Seth Priebatsch: Building the game layer on top of the world

104,014 views ・ 2010-08-20

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Jozsef Macsai Lektor: Laszlo Kereszturi
A nevem Seth Priebatsch. vezető ninja vagyok a SCVNGR játékban.
00:16
My name's Seth Priebatsch. I'm the chief ninja of SCVNGR.
0
16410
2684
Büszke Princeton-ból kimaradt hallgató vagyok.
00:19
I'm a proud Princeton dropout.
1
19118
1468
00:20
Also proud to have relocated here to Boston,
2
20610
2054
Szintén büszke arra, hogy ide Bostonba költöztem,
00:22
where I actually grew up.
3
22688
1547
ide, ahol egyébként felnőttem.
00:24
(Applause) Yeah, Boston.
4
24259
1780
Igen, Boston.
00:26
Easy wins, I should just name the counties that we've got around here.
5
26063
3302
Előnyös. Csak egyszerűen el kell neveznem a megyéket, amik itt körülöttünk vannak.
00:29
I'm also fairly determined to try and build
6
29389
2191
Eléggé eltökélt is vagyok, hogy megpróbáljam és felépítsem
00:31
a game layer on top of the world.
7
31604
1589
a játék réteget a világ tetején.
00:33
This is sort of a new concept and it's really important,
8
33217
2660
És ez egyfajta új koncepció és nagyon is fontos.
00:35
because while the last decade was the decade of social,
9
35901
3097
Mivel az előző évtized
a szociális évtized volt
00:39
the decade where the framework in which we connect with other people was built,
10
39022
3781
és az évtized, ahol az a keret épült meg,
ahol más emberekkel kapcsolódunk össze,
00:42
this next decade will be the decade where the game framework is built,
11
42827
4323
ez az évtized pedig az lesz, ahol
a játék keretrendszer épül fel,
00:47
where the motivations we use to actually influence behavior
12
47174
2928
amiben az általunk használt motivációk azok, amik befolyásolják a viselkedést,
00:50
and the framework in which that is constructed,
13
50126
2215
és hogy mi lesz az a keretrendszer, amiben ez megvalósul,
00:52
is decided upon, and that's really important.
14
52365
2119
el lesz döntve és ez nagyon is fontos.
00:54
I say I want to build a game layer on top of the world,
15
54508
2579
Így én azt mondom, hogy építeni akarok egy játék réteget a világ tetejére,
00:57
but that's not quite true,
16
57111
1251
de ez így nem teljesen igaz,
00:58
because it's already under construction; it's already happening.
17
58386
3150
mivel ez már folyamatban van.
01:01
And it looks like this right now.
18
61560
1860
És ez úgy néz ki, mint ez épp itt
01:03
It looks like the Web did back in 1997, right?
19
63444
2792
olyan, mint a Web volt 1997-ben, igaz?
01:06
It's not very good. It's cluttered.
20
66260
1926
Nem volt túl jó, rendezetlen.
01:08
It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun.
21
68210
3890
Tele volt mindeféle különböző dolgokkal
ami röviden nem volt túl jó móka.
01:12
There are credit card schemes and airline mile programs,
22
72124
3244
Vannak hitelkártya és törzsutas programok
01:15
coupon cards and all these loyalty schemes
23
75392
2640
valamint kupon kártyák, és ezek azok a lojalitás sémák
01:18
that actually do use game dynamics and are building the game layer --
24
78056
3861
amik valójában a játék réteg dinamikáját használják
és amelyek valójában a játék réteget építik, de ezek ócskák.
01:21
they just suck.
25
81941
1295
01:23
They're not very well-designed.
26
83260
2065
Ezek nem túl jól tervezettek, igaz?
01:25
(Laughter)
27
85349
1044
01:26
So that's unfortunate.
28
86417
1544
Tehát ez nem túl szerencsés.
01:27
But luckily, as my favorite action hero, Bob the Builder, says,
29
87985
4158
De szerencsére, ahogy kedvenc akcióhősöm,
Bob az építő mondja;
01:32
"We can do better. We can build this better."
30
92167
2236
"Tudunk jobbat csinálni. Meg tudjuk építeni jobban."
01:34
And the tools, the resources that we use to build a game layer,
31
94769
3467
És az eszközök és erőforrások
amiket a játék réteg építéséhez használunk
01:38
are game dynamics themselves.
32
98260
1809
azok mind maguk a játék dinamikák.
01:40
And so the crux of this presentation is going to go through
33
100093
2769
És a mai előadás lényege végigmegy
01:42
four really important game dynamics,
34
102886
1738
négy nagyon fontos játék dinamikán, nagyon érdekesek,
01:44
really interesting things, that, if you use consciously,
35
104648
2785
amelyeket ha tudatosan használunk,
01:47
you can use to influence behavior,
36
107457
2779
akkor tudunk velük hatni a viselkedésre,
01:50
both for good, for bad, for in-between.
37
110260
2357
jó, rossz és köztes szándékkal egyaránt.
01:52
Hopefully for good.
38
112641
1299
Reméljük jó szándékkal.
01:53
But this is the important stage in which that framework will get built,
39
113964
4000
De ezek egy fajta fontos szakaszok
amikben maga a keretrendszer fog felépülni,
01:57
and so we want to all be thinking about it consciously now.
40
117988
3097
és most mindannyian tudatosan akarunk ezen gondolkodni.
02:01
Before we jump into that, there's a question of:
41
121109
2257
Még mielőtt belevágnánk felmerül a kérdés, hogy miért is fontos ez?
02:03
Why is this important?
42
123390
1151
02:04
I'm making this claim
43
124565
1154
Én azt állítom, hogy van egy játék réteg a világ tetején,
02:05
that there's a game layer on top of the world,
44
125743
2150
02:07
and it's very important that we build it properly.
45
127917
2338
és, hogy nagyon fontos, hogy ezt megfelelően építsük fel.
02:10
The reason it's so important is that, in the last decade,
46
130279
2670
A fontosság oka, hogy az elmúlt évtizedben
02:12
what we've seen has been building the social layer,
47
132973
2886
láttuk a szociális réteg kiépülését,
02:15
has been this framework for connections,
48
135883
2468
amely keretrendszert adott a kapcsolatokhoz,
02:18
and construction on that layer is over, it's finished.
49
138375
3564
de ennek a rétegnek a kialakítása befejeződött, készen van.
02:21
There's still a lot to explore,
50
141963
1478
Még számos felfedezni való van.
02:23
still a lot of people trying to figure out social
51
143465
2291
Még mindig sok ember próbálkozik megérteni a szociális réteget
02:25
and how we leverage this and how we use this,
52
145780
2102
és, hogy hogyan hasznosítsuk és használjuk ezt,
02:27
but the framework itself is done,
53
147906
1783
de maga a keretrendszer készen van,
02:29
and it's called Facebook.
54
149713
1486
és Facebook-nak hívják.
02:32
And that's OK, right? A lot of people are very happy with Facebook.
55
152175
3371
És ez így rendben is van, ugye? Nagyon sok ember boldog a Facebook-kal.
02:35
I like it quite a lot.
56
155570
1589
Én is eléggé szeretem.
02:37
They've created this thing called the Open Graph,
57
157183
2303
Készítettek egy úgynevezett Open Graph dolgot,
02:39
and they own all of our connections.
58
159510
1726
és birtokolják az összes kapcsolatunkat.
02:41
They own half a billion people.
59
161260
1607
Tulajdonukban van fél milliárd ember.
02:42
So when you want to build on the social layer,
60
162891
2184
És amikor a szociális rétegre akarunk építeni,
02:45
the framework has been decided; it is the Open Graph API.
61
165099
3212
a keretrendszer már eldőlt, ez az Open Graph API.
02:48
And if you're happy with that, fantastic.
62
168335
2010
És ha ezzel boldog vagy, akkor fantasztikus,
02:50
If you're not, too bad. There's nothing you can do.
63
170369
2718
ha nem, az rossz lehet. Semmit nem tehetsz.
02:53
And that's a real thing.
64
173547
2689
De a következő évtizedben - és ez egy valós dolog -
02:56
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable
65
176260
4976
úgy értem, hogy építeni akarunk egy keretrendszert
úgy, hogy elfogadott és
03:01
and makes it productive down the road.
66
181260
2087
produktív legyen hosszútávon.
03:03
So, the social layer is all about these connections.
67
183371
2618
A szociális réteg ezen kapcsolatokról szól,
03:06
The game layer is all about influence.
68
186495
2412
a játék réteg pedig a befolyásolásról.
03:08
It's not about adding a social fabric to the web
69
188931
2244
Nem pedig egy szociális szerkezetnek a Web-hez való hozzáadásáról
és emberek egymáshoz kapcsolásáról szól
03:11
and connecting you to other people
70
191199
1627
03:12
everywhere you are and everywhere you go,
71
192850
1954
bárhol is vagy és bárhova is mész.
03:14
it's actually about using dynamics, using forces,
72
194828
2296
Ez a dinamikák és erők használatáról szól
03:17
to influence the behavior of where you are, what you do there,
73
197148
3128
azért, hogy befolyásoljuk a viselkedést
hogy hol is vagy és hogy ott mit csinálsz és hogy hogyan csinálod.
03:20
how you do it.
74
200300
1153
03:21
That's really, really powerful.
75
201477
1494
Ez igen igen hatalmas és fontosabb lesz mint a szociális réteg.
03:22
And it's going to be more important than the social layer,
76
202995
2732
Az életünket még mélyebben fogja befolyásolni
03:25
and affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
77
205751
2895
és talán még láthatatlanabb is lesz.
03:28
So it's incredibly critical that at this moment,
78
208670
2798
És így az rendkívül kritikus,
hogy ebben a pillanatban, amikor még csak épül,
03:31
while it's just getting constructed,
79
211492
1720
mint ahogyan a keretrendszerek, mint a Facebook vagy az Open Graph
03:33
while the frameworks like Facebook or Open Graph
80
213236
2306
03:35
are being created for the game-layer equivalent,
81
215566
2270
a játék réteghez hasonlóan épülnek,
03:37
that we think about it very consciously,
82
217860
1924
nagyon is tudatosan gondolkodjunk erről,
03:39
and that we do it in a way that is open, available,
83
219808
2388
és oly módon, hogy ez nyílt,
elérhető és jóra használható legyen.
03:42
and can be leveraged for good.
84
222220
1489
03:43
So that's what I want to talk about for game dynamics,
85
223733
2530
Így én erről szeretnék beszélni játék dinamika kapcsán,
mert az építkezés csak most kezdődött,
03:46
because construction has just begun,
86
226287
1723
és minél tudatosabban gondolkodunk erről,
03:48
and the more consciously we can think about this,
87
228034
2349
annál jobban leszünk képesek ezt használni
03:50
the better we'll be able to use it for anything we want.
88
230407
3064
arra, amire akarjuk.
03:53
So like I said, the way you go through and build on the game layer
89
233495
3146
Szóval ahogy említettem a játék réteg egésze és építése
03:56
is not with glass and steel and cement.
90
236665
3127
nem olyan mintha üvegből és cementből lenne.
03:59
And the resources we use are not this two-dimensional swath of land
91
239816
3211
És a használt erőforrások nem olyanok
mint amilyenek a két dimenziós lekaszált réteken vannak.
04:03
that we have.
92
243051
1156
04:04
The resources are mindshare,
93
244231
1349
Ezek szellemi erőforrások és az eszközök, a nyersanyagok pedig ezek a játék dinamikák.
04:05
and the tools, the raw materials, are these game dynamics.
94
245604
2784
Ezzel pedig van egy pár olyan játék dinamika, amiről beszélhetünk.
04:08
With that, a couple game dynamics to talk about.
95
248412
2253
Négy. Vissza az SCVNGR-hez, szeretünk azzal viccelni,
04:11
Back at SCVNGR, we like to joke
96
251137
1525
04:12
that with seven game dynamics, you can get anyone to do anything.
97
252686
3072
hogy hét játék dinamikával bárki rávehető bármire.
04:15
Today, I'm going to show you four,
98
255782
1638
És ma bemutatok nektek négyet,
04:17
because I hope to have a competitive advantage at the end of this, still.
99
257444
3478
azért, hogy a végére nekem is maradjon még kompetitív előnyöm.
04:20
(Laughter)
100
260946
2131
(Nevetés)
04:23
So the first one, it's a very simple game dynamic.
101
263101
2512
Tehát az első egy nagyon egyszerű játék dinamika.
04:25
It's called the appointment dynamic.
102
265637
1792
Ezt időpont dinamikának hívják.
04:27
It's a dynamic in which to succeed,
103
267453
1807
És ez egy olyan dinamika, amely úgy lehet sikeres
04:29
players have to do something at a predefined time,
104
269284
2381
ha a játékosok elvégeznek valamit egy megadott időpontban,
04:31
generally at a predefined place.
105
271689
1682
általában egy megadott helyen.
04:33
And these dynamics are a little scary sometimes,
106
273395
2276
Ezek a dinamikák időnként kissé ijesztőek,
04:35
because you think, "Other people can be using forces
107
275695
2740
mert azt hiszed, hogy tudod,
hogy más emberek használhatnak olyan erőket, amelyek manipulálják
04:38
that will manipulate how I interact:
108
278459
1876
a viselkedésem, hogy mit hol és mikor csinálok.
04:40
what I do, where I do it, when I do it."
109
280359
1977
04:42
This sort of "loss of free will" that occurs in games
110
282360
2488
Ez a fajta szabad akarat vesztés a játékokban
04:44
can be frightening.
111
284872
1239
ijesztő lehet,
04:46
So with each dynamic, I'm going to give three examples:
112
286135
2585
szóval mindegyik dinamikához adok három példát --
04:48
one that shows how it's already being used in the real world,
113
288744
2866
egy ami megmutatja, hogy ezt már használják a mai világban,
04:51
so you can rationalize it a bit;
114
291634
1626
így valamennyire racionalizálhatjátok ezeket,
04:53
one that shows it in what we consider a conventional game --
115
293284
2818
egy másikat, ami megmutatja ezt egy hagyományos játékban --
04:56
I think everything is a game,
116
296126
1392
Én azt gondolom, hogy minden egy játlék, ez így inkább
04:57
but this is more what you'd think of as a game played on a board
117
297542
3015
olyan, mint egy játék, amit egy táblán vagy számítógépen játszanátok,
05:00
or on a computer screen;
118
300581
1153
05:01
and one of how it can be used for good,
119
301758
1867
és egy harmadikat, ami megmutatja, hogy hogyan lehet ezt jóra használni,
05:03
so you can see that these forces can be very powerful.
120
303649
2558
és így láthatjuk, hogy ezek az erők mennyire erősek tudnak lenni.
Szóval az első -- a világ leghíresebb időpont dinamikája --
05:06
So the first one, the most famous appointment dynamic in the world,
121
306231
3183
a happy hour.
05:09
is something called, "Happy Hour."
122
309438
1737
05:11
So I had just recently dropped out of Princeton
123
311656
2482
Szóval én nemrégiben hagytam ott a Princeton-t
05:14
and actually ended up for the first time in a bar,
124
314162
2493
és akkor mentem először egy bárba,
05:16
and I saw these happy hour things all over the place.
125
316679
2770
és láttam a happy hour kiírásokat mindenhol az egész helyen.
05:19
And this is simply an appointment dynamic: come here at a certain time,
126
319473
3404
És ez egy egyszerű időpont dinamika.
Gyere ide egy megadott időben, és féláron kapsz italt.
05:22
get your drinks half off.
127
322901
1198
A nyeréshez csak annyit kell tenned, hogy a megfelelő időben megjelensz a megfelelő helyen.
05:24
To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.
128
324123
3544
05:27
This game dynamic is so powerful,
129
327691
1615
Ez a játék dinamika annyira erős, hogy
05:29
it doesn't just influence our behavior; it's influenced our entire culture.
130
329330
3560
nemcsak a viselkedésünkre van hatással hanem az egész kultúránkra.
05:32
That's a really scary thought,
131
332914
1436
Ez egy nagyon félelmetes gondolat,
05:34
that one game dynamic can change things so powerfully.
132
334374
2737
hogy egy játék dinamika ennyire meg tudja változtatni a dolgokat.
05:37
It also exists in more conventional game forms.
133
337135
2195
Ez több klasszikus játék formában is létezik.
05:39
I'm sure you've all heard of Farmville by now.
134
339354
2151
Biztos vagyok benne, hogy már mind hallottatok a Farmville-ről.
05:41
If you haven't, I recommend playing it.
135
341529
1886
Ha nem, akkor ajánlom, hogy játszatok vele.
05:43
You won't do anything else for the rest of your day.
136
343439
2469
Mást sem fogsz csinálni egész nap.
05:45
Farmville has more active users than Twitter.
137
345932
2128
A Farmville-nek több aktív felhasználója van mint a Twitter-nek.
05:48
It's incredibly powerful,
138
348084
1207
Rendkívül hatásos és olyan a játék dinamikája,
05:49
and it has this dynamic where you have to return at a certain time
139
349315
3117
hogy egy megadott időben kell visszatérned,
05:52
to water your fake crops, or they wilt.
140
352456
2572
hogy megöntözd a növényeidet - nem igaziak persze - különben kiszáradnak.
05:55
And this is so powerful that when they tweak their stats,
141
355416
3212
Ez annyira hatásos, hogy amikor trükköznek a statisztikákkal,
05:58
when they say your crops wilt
142
358652
1809
amikor azt mondják, hogy a növények kiszáradnak
06:00
after eight hours, or after six hours, or after 24 hours,
143
360485
2751
nyolc óra, hat óra vagy 24 óra után,
06:03
it changes the life cycle of some 70 million people during the day.
144
363260
4567
ez megváltoztatja 70 millió
ember életciklusát nap közben.
06:07
They will return, like clockwork, at different times.
145
367851
2618
Óramű szerint vissza fognak térni különböző időpontokban.
06:10
So if they wanted the world to end, if they wanted productivity to stop,
146
370493
3390
Így ha meg akarnák állítani a világot, ha meg akarnák állítani a termelést,
06:13
they could make it a 30-minute cycle,
147
373907
1770
ezt megtehetnék ha ezt egy 30 perces ciklusra állítanák,
06:15
and no one could do anything else, right?
148
375701
1994
és senki nem tehetne ellene semmit.
06:17
(Laughter)
149
377719
1516
(Nevetés)
06:19
That's a little scary.
150
379259
1468
Ez egy kicsit ijesztő.
06:20
But this could also be used for good.
151
380751
2262
De ez használható jóra is.
06:23
This local company called Vitality
152
383037
1778
Egy Vitality nevű helyi cég készített egy terméket,
06:24
has created a product to help people take their medicine on time.
153
384839
3135
hogy segítsenek az embereknek időben bevenni a gyógyszereiket.
06:27
That's an appointment.
154
387998
1153
Ez egy időpont.
06:29
It's something that people don't do very well.
155
389175
2175
Ezt az emberek nem csinálják valami jól.
06:31
They have these GlowCaps which flash and email you
156
391374
2396
Elkészítették a GlowCaps-t, ami villog és emailt küld neked
06:33
and do cool things to remind you to take your medicine.
157
393794
2603
és mindenféle dolgot csinál, hogy emlékeztessen téged a gyógyszerre.
06:36
This isn't a game yet, but really should be.
158
396421
2146
Ez olyan, ami nem egy játék egyelőre, de annak kellene lennie.
06:38
You should get points for doing it on time
159
398591
2058
Pontokat kéne, hogy kapj ha ezt időben csinálod.
06:40
and lose points for not doing it on time.
160
400673
1966
És pontokat kellene veszítened, ha nem időben.
06:42
They should recognize they've built an appointment dynamic,
161
402663
2771
Tudatosítaniuk kellene magukban, hogy készítettek
egy időpont dinamikát és használniuk kellene a játékokat.
06:45
and leverage the games.
162
405458
1151
06:46
Then you can really achieve good in some interesting ways.
163
406633
2767
És így valóban jó dolgot tudnának elérni egy nagyon érdekes módon.
06:49
We're going to jump onto the next one.
164
409424
2522
Rátérünk a következő dinamikára.
06:51
Influence and status.
165
411970
1265
Befolyás és státusz.
06:53
This is one of the most famous game dynamics, used all over the place.
166
413259
3977
Ez az egyik leghíresebb játék dinamika.
Ezt mindenhol használják.
06:57
It's used in your wallets, right now.
167
417260
2105
Ezt a pénztárcáitokban is használják, éppen most.
06:59
We all want that credit card on the far left, because it's black.
168
419389
3847
Mindannyian a bal oldalon lévő hitelkártyát akarjuk
mert az fekete.
07:03
And you see someone at CVS or --
169
423260
1841
És látsz valakit a CVS-ben vagy --
07:05
not CVS -- like, Christian Dior --
170
425125
1667
nem CVS -- Christian Dior-ban vagy hasonlóban és akkkor...
07:06
(Laughter)
171
426816
2020
07:08
I don't know. I don't have a black card; I've got a debit card.
172
428860
3268
Nem tudom, nincs fekete hitelkártyám, debit kártyám van.
(Nevetés)
07:12
(Laughter)
173
432152
1785
07:13
So they whip it out and you see that black card, and:
174
433961
2603
Szóval előrántják. És te csak nézel, hogy nekik fekete kártyájuk van.
07:16
"I want that because it means they're cooler than I am,
175
436588
2587
Én is akarom, mert ez azt jelenti, hogy ők menőbbek mint én,
és nekem erre van szükségem.
07:19
and I need that."
176
439199
1151
07:20
And this is used in games as well.
177
440374
1690
És ezt használják a játékokban is.
07:22
"Modern Warfare," one of the most successful selling games of all time.
178
442088
3373
"Modern Warfare" egyike a minden idők legtöbbet eladott játékainak.
07:25
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10,
179
445485
3001
Én még csak a négyes szinten tartok, de veszettül a 10-esen akarok lenni,
07:28
because they've got that cool red badge,
180
448510
1917
mert nekik már van egy menő piros jelvényük,
07:30
and that means that I am somehow better than everyone else.
181
450451
2785
és ez azt jelenti, hogy én valahogy jobb vagyok mindenki másnál.
07:33
And that's very powerful to me.
182
453260
1566
És ez nagy hatással van rám. A státusz nagyon jó motiváló.
07:34
Status is really good motivator.
183
454850
2109
07:36
It's also used in more conventional settings,
184
456983
2140
Ezt más hagyományosabb felállásban is használják
és tudatosabban is használható ezekben.
07:39
and can be used more consciously there.
185
459147
1881
07:41
School -- and remember, I made it through one year,
186
461052
2953
Az oktatás -- emlékszem, egy évet elvégeztem,
07:44
so I think I'm qualified to talk on school --
187
464029
2617
így jogosan beszélhetek erről --
07:46
is a game; it's just not a terribly well-designed game.
188
466670
3103
is egy játék, bár egy nagyon nem jól megtervezett játék. Na igen.
07:49
There are levels. There are C. There are B. There's A.
189
469797
2534
Szintek vannak. Van C, B és A szint.
07:52
There are statuses. I mean, what is valedictorian, but a status?
190
472355
3068
Státuszok vannak. Mi is az évfolyam első ha nem egy státusz?
07:55
If we called valedictorian a "White Knight Paladin level 20,"
191
475447
4380
Ha az évfolyam elsőt úgy hívnánk, hogy "fehér lovag a 20-as szinten"
07:59
I think people would probably work a lot harder.
192
479851
2257
szerintem az emberek jóval keményebben tanulnának.
08:02
(Laughter)
193
482132
2000
(Nevetés)
08:04
(Applause)
194
484156
1179
08:05
So school is a game,
195
485930
1666
Szoval az oktatás egy játék, és számos kísérlet történt
08:07
and there has been lots of experimentation on how we do this properly.
196
487620
3315
arra, hogy ezt hogyan is lehet megfelelően végezni.
08:10
But let's use it consciously.
197
490959
1389
De hasznájuk ezt tudatosan. Mi értelme annak a játéknak ahol veszíthetsz?
08:12
Why have games you can lose? Why go from an A to an F or a B to a C?
198
492372
3253
Miért jó A-tól F-ig vagy B-től C-ig menni?
08:15
That sucks. Why not level-up?
199
495649
1523
Ez szívás. Mért ne emeljük a szinteket?
08:17
At Princeton, they've actually experimented with this,
200
497196
2555
A Priceton-on kísérleteztek ezzel,
08:19
with quizzes where you gain experience points,
201
499775
2167
ahol kvízekkel tapasztalati pontokat lehetett szerezni,
08:21
and you level up from B to an A.
202
501966
1731
és el lehetett jutni B-ről az A osztályzatra.
08:23
And it's very powerful.
203
503721
1515
És ez nagyon hatékony.
08:25
It can be used in interesting ways.
204
505260
2888
Érdekes megoldásokban lehet ezt alkalmazni.
08:28
The third one I'll talk about is the progression dynamic,
205
508172
2714
A harmadik amiről röviden beszélni akarok az a haladás dinamikája,
08:30
where you have to make progress, move through different steps
206
510910
2907
ahol valamilyen módon előre kell haladni,
finoman kell különböző lépéseken keresztül haladni.
08:33
in a very granular fashion.
207
513841
1658
08:35
This is used all over the place, including LinkedIn,
208
515523
2713
Ezt mindehol használják, beleértve a LinkedIn oldalt is,
08:38
where I am an unwhole individual.
209
518260
2294
ahol én nem vagyok egy egész személy.
08:40
I am only 85 percent complete on LinkedIn,
210
520578
3280
Én csak 85 százalékban vagyok teljes a LinkedIn-en,
08:43
and that bothers me.
211
523882
1354
és ez zavar engem.
08:45
And this is so deep-seated in our psyche
212
525260
3075
Ez annyira mélyen van a tudatunkba ültetve,
08:48
that when we're presented with a progress bar
213
528359
2123
hogy amikor egy fejlődési sávot mutatnak nekünk,
08:50
and presented with easy, granular steps to take
214
530506
2540
és könnyű kis lépésekkel megpróbálhatjuk
teljessé tenni a sávot, akkor ezt mi meg is tesszük.
08:53
to try and complete that progress bar, we will do it.
215
533070
2587
08:55
We will find a way to move that blue line
216
535681
1970
Megtaláljuk a módját annak, hogy a kék csíkot
08:57
all the way to the right edge of the screen.
217
537675
2165
teljesen a képernyő jobb széléig vigyük.
09:00
This is used in conventional games as well.
218
540172
2136
Ezt is használják a hagyományos játékokban.
09:02
I mean, this is a Paladin level 10,
219
542332
2193
Azaz ezt úgy látjuk, mint a 10-es lovagi szintet,
09:04
and that's a Paladin level 20.
220
544549
1604
és az pedig a 20-as szint,
09:06
And if you were going to fight Orcs on the fields of Mordor
221
546177
3565
és ha harcolnod kellene az orkok ellen Mordor mezején
09:09
against the Ra's Al Ghul,
222
549766
1470
a Raz al Ghul ellen,
09:11
you'd probably want to be the bigger one, right?
223
551260
2286
valószínűleg a nagyobb akarnál lenni.
09:13
I would.
224
553570
1667
Én mindenképp.
09:15
And so people work very hard to level-up.
225
555261
2511
Tehát az emberek keményen dolgoznak, hogy javuljanak.
09:17
"World of Warcraft" is one of the most successful games of all time.
226
557796
3230
A "World of Warcraft" minden idők egyik legsikeresebb játéka.
Az átlag játékos ezzel körülbelül
09:21
The average player spends some six, six-and-a-half hours a day on it,
227
561050
3628
hat, hat és fél órát játszik egy nap.
09:24
their most dedicated players -- it's like a full-time job, it's insane.
228
564702
3598
A legelkötelezettebb játékosoknak ez olyan mint egy teljes állás.
Ez őrültség. És nekik is szint emeléses rendszerük van.
09:28
And they have these systems where you can level-up.
229
568324
2442
09:30
And that's a very powerful thing. Progression is powerful.
230
570790
2780
És ez egy nagyon hatékony módszer. A haladás hatékony.
09:34
It can also be used in very compelling ways for good.
231
574121
3015
Ezeket lenyűgöző módokon lehet jóra is használni.
09:37
One of the things we work on at SCVNGR is:
232
577160
2022
Az egyik amin az SCVNGR-nél dolgozunk
09:39
How do you use games to drive traffic and business to local businesses,
233
579206
3408
az az, hogy hogyan használjunk játékokat, hogy forgalmat generáljunk a helyi üzleteknek
09:42
to something that is very key to the economy?
234
582638
2146
ami kulcs fontosságú a gazdaságnak.
09:44
And here, we have a game that people play.
235
584808
2294
És itt van egy játékunk, amivel játszanak az emberek.
09:47
They go places, do challenges, earn points.
236
587126
2024
Elmennek helyekre, megtesznek dolgokat és pontokat gyűjtenek.
09:49
And we've introduced a progression dynamic into it,
237
589174
2584
És mi alkalmazzuk a haladás dinamikáját ebben,
09:51
where, by going to the same place over and over, doing challenges,
238
591782
3108
ahol ugyanarra a helyre való ismételt visszatérések,
kihívások ismételt teljesítése és az üzletekkel való elkötelezettség által
09:54
engaging with the business,
239
594914
1294
a zöld csík a monitor bal széléről a jobb oldalra mozdul át,
09:56
you move a green bar from the left edge of the screen to the right,
240
596232
3162
és végül jutalmakhoz jutsz.
09:59
and unlock rewards.
241
599418
1154
10:00
This is powerful enough that we can see it hooks people into these dynamics,
242
600596
3916
Ez elég hatékony ahhoz, hogy látjuk, hogy
emberek kötődnek ezen dinamikákhoz,
10:04
pulls them back to the same local businesses,
243
604536
2098
és visszahozza őket ugyanazokhoz a helyi üzletekhez
10:06
creates loyalty, creates engagement,
244
606658
1734
magas fokú lojalitást és elkötelezettséget létrehozva
10:08
and is able to drive meaningful revenue and fun and engagement to businesses.
245
608416
3927
képes továbbá jelentős bevételt,
továbbá szórakozást és elkötelezettséget is hozni az üzleteknek.
10:12
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world.
246
612367
3869
Ezek a haladás dinamikák nagyon hatékonyak
és a való világban is használhatóak.
10:16
The final one I want to talk about -- and it's a great one to end on --
247
616260
3353
Az utolsó amiről beszélnék -- és ez a végére nagyszerű --
10:19
is this concept of communal discovery,
248
619637
1857
a közösségi felfedezés,
10:21
a dynamic in which everyone has to work together to achieve something.
249
621518
4258
egy olyan dinamika, ahol mindenkinek együtt kell dolgoznia
ahhoz, hogy elérjenek valamit.
10:25
Communal discovery is powerful
250
625800
1826
A közösségi felfedezés szintén hatékony, mivel használja
10:27
because it leverages the network that is society
251
627650
3016
a társadalmi hálózatot
10:30
to solve problems.
252
630690
1468
a problémák megoldásához.
10:33
This is used in some famous consumer web stories like Digg,
253
633071
3778
Ezt használja több híres fogyasztói weboldal is,
10:36
which I'm sure you've all heard of.
254
636873
1685
mint a Digg, amelyről bizonyára mind hallottak már.
10:38
Digg is a communal dynamic
255
638582
1654
A Digg egy közösségi dinamika
10:40
to try to find and source the best news, the most interesting stories.
256
640260
3976
a legjobb és legérdekesebb
hírek megtalálására.
10:44
And they made this into a game, initially.
257
644260
2000
Kezdetben ezt egy játékként alkalmazták.
10:46
They had a leader board where, if you recommended the best stories,
258
646284
3164
Volt egy eredménytábla, ahol pontokat kaptál, ha a legjobb
10:49
you would get points.
259
649472
1352
híreket te ajánlottad.
10:50
And that really motivated people to find the best stories.
260
650848
2752
Ezzel ténylegesen motiválták az embereket arra, hogy megtalálják a legjobb híreket.
10:53
But it became so powerful, there was actually a cabal,
261
653624
2612
De annyira hatékonnyá vált, hogy volt egy szövetség,
10:56
a group of people, the top seven on the leader board,
262
656260
3399
egy csoport, az eredménytábla első hét helyezettje,
10:59
who would work together to make sure they maintained that position,
263
659683
3179
akik összefogtak, hogy megtartsák vezető pozícióikat.
11:02
recommending people's stories.
264
662886
1445
És ők ajánlották más emberek híreit.
11:04
The game became more powerful than the goal.
265
664355
2213
A játék hatékonyabbá vált, mint azt szerették volna.
11:06
They ended up shutting down the leader board because, while it was effective,
266
666592
3644
Végül le is kellett zárniuk az eredménytáblát
mert miközben hatékony volt
11:10
it was so powerful that it stopped sourcing the best stories,
267
670260
2904
annyira erőssé vált, hogy már nem a legjobb hírek kerültek elő
és kezdett arról szólni, hogy emberek hogyan tarthatják meg vezető helyüket.
11:13
and started having people work to maintain leadership.
268
673188
2547
11:15
So we have to use this one carefully.
269
675759
1767
Ezt tehát óvatosan kell használnunk.
11:17
It's also used in things like McDonald's Monopoly,
270
677550
2355
Ezt használják olyanokban is mint a McDonald's Monopoly,
11:19
where the game is not the Monopoly you're playing,
271
679929
2389
ahol a játék nem a Monopoly játék,
hanem valamiféle ingatlan fejlesztés formálódik
11:22
but the cottage industries that form to try and find Boardwalk.
272
682342
3329
a "Sétány" megtalálására.
11:25
There, they're just looking for a sticker that says "Boardwalk,"
273
685695
3214
És most csak egy kis matricát keresnek, ami azt mondja "Sétány".
11:28
but it can also be used to find real things.
274
688933
2058
De ez igazi dolgokra is használható.
Ez a DARPA ballon kihívás,
11:31
This is the DARPA balloon challenge,
275
691015
1733
11:32
where they hid a couple balloons all across the United States and said,
276
692772
3341
amikor pár ballont elrejtettek az Egyesült Államokban
és azt mondták, hogy "Használj hálózatokat.
11:36
"Use networks. Try and find these balloons fastest,
277
696137
2430
Találd meg elsőként a ballonokat és nyerd meg a 40.000 dollárt."
11:38
and the winner will get $40,000."
278
698591
1646
11:40
The winner was a group out of MIT,
279
700261
1847
A nyertes valójában egy csoport volt az MIT-ről,
11:42
where they created sort of a pyramid scheme, a network,
280
702132
2596
akik egy piramis sémát alkottak, egy hálózatot,
11:44
where the first person to recommend the location of a balloon got $2,000,
281
704752
3429
ahol az első ember aki egy ballon helyét ajánlja
kapot 2.000 dollárt és bárki más aki tovább erősítette ezt az ajánlást
11:48
and anyone else to push that recommendation up also got a cut.
282
708205
2931
szintén megkapta ennek egy részét.
11:51
And in 12 hours, they were able to find all these balloons,
283
711160
2991
Így 12 óra alatt meg tudták találni
az összes ballont az országban.
11:54
all across the country.
284
714175
1466
11:55
Really powerful dynamic.
285
715665
1724
Nagyon erős dinamika.
11:57
And so, I've got about 20 seconds left,
286
717413
2823
És így, maradt még kb 20 másodpercem,
12:00
so if I'm going to leave you with anything,
287
720260
2048
szóval hogy valamit hagyjak nektek zárásként;
12:02
last decade was the decade of social.
288
722332
1782
az elmúlt évtized a szociális évtized volt
12:04
This next decade is the decade of games.
289
724138
2098
Ez a mostani évtized a játékok évtizede.
12:06
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
290
726260
2867
Játék dinamikákat használunk, amelyekre építünk. Együtt gondolkodással építkezünk.
Befolyásolni tudjuk a viselkedést.
12:09
We can influence behavior.
291
729151
1245
12:10
It's very powerful. It's very exciting.
292
730420
1863
Ez nagyon hatékony és nagyon izgalmas.
12:12
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
293
732307
3357
Építsük tehát együtt, jól és élvezzük a játékot!
12:15
(Applause)
294
735688
2072
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7