105
3387
seperti sarjana muda yang belum dikenal pada saat itu, seperti Martin Buber,
01:08
and Shai Agnon and Franz Kafka,
17
68492
3139
dan Shai Agnon dan Franz Kafka,
01:11
and he paid each one of them a monthly salary
18
71631
2925
dan beliau membayar setiap orang upahnya masing-masing setiap bulan
01:14
so that they could write in peace.
19
74556
3051
supaya mereka dapat menulis dengan tenang.
01:17
And yet, in the late '30s, Salman saw what's coming.
20
77607
4937
Akan tetapi, di akhir tahun 30-an, Salman dapat menduga apa yang akan terjadi.
01:22
He fled Germany, together with his family,
21
82544
3314
Beliau melarikan diri dari Jerman bersama dengan keluarganya,
01:25
leaving everything else behind.
22
85858
2089
dan meninggalkan semua yang telah ia bangun.
01:27
His department stores confiscated,
23
87947
3210
Toko-toko serba ada miliknya disita.
01:31
he spent the rest of his life in a relentless pursuit
24
91157
3089
Tanpa lelah, beliau menghabiskan sisa hidupnya
01:34
of art and culture.
25
94246
2469
mempelajari seni dan budaya.
01:36
This high school dropout
26
96715
1939
Orang yang bahkan tidak lulus sekolah ini
01:38
died at the age of 82,
27
98654
2280
akhirnya meninggal di usia 82 tahun.
01:40
a formidable intellectual, cofounder and first CEO
28
100934
4129
Seorang intelektual yang tangguh, salah seorang pendiri
01:45
of the Hebrew University of Jerusalem,
29
105063
2145
the Hebrew University di Yerusalem, dan juga CEO pertama,
01:47
and founder of Schocken Books,
30
107208
1764
serta pendiri Shocken Books,
01:48
an acclaimed imprint that was later acquired
31
108972
3371
percetakan yang telah diakui dan kemudian
01:52
by Random House.
32
112343
1670
dipindahtangan ke Random House.
01:54
Such is the power of self-study.
33
114013
3976
Semua itu adalah wujud dari semangat belajar otodidak.
01:57
And these are my parents.
34
117989
2516
Dan ini orang tua saya.
02:00
They too did not enjoy the privilege of college education.
35
120505
4047
Mereka pun tidak pernah mengenyam pendidikan di perguruan tinggi.
02:04
They were too busy building a family and a country.
36
124552
3971
Mereka terlalu sibuk mengurus keluarga dan negara.
02:08
And yet, just like Salman, they were lifelong,
37
128523
4028
Namun, seperti halnya Salman, mereka merupakan
02:12
tenacious self-learners, and our home was stacked
38
132551
3758
pelajar otodidak yang gigih dan tak kenal lelah, dan rumah kami penuh
02:16
with thousands of books, records and artwork.
39
136309
4163
dengan ribuan buku, musik, dan karya seni.
02:20
I remember quite vividly my father telling me
40
140472
2396
Saya ingat dengan jelas ayah saya berkata
02:22
that when everyone in the neighborhood will have a TV set,
41
142868
4832
bahwa pada saat setiap orang di wilayah ini memiliki TV,
02:27
then we'll buy a normal F.M. radio. (Laughter)
42
147700
4618
dan kami hanya akan membeli radio biasa. (Tawa)
02:32
And that's me,
43
152318
3029
Dan ini saya,
02:35
I was going to say holding my first abacus,
44
155347
1724
saya sedang memegang sempoa,
02:37
but actually holding what my father would consider
45
157071
3011
namun sebenarnya itu merupakan alat yang menurut ayah saya
02:40
an ample substitute to an iPad. (Laughter)
46
160082
2952
merupakan pengganti iPad. (Tawa)
02:43
So one thing that I took from home is this notion
47
163034
3662
Satu hal yang saya bawa dari rumah saya adalah paham
02:46
that educators don't necessarily have to teach.
48
166696
2841
bahwa para pengajar tidak harus sekedar mengajar.
02:49
Instead, they can provide an environment and resources
49
169537
3229
Malahan, mereka dapat memfasilitasi murid-murid dengan lingkungan dan sumber daya
02:52
that tease out your natural ability to learn on your own.
50
172766
5148
yang dapat memicu kemampuan murid-muridnya untuk belajar sendiri.
02:57
Self-study, self-exploration, self-empowerment:
51
177914
4094
Pembelajaran, penjelajahan, serta pemberdayaan secara mandiri
03:02
these are the virtues of a great education.
52
182008
3320
merupakan sisi positif dari pendidikan yang bagus.
03:05
So I'd like to share with you a story about a self-study,
53
185328
4195
Saya ingin menceritakan sebuah kisah mengenai pembelajaran,
03:09
self-empowering computer science course
54
189523
2554
dan pemberdayaan mandiri dalam mata pelajaran Ilmu Komputer
03:12
that I built, together with my brilliant colleague Noam Nisan.
55
192077
4186
yang saya bangun bersama dengan rekan saya yang brilian, Noam Nisan.
03:16
As you can see from the pictures, both Noam and I
56
196263
2757
Seperti yang Anda lihat di gambar tersebut, baik Noam dan saya
03:19
had an early fascination with first principles,
57
199020
3418
sejak awal sudah tertarik dengan prinsip-prinsip dasar sains,
03:22
and over the years, as our knowledge of
58
202438
1522
dan seiring berjalannya waktu, saat pengetahuan kami akan
03:23
science and technology became more sophisticated,
59
203960
3575
sains dan teknologi semakin bertambah,
03:27
this early awe with the basics
60
207535
3196
kekaguman awal kami dengan dasar-dasar tersebut
03:30
has only intensified.
61
210731
2100
malah semakin bertambah.
03:32
So it's not surprising that, about 12 years ago, when
62
212831
3699
Tentunya tidak mengejutkan lagi apabila, kurang lebih 12 tahun yang lalu, saat
03:36
Noam and I were already computer science professors,
63
216530
3482
Noam dan saya telah menjadi profesor di bidang Ilmu Komputer,
03:40
we were equally frustrated by the same phenomenon.
64
220012
3752
kami berdua merasakan frustasi akan fenomena yang sama.
03:43
As computers became increasingly more complex,
65
223764
2818
Dan seiring berjalannya jaman, komputer menjadi semakin kompleks.
03:46
our students were losing the forest for the trees,
66
226582
3204
Murid-murid kami kehilangan lahan untuk pohon-pohon yang ada,
03:49
and indeed, it is impossible to connect
67
229786
3087
dan memang, sangatlah mustahil untuk berhubungan
03:52
with the soul of the machine if you interact
68
232873
2642
dengan jiwa dari mesin yang mereka tangani
03:55
with a black box P.C. or a Mac which is shrouded
69
235515
3409
dengan kotak hitam dari P.C. atau Mac yang diselubungi
03:58
by numerous layers of closed, proprietary software.
70
238924
3376
oleh banyaknya lapisan perangkat lunak yang terkait satu sama lain.
04:02
So Noam and I had this insight that if we want our students
71
242300
3690
Maka Noam dan saya mendapatkan ide; apabila kami ingin murid-murid kami
04:05
to understand how computers work,
72
245990
2019
mengerti dan sepenuhnya memahami
04:08
and understand it in the marrow of their bones,
73
248009
3088
kinerja komputer,
04:11
then perhaps the best way to go about it
74
251097
1561
mungkin cara yang terbaik
04:12
is to have them build a complete, working,
75
252658
4594
adalah dengan menugaskan mereka untuk membangun
04:17
general-purpose, useful computer, hardware and software,
76
257252
3712
komputer serbaguna, hardware dan software yang utuh, dapat berfungsi dan mudah digunakan,
04:20
from the ground up, from first principles.
77
260964
3530
dari nol, dimulai dengan prinsip-prinsip dasar.
04:24
Now, we had to start somewhere, and so Noam and I
78
264494
4208
Sekarang kami harus memulai, dan Noam dan saya
04:28
decided to base our cathedral, so to speak,
79
268702
3490
memutuskan untuk membangun dasar dari katedral kami
04:32
on the simplest possible building block,
80
272192
3139
pada fondasi bangunan yang paling sederhana,
04:35
which is something called NAND.
81
275331
2801
yang disebut NAND.
04:38
It is nothing more than a trivial logic gate
82
278132
3938
NAND tidak lebih dari logika sepele
04:42
with four input-output states.
83
282070
3038
dengan empat lokasi input dan output.
04:45
So we now start this journey by telling our students
84
285108
2666
Maka kami memulai perjalanan kami dan memberitahu murid-murid kami
04:47
that God gave us NAND — (Laughter) —
85
287774
2068
bahwa Tuhan telah memberikan kami NAND -- (Tawa) --
04:49
and told us to build a computer, and when we asked how,
86
289842
3985
dan menugaskan kami untuk merakit komputer, dan saat kami bertanya caranya,
04:53
God said, "One step at a time."
87
293827
3184
Tuhan berkata, "Satu demi satu."
04:57
And then, following this advice, we start
88
297011
3093
Maka kami mengikuti saran tersebut dan memulai
05:00
with this lowly, humble NAND gate,
89
300104
2959
dengan NAND yang sederhana,
05:03
and we walk our students through an elaborate sequence
90
303063
1940
dan menuntun murid-murid kami melalui urutan-urutan
05:05
of projects in which they gradually build a chip set,
91
305003
3737
proyek yang rumit, dimana perlahan-lahan mereka merakit satu set chip,
05:08
a hardware platform, an assembler, a virtual machine,
92
308740
4112
satu platform hardware, satu assembler, sebuah mesin virtual,
05:12
a basic operating system and a compiler
93
312852
3577
sebuah sistem operasi dasar dan sebuah kompilator
05:16
for a simple, Java-like language that we call "JACK."
94
316429
6189
untuk program Java yang mendasar yang kami sebut "JACK."
05:22
The students celebrate the end of this tour de force
95
322618
2548
Para murid kami merayakan akhir dari tour de force ini
05:25
by using JACK to write all sorts of cool games
96
325166
2834
dengan menggunakan JACK untuk membuat permainan-permainan yang cukup keren
05:28
like Pong, Snake and Tetris.
97
328000
2992
semacam Pong, Snake dan Tetris.
05:30
You can imagine the tremendous joy of playing
98
330992
3615
Anda bisa membayangkan betapa menyenangkan bermain
05:34
with a Tetris game that you wrote in JACK
99
334607
3024
dengan Tetris yang telah Anda rakit sendiri di JACK
05:37
and then compiled into machine language in a compiler
100
337631
2790
dan kemudian dikompilasi ke dalam bahasa teknis di komputer
05:40
that you wrote also, and then seeing the result
101
340421
2408
yang Anda tulis sendiri, kemudian melihat hasilnya
05:42
running on a machine that you built starting
102
342829
2883
di mesin yang telah Anda rakit
05:45
with nothing more than a few thousand NAND gates.
103
345712
3284
hanya dengan beberapa ribu NAND.
05:48
It's a tremendous personal triumph of going
104
348996
3190
Ini merupakan kepuasan dari pencapaian pribadi
05:52
from first principles all the way to a fantastically complex
105
352186
4725
setelah beranjak dari prinsip-prinsip dasar ke sistem
05:56
and useful system.
106
356911
2351
yang luar biasa kompleks dan berguna.
05:59
Noam and I worked five years to facilitate
107
359262
4397
Noam dan saya berjuang selama lima tahun untuk memandu
06:03
this ascent and to create the tools and infrastructure
108
363659
3208
perjalanan ini dan menciptakan alat-alat beserta infrastruktur
06:06
that will enable students to build it in one semester.
109
366867
3173
yang akan memudahkan para murid untuk membuat sistem ini dalam satu semester saja.
06:10
And this is the great team that helped us make it happen.
110
370040
4039
Dan inilah tim yang telah membantu kami dan membuat segalanya mungkin.
06:14
The trick was to decompose the computer's construction
111
374079
4247
Triknya adalah dengan menguraikan konstruksi komputer
06:18
into numerous stand-alone modules,
112
378326
2954
menjadi modul-modul independen dalam jumlah yang sangat banyak,
06:21
each of which could be individually specified,
113
381280
3900
tiap-tiap modul tersebut dapat dispesifikasikan,
06:25
built and unit-tested in isolation from the rest of the project.
114
385180
5235
dibuat dan dites dalam isolasi, terpisah dari proyek yang ada.
06:30
And from day one, Noam and I decided to put
115
390415
2989
Dari sejak hari pertama, Noam dan saya memutuskan untuk
06:33
all these building blocks freely available in open source
116
393404
3536
menyediakan semua langkah-langkah ini untuk umum
06:36
on the Web.
117
396940
1480
melalui open source di internet.
06:38
So chip specifications, APIs, project descriptions,
118
398420
4471
Maka spesifikasi setiap chip, API, deskripsi proyek,
06:42
software tools, hardware simulators, CPU emulators,
119
402891
3904
perangkat lunak, simulator hardware, emulator CPU,
06:46
stacks of hundreds of slides, lectures --
120
406795
3702
tumpukan-tumpukan slide, kuliah --
06:50
we laid out everything on the Web
121
410497
2227
semuanya ada di Web
06:52
and invited the world to come over,
122
412724
3027
dan kamu mengundang semua dari seluruh dunia untuk melihat,
06:55
take whatever they need,
123
415751
1536
dan mengambil apapun yang mereka butuhkan,
06:57
and do whatever they want with it.
124
417287
2390
juga melakukan apapun yang mereka mau dengan semua yang telah kami sediakan.
06:59
And then something fascinating happened.
125
419677
3899
Kemudian sesuatu yang menarik terjadi.
07:03
The world came.
126
423576
1583
Orang-orang datang.
07:05
And in short order, thousands of people
127
425159
3158
Tak lama kemudian, ribuan orang
07:08
were building our machine.
128
428317
1544
merakit mesin kami.
07:09
And NAND2Tetris became one of the first
129
429861
3924
Dan NAND2Tetris menjadi kuliah online
07:13
massive, open, online courses,
130
433785
3230
terbesar, dan terbuka pertama,
07:17
although seven years ago we had no idea that what
131
437015
2744
meski tujuh tahun yang lalu, kami bahkan tidak tahu bahwa
07:19
we were doing is called MOOCs.
132
439759
2161
kami melakukan sesuatu yang disebut MOOCs.
07:21
We just observed how self-organized courses
133
441920
3858
Kami hanya mengamati bagaimana kuliah-kuliah otodidak
07:25
were kind of spontaneously spawning
134
445778
3082
dilakukan secara spontan
07:28
out of our materials.
135
448860
1383
dengan material-material yang kami sediakan.
07:30
For example, Pramode C.E.,
136
450243
3091
Misalnya, Pramode C.E.,
07:33
an engineer from Kerala, India,
137
453334
1909
seorang insinyur dari Kerala, India,
07:35
has organized groups of self-learners
138
455243
1809
mengorganisir para pelajar otodidak
07:37
who build our computer under his good guidance.
139
457052
3044
yang merakit komputer kami di bawah panduan beliau.
07:40
And Parag Shah, another engineer, from Mumbai,
140
460096
3022
Juga Parag Shah, insinyur lain dari Mumbai,
07:43
has unbundled our projects into smaller,
141
463118
2845
telah menjabarkan proyek-proyek kami menjadi
07:45
more manageable bites that he now serves
142
465963
2022
potongan-potongan kecil yang lebih mudah untuk disusun. Karenanya sekarang beliau
07:47
in his pioneering do-it-yourself computer science program.
143
467985
3802
memulai program ilmu komputer do-it-yourself nya sendiri.
07:51
The people who are attracted to these courses
144
471787
3411
Orang-orang yang tertarik dengan kuliah-kuliah ini
07:55
typically have a hacker mentality.
145
475198
2420
biasanya mempunyai mentalitas sebagai hacker.
07:57
They want to figure out how things work,
146
477618
2105
Mereka ingin tahu cara suatu alat beroperasi,
07:59
and they want to do it in groups,
147
479723
1760
dan mereka melakukannya di dalam kelompok,
08:01
like this hackers club in Washington, D.C.,
148
481483
2811
misalnya seperti sebuah kelompok hacker di Washington, D.C.
08:04
that uses our materials to offer community courses.
149
484294
3665
Mereka menggunakan materi kami untuk mengajar komunitas.
08:07
And because these materials are widely available
150
487959
2946
Dan karena materi-materi yang yang ada
08:10
and open-source, different people take them
151
490905
2694
tersedia untuk siapa saja, tiap-tiap orang mengambil
08:13
to very different and unpredictable directions.
152
493599
2943
dan menggunakan materi tersebut untuk tujuan yang berbeda-beda yang sangat tak terduga.
08:16
For example, Yu Fangmin, from Guangzhou,
153
496542
2913
Misalnya Yu Fangmin dari Guangzhou,
08:19
has used FPGA technology
154
499455
2846
dia menggunakan teknologi FPGA
08:22
to build our computer and show others how to do the same
155
502301
3725
untuk merakit komputer kami dan menunjukkan caranya kepada orang lain
08:26
using a video clip, and Ben Craddock developed
156
506026
3363
menggunakan klip video, dan Ben Craddock mengembangkan
08:29
a very nice computer game that unfolds
157
509389
3601
permainan komputer yang sangat bagus yang menunjukkan
08:32
inside our CPU architecture, which is quite a complex
158
512990
4969
struktur internal CPU kami, yang berupa labirin 3-dimensi
08:37
3D maze that Ben developed
159
517959
2485
yang sangat kompleks,
08:40
using the Minecraft 3D simulator engine.
160
520444
3908
dikembangkan dengan mesin simulator Minecraft 3-dimensi.
08:44
The Minecraft community went bananas over this project,
161
524352
3018
Komunitas Minecraft menjadi luar biasa senang karenanya,
08:47
and Ben became an instant media celebrity.
162
527370
3384
dan dalam sekejap Ben menjadi pusat perhatian media.
08:50
And indeed, for quite a few people,
163
530754
2902
Dan memang, bagi segelintir orang,
08:53
taking this NAND2Tetris pilgrimage, if you will,
164
533656
4077
dengan menggunakan NAND2Tetris,
08:57
has turned into a life-changing experience.
165
537733
2712
mereka mendapatkan pengalaman hidup yang tak terlupakan.
09:00
For example, take Dan Rounds, who is a music
166
540445
3189
MIsalnya, Dan Rounds, yang mempelajari musik
09:03
and math major from East Lansing, Michigan.
167
543634
2769
dan matematika, dari East Lansing, Michigan,
09:06
A few weeks ago, Dan posted a victorious post
168
546403
3444
menulis mengenai kesuksesannya di website kami
09:09
on our website, and I'd like to read it to you.
169
549847
2620
beberapa minggu yang lalu, yang ingin saya bacakan di depan kalian.
09:12
So here's what Dan said.
170
552467
3458
Begini cerita Dan,
09:15
"I did the coursework because understanding computers
171
555925
2812
"Saya menggunakan materi kalian karena menurut saya,
09:18
is important to me, just like literacy and numeracy,
172
558737
3346
memahami komputer sangatlah penting, seperti halnya belajar membaca dan berhitung,
09:22
and I made it through. I never worked harder on anything,
173
562083
3017
dan saya berhasil. Saya tidak pernah belajar segiat ini,
09:25
never been challenged to this degree.
174
565100
2709
dan tidak pernah merasa tertantang seperti ini.
09:27
But given what I now feel capable of doing,
175
567809
2387
Tapi setelah mengerti apa yang bisa saya lakukan sekarang,
09:30
I would certainly do it again.
176
570196
2158
saya bersedia melakukannya lagi dan lagi.
09:32
To anyone considering NAND2Tetris,
177
572354
2250
Untuk semuanya yang hendak menggunakan NAND2Tetris,
09:34
it's a tough journey, but you'll be profoundly changed."
178
574604
3746
ini merupakan tantangan yang sulit, tapi anda harus mencobanya."
09:38
So Dan demonstrates the many self-learners
179
578350
4900
Maka Dan memberikan testimoninya ke para pelajar otodidak
09:43
who take this course off the Web, on their own traction,
180
583250
4646
yang juga belajar hal yang sama melalui Web, karena ketertarikan yang sama,
09:47
on their own initiative, and it's quite amazing because
181
587896
4589
berasal dari insiatif yang serupa, dan ini sangatlah luar biasa,
09:52
these people cannot care less about
182
592485
4587
karena bagi orang-orang ini,
09:57
grades.
183
597072
1242
nilai tidaklah penting.
09:58
They are doing it because of one motivation only.
184
598314
3905
Motivasi mereka hanyalah karena mereka mau melakukannya.
10:02
They have a tremendous passion to learn.
185
602219
3486
Mereka memiliki semangat belajar yang luar biasa.
10:05
And with that in mind,
186
605705
1924
Dan dengan paham tersebut,
10:07
I'd like to say a few words about traditional college grading.
187
607629
4604
saya ingin menyampaikan beberapa patah kata mengenai sistem penilaian tradisional di universitas.
10:12
I'm sick of it.
188
612233
2360
Saya muak dengan sistem ini.
10:14
We are obsessed with grades
189
614593
1433
Kita semua terobsesi dengan nilai
10:16
because we are obsessed with data,
190
616026
1866
karena kita semua terobsesi dengan data.
10:17
and yet grading takes away all the fun from failing,
191
617892
4587
Dan karena sistem penilaian yang ada, kita semua takut untuk gagal,
10:22
and a huge part of education
192
622479
2476
padahal yang paling penting pembelajaran adalah
10:24
is about failing.
193
624955
1591
kegagalan.
10:26
Courage, according to Churchill,
194
626546
2475
Menurut Churchill, keberanian
10:29
is the ability to go from one defeat to another
195
629021
2946
merupakan kemampuan untuk bangkit dari satu kegagalan ke kegagalan lain
10:31
without losing enthusiasm. (Laughter)
196
631967
2614
tanpa kehilangan antusiasme untuk belajar. (Tawa)
10:34
And [Joyce] said that mistakes
197
634581
3830
Dan [Joyce] berkata bahwa kesalahan
10:38
are the portals of discovery.
198
638411
1469
merupakan kunci bagi penemuan dalam pembelajaran.
10:39
And yet we don't tolerate mistakes,
199
639880
3346
Namun kita tidak mampu mentoleransi kesalahan,
10:43
and we worship grades.
200
643226
1309
dan malah memuja nilai-nilai,
10:44
So we collect your B pluses and your A minuses
201
644535
3788
Maka kami mengkoleksi nilai-nilai B+ dan A- Anda semua
10:48
and we aggregate them into a number like 3.4,
202
648323
2837
dan kami merata-rata semua itu menjadi sebuah angka semacam 3,4
10:51
which is stamped on your forehead
203
651160
1911
yang kemudian tertera di dahi anda.
10:53
and sums up who you are.
204
653071
2443
Kemudian nilai tersebut mendefinisikan diri Anda.
10:55
Well, in my opinion, we went too far with this nonsense,
205
655514
3283
Menurut saya, kita telah melebih-lebihkan omong kosong ini,
10:58
and grading became degrading.
206
658797
2681
dan sistem penilaian telah merendahkan martabat kita.
11:01
So with that, I'd like to say a few words about upgrading,
207
661478
4901
Karenanya, saya ingin menyampaikan satu-dua patah kata mengenai upgrading,
11:06
and share with you a glimpse from my current project,
208
666379
4425
dan membagikan kepada Anda sekalian, sekilas mengenai proyek yang sedang saya kerjakan
11:10
which is different from the previous one,
209
670804
2030
yang tidaklah sama dengan proyek saya sebelumnya,
11:12
but it shares exactly the same characteristics
210
672834
2014
tapi memiliki karakteristik yang sama, yaitu pembelajaran otodidak,
11:14
of self-learning, learning by doing,
211
674848
3827
pembelajaran dengan cara mempraktekkan apa yang telah dipelajari,
11:18
self-exploration and community-building,
212
678675
2775
penjelajahan secara mandiri, serta pembangunan komunitas.
11:21
and this project deals with K-12 math education,
213
681450
5860
Proyek ini meliput kurikulum Matematika untuk anak-anak TK sampai siswa-siswi SMA,
11:27
beginning with early age math,
214
687310
1904
dimulai dari Matematika dasar,
11:29
and we do it on tablets because we believe that
215
689214
4493
dan kami melakukan semua ini melalui tablet, karena kami percaya bahwa
11:33
math, like anything else, should be taught hands on.
216
693707
4405
Matematika, seperti hal-hal lain, harus diajarkan secara pribadi.
11:38
So here's what we do. Basically, we developed
217
698112
3155
Inilah yang kami lakukan. Pada dasarnya, kami mengembangkan
11:41
numerous mobile apps, every one of them explaining
218
701267
3758
sejumlah aplikasi untuk telepon genggam. Masing-masing menjelaskan
11:45
a particular concept in math.
219
705025
1497
tentang konsep-konsep Matematika tertentu .
11:46
So for example, let's take area.
220
706522
3441
Contohnya,
11:49
When you deal with a concept like area --
221
709963
2472
saat anda berhadapan dengan sebuah konsep seperti misalnya sebuah bidang --
11:52
well, we also provide a set of tools that the child
222
712435
5244
kami juga menyediakan satu set alat yang dapat
11:57
is invited to experiment with in order to learn.
223
717679
2631
digunakan oleh anak tersebut agar dia dapat belajar.
12:00
So if area is what interests us, then one thing
224
720310
3953
Jadi saat satu bidang membuat kami tertarik, maka
12:04
which is natural to do is to tile the area
225
724263
4138
yang normalnya kita lakukan adalah mempetak-petakkan area tersebut
12:08
of this particular shape and simply count
226
728401
3650
menjadi satu bentuk dan menghitung
12:12
how many tiles it takes to cover it completely.
227
732051
3863
seberapa banyak petak yang dibutuhkan untuk membentuk bidang tersebut.
12:15
And this little exercise here gives you a first
228
735914
2482
Dan latihan simpel semacam ini memberi anda
12:18
good insight of the notion of area.
229
738396
3429
pengertian akan bidang tersebut.
12:21
Moving along, what about the area of this figure?
230
741825
2790
Mari lihat step selanjutnya, bagaimana dengan bidang yang ini?
12:24
Well, if you try to tile it, it doesn't work too well, does it.
231
744615
4657
Agak susah mempetak-petakkan bidang ini, bukan?
12:29
So instead, you can experiment
232
749272
2304
Karenanya, anda dapat menggunakan
12:31
with these different tools here by some process
233
751576
2680
alat-alat lainnya melalui proses mencoba
12:34
of guided trial and error,
234
754256
2039
dan membuat kesalahan,
12:36
and at some point you will discover that one thing
235
756295
2838
dan pada satu titik anda akan menemukan bahwa satu hal
12:39
that you can do among several legitimate transformations
236
759133
3088
yang dapat anda lakukan terhadap beberapa perubahan bentuk yang ada
12:42
is the following one. You can cut the figure,
237
762221
2831
adalah hal berikut: Anda memotong bidang ini,
12:45
you can rearrange the parts, you can glue them
238
765052
3616
lalu menyusun ulang bagian-bagian yang ada, menyatukan mereka,
12:48
and then proceed to tile just like we did before.
239
768668
3117
dan lanjut ke pemetakkan seperti yang telah kita lakukan sebelumnya.
12:51
(Applause)
240
771785
5275
(Tepuk tangan)
12:57
Now this particular transformation
241
777060
2723
Nah, perubahan bentuk semacam ini
12:59
did not change the area of the original figure,
242
779783
3984
tidak merubah ukuran dari bentuk asli bidang,
13:03
so a six-year-old who plays with this
243
783767
2187
maka anak berumur 6 tahun yang menggunakan aplikasi ini
13:05
has just discovered a clever algorithm
244
785954
2884
belajar mengenai algoritma dengan kreatif
13:08
to compute the area of any given parallelogram.
245
788838
4040
yaitu dengan cara menghitung bidang dari jajar genjang yang ada.
13:12
We don't replace teachers, by the way.
246
792878
1856
Dan kami tidaklah melengser para guru.
13:14
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
247
794734
3129
Kami yakin bahwa para pendidik seharusnya diberdayakan, bukan malah digantikan.
13:17
Moving along, what about the area of a triangle?
248
797863
3295
Mari kita lanjutkan, bagaimana dengan segitiga?
13:21
So after some guided trial and error,
249
801158
2795
Setelah melalui proses jatuh-bangun yang sama,
13:23
the child will discover, with or without help,
250
803953
3935
anak tersebut akan menemukan, baik dengan sendirinya maupun dengan bantuan orang lain,
13:27
that he or she can duplicate the original figure
251
807888
3858
bahwa ia dapat mereplika bidang tersebut,
13:31
and then take the result, transpose it,
252
811746
3408
kemudian memutar replika tersebut,
13:35
glue it to the original and then proceed [with] what we did before:
253
815154
3748
menyatukannya dengan bidang awal; dilanjutkan dengan proses yang kita lakukan sebelumnya:
13:38
cut, rearrange, paste — oops— paste and glue,
254
818902
7728
potong, susun, dan gabungkan -- ups -- rekatkan,
13:46
and tile.
255
826630
1596
dan petakkan.
13:48
Now this transformation has doubled the area
256
828226
3827
Nah, transformasi ini telah menggandakan bidang awal.
13:52
of the original figure, and therefore we have just learned
257
832053
3850
Karenanya, kita baru saja belajar
13:55
that the area of the triangle equals the area of this rectangle
258
835903
3766
bahwa luas segitiga tersebut sama dengan luas persegi panjang ini
13:59
divided by two.
259
839669
2454
dibagi dua.
14:02
But we discovered it by self-exploration.
260
842123
3448
Namun kita mempelajarinya secara otodidak.
14:05
So, in addition to learning some useful geometry,
261
845571
6080
Maka, sebagai tambahan pembelajaran geometri,
14:11
the child has been exposed to some pretty sophisticated
262
851651
4387
anak tersebut telah belajar mengenai strategi sains
14:16
science strategies, like reduction,
263
856038
3027
yang cukup canggih, misalnya seperti pengurangan,
14:19
which is the art of
264
859065
2914
yang merupakan seni dari
14:21
transforming a complex problem into a simple one,
265
861979
3586
mengubah masalah yang rumit menjadi sesuatu yang simpel,
14:25
or generalization, which is at the heart
266
865565
2369
atau penyamarataan, yang merupakan inti
14:27
of any scientific discipline,
267
867934
2843
dari disiplin ilmu pengetahuan,
14:30
or the fact that some properties are invariant
268
870777
2590
juga fakta bahwa beberapa bentuk sifatnya konstan
14:33
under some transformations.
269
873367
3024
dalam beberapa perubahan tertentu.
14:36
And all this is something that a very young child
270
876391
3285
Dan semua ini merupakan sesuatu yang dapat dipelajari oleh anak kecil
14:39
can pick up using such mobile apps.
271
879676
4309
dari usia yang sangat dini dengan aplikasi mobile.
14:43
So presently, we are doing the following:
272
883985
3094
Inilah yang sedang kami lakukan sekarang:
14:47
First of all, we are decomposing the K-12 math curriculum
273
887079
4309
Pertama-tama, kami menjabarkan kurikulum Matematika sekolah dasar sampai dengan SMA
14:51
into numerous such apps.
274
891388
2891
menjadi bermacam-macam aplikasi.
14:54
And because we cannot do it on our own,
275
894279
2577
Dan karena kami tidak dapat melakukannya sendirian,
14:56
we've developed a very fancy authoring tool
276
896856
3094
kami mengembangkan sebuah piranti untuk mengembangkan aplikasi,
14:59
that any author, any parent or actually anyone
277
899950
3275
dan setiap orang, orangtua, atau siapa aja
15:03
who has an interest in math education,
278
903225
2353
yang tertarik dengan mata pelajaran ini,
15:05
can use this authoring tool to develop similar apps
279
905578
3272
dapat menggunakan alat ini untuk mengembangkan aplikasi serupa
15:08
on tablets without programming.
280
908850
3405
di tablet tanpa perlu memprogram alat itu sebelumnya.
15:12
And finally, we are putting together an adaptive ecosystem
281
912255
3220
Kemudian, kami menggabungkan ekosistem
15:15
that will match different learners
282
915475
2828
dimana setiap pelajar dapat beradaptasi di dalamnya
15:18
with different apps according to their evolving learning style.
283
918303
5377
dengan menggunakan aplikasi yang berbeda-beda menurut metode belajar mereka masing-masing.
15:23
The driving force behind this project
284
923680
2521
Alasan di balik semua ini
15:26
is my colleague Shmulik London,
285
926201
2947
adalah rekan saya Shmulik London,
15:29
and, you see, just like
286
929148
2644
dan, seperti yang anda lihat, seperti halnya
15:31
Salman did about 90 years ago,
287
931792
4073
Salman 90 tahun yang lalu,
15:35
the trick is to surround yourself with brilliant people,
288
935865
3971
triknya adalah bergaul dan berada di kumpulan orang-orang yang brilian,
15:39
because at the end,
289
939836
2756
karena pada akhirnya,
15:42
it's all about people.
290
942592
1903
semua ini berpusat di orang-orang.
15:44
And a few years ago, I was walking in Tel Aviv
291
944495
3419
Dan beberapa tahun yang lalu, saya sedang berjalan di Tel Aviv
15:47
and I saw this graffiti on a wall,
292
947914
2830
dan saya melihat sebuah graffiti di dinding,
15:50
and I found it so compelling
293
950744
1791
dan saya sangat tertarik dengannya
15:52
that by now I preach it to my students,
294
952535
2143
sampai-sampai sekarang saya selalu menceritakan ini kepada murid-murid saya.
15:54
and I'd like to try to preach it to you.
295
954678
2266
Dan saya juga ingin membagikannya kepada anda.
15:56
Now, I don't know how many people here are familiar
296
956944
1740
Saya tidak tahu ada berapa banyak orang di sini yang familiar
15:58
with the term "mensch."
297
958684
1828
dengan istilah "mensch."
16:00
It basically means to be human
298
960512
2608
Pada dasarnya istilah tersebut berarti menjadi manusia
16:03
and to do the right thing.
299
963120
1935
dan melakukan hal yang benar.
16:05
And with that, what this graffiti says is,
300
965055
2429
Dan yang tertulis di graffiti tersebut adalah,
16:07
"High-tech schmigh-tech.
301
967484
2086
"High-tech schmigh-tech.
16:09
The most important thing is to be a mensch." (Laughter)
302
969570
2563
Hal yang paling penting adalah menjadi mensch." (Tawa)
16:12
Thank you. (Applause)
303
972133
3395
Terima kasih. (Tepuk tangan)
16:15
(Applause)
304
975528
4783
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7