Seth Priebatsch: Building the game layer on top of the world

Seth Priebatsch: La couche de jeu au dessus du monde

104,014 views

2010-08-20 ・ TED


New videos

Seth Priebatsch: Building the game layer on top of the world

Seth Priebatsch: La couche de jeu au dessus du monde

104,014 views ・ 2010-08-20

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Anna Cristiana Minoli Relecteur: Pradeep Cojandé
Je m’appelle Seth Priebatsch. Je suis le chef Ninja de SCVNGR.
00:16
My name's Seth Priebatsch. I'm the chief ninja of SCVNGR.
0
16410
2684
Je suis un fier étudiant ayant quitté Princeton.
00:19
I'm a proud Princeton dropout.
1
19118
1468
00:20
Also proud to have relocated here to Boston,
2
20610
2054
Fier également d'avoir déménagé ici à Boston,
00:22
where I actually grew up.
3
22688
1547
où j’ai en fait grandi.
00:24
(Applause) Yeah, Boston.
4
24259
1780
Oui, Boston.
00:26
Easy wins, I should just name the counties that we've got around here.
5
26063
3302
Trop facile. Je pourrais vous citer tous les cantons du coin.
00:29
I'm also fairly determined to try and build
6
29389
2191
Je suis donc motivé à essayer de construire
00:31
a game layer on top of the world.
7
31604
1589
une couche de jeu au dessus du monde.
00:33
This is sort of a new concept and it's really important,
8
33217
2660
C’est une sorte de nouveau concept, et c’est vraiment important.
00:35
because while the last decade was the decade of social,
9
35901
3097
Alors que la dernière décennie
a été la décennie du social
00:39
the decade where the framework in which we connect with other people was built,
10
39022
3781
et la décennie où l'architecture
dans laquelle nous nous connectons aux autres a été construite,
00:42
this next decade will be the decade where the game framework is built,
11
42827
4323
la prochaine décennie sera la décennie où
nous construirons une architecture de jeu,
00:47
where the motivations we use to actually influence behavior
12
47174
2928
où les motivations que nous utilisons pour influencer le comportement,
00:50
and the framework in which that is constructed,
13
50126
2215
et la structure dans laquelle elles sont construites,
00:52
is decided upon, and that's really important.
14
52365
2119
se décident, et c’est vraiment important.
00:54
I say I want to build a game layer on top of the world,
15
54508
2579
Je dis donc que je veux construire une couche de jeu au dessus du monde,
00:57
but that's not quite true,
16
57111
1251
mais ce n'est pas tout à fait vrai
00:58
because it's already under construction; it's already happening.
17
58386
3150
parce que elle est déjà en construction ; c’est déjà en train d’arriver.
01:01
And it looks like this right now.
18
61560
1860
Et ça ressemble à peu près à ça en ce moment.
01:03
It looks like the Web did back in 1997, right?
19
63444
2792
Ça ressemble un peu à ce qu’a fait le Web en 1997, pas vrai?
01:06
It's not very good. It's cluttered.
20
66260
1926
Ce n’est pas très bien. C’est bien chargé.
01:08
It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun.
21
68210
3890
C’est plein de choses toutes différentes
qui, en bref, ne sont pas très amusantes.
01:12
There are credit card schemes and airline mile programs,
22
72124
3244
Il y a des programmes de cartes bancaires et de miles aériens
01:15
coupon cards and all these loyalty schemes
23
75392
2640
et des systèmes de coupons, tous ces programmes de fidélité
01:18
that actually do use game dynamics and are building the game layer --
24
78056
3861
qui en fait utilisent des dynamiques de jeu
et construisent en fait la couche de jeu, ils sont juste nuls.
01:21
they just suck.
25
81941
1295
01:23
They're not very well-designed.
26
83260
2065
Ils ne sont pas très bien conçus, pas vrai ?
01:25
(Laughter)
27
85349
1044
01:26
So that's unfortunate.
28
86417
1544
Donc, pas de chance.
01:27
But luckily, as my favorite action hero, Bob the Builder, says,
29
87985
4158
Mais heureusement, comme dit mon héro d’action préféré,
Bob the Builder,
01:32
"We can do better. We can build this better."
30
92167
2236
“On peut faire mieux. On peut mieux le construire.”
01:34
And the tools, the resources that we use to build a game layer,
31
94769
3467
Et les instruments, les ressources
que nous utilisons pour construire une couche de jeu
01:38
are game dynamics themselves.
32
98260
1809
sont les dynamiques de jeu elles-mêmes.
01:40
And so the crux of this presentation is going to go through
33
100093
2769
Et donc l'essentiel de cette présentation est de passer en revue
01:42
four really important game dynamics,
34
102886
1738
quatre importantes dynamiques de jeu, très intéressantes,
01:44
really interesting things, that, if you use consciously,
35
104648
2785
qui, utilisées avec conscience,
01:47
you can use to influence behavior,
36
107457
2779
peuvent être utilisé pour influencer le comportement,
01:50
both for good, for bad, for in-between.
37
110260
2357
pour le bien, pour le mal, et entre les deux.
01:52
Hopefully for good.
38
112641
1299
Espérons pour le bien.
01:53
But this is the important stage in which that framework will get built,
39
113964
4000
Mais cela représente les étapes importantes
dans lesquelles cette structure va se construire,
01:57
and so we want to all be thinking about it consciously now.
40
117988
3097
on veut donc tous y penser consciemment dès maintenant.
02:01
Before we jump into that, there's a question of:
41
121109
2257
Juste avant de nous y plonger, une question : pourquoi est-ce important ?
02:03
Why is this important?
42
123390
1151
02:04
I'm making this claim
43
124565
1154
Je suis quelque part en train d'affirmer qu'il y a une couche de jeu au-dessus du monde,
02:05
that there's a game layer on top of the world,
44
125743
2150
02:07
and it's very important that we build it properly.
45
127917
2338
et qu'il est très important de la contruire correctement.
02:10
The reason it's so important is that, in the last decade,
46
130279
2670
La raison pour laquelle c’est si important est que, dans la dernière décennie
02:12
what we've seen has been building the social layer,
47
132973
2886
nous avons vu la construction d'une couche sociale,
02:15
has been this framework for connections,
48
135883
2468
d'une architecture pour les connexions,
02:18
and construction on that layer is over, it's finished.
49
138375
3564
et la construction de cette couche est terminée, c’est fini.
02:21
There's still a lot to explore,
50
141963
1478
Il y a encore beaucoup de chose à explorer.
02:23
still a lot of people trying to figure out social
51
143465
2291
Il y a encore beaucoup de gens qui essayent de comprendre le social
02:25
and how we leverage this and how we use this,
52
145780
2102
et comment en tirer profit et comment l’utiliser,
02:27
but the framework itself is done,
53
147906
1783
mais l'architecture en elle-même est faite,
02:29
and it's called Facebook.
54
149713
1486
et ça s’appelle Facebook.
02:32
And that's OK, right? A lot of people are very happy with Facebook.
55
152175
3371
Et ce n’est pas mal, pas vrai ? Beaucoup de gens sont contents de Facebook.
02:35
I like it quite a lot.
56
155570
1589
Je l’aime bien aussi.
02:37
They've created this thing called the Open Graph,
57
157183
2303
Ils ont créé cette chose qui s’appelle Open Graph,
02:39
and they own all of our connections.
58
159510
1726
et ils possèdent toutes nos connexions.
02:41
They own half a billion people.
59
161260
1607
Ils possèdent un demi-milliard de personnes.
02:42
So when you want to build on the social layer,
60
162891
2184
Donc quand vous voulez construire sur la couche sociale,
02:45
the framework has been decided; it is the Open Graph API.
61
165099
3212
l'architecture a été décidée : c’est l'API Open Graph.
02:48
And if you're happy with that, fantastic.
62
168335
2010
Et si ça vous plait, c’est super.
02:50
If you're not, too bad. There's nothing you can do.
63
170369
2718
Autrement, tant pis pour vous. Vous ne pouvez rien y faire.
02:53
And that's a real thing.
64
173547
2689
Mais la prochaine décennie -- et c’est vrai.
02:56
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable
65
176260
4976
Je veux dire, nous voulons construire des architectures
qui fasse en sorte que ça soit acceptable
03:01
and makes it productive down the road.
66
181260
2087
et les rendre, vous savez, efficaces sur la route.
03:03
So, the social layer is all about these connections.
67
183371
2618
Donc la couche sociale s'intéresse à toutes ces connexions.
03:06
The game layer is all about influence.
68
186495
2412
La couche de jeu s'intéresse à l'influence.
03:08
It's not about adding a social fabric to the web
69
188931
2244
Il ne s'agit pas d'ajouter un tissu social au Web
et de vous connecter à d’autres gens
03:11
and connecting you to other people
70
191199
1627
03:12
everywhere you are and everywhere you go,
71
192850
1954
partout où vous êtes et partout où vous allez.
03:14
it's actually about using dynamics, using forces,
72
194828
2296
En fait il s'agit l’utilisation de dynamiques, de forces,
03:17
to influence the behavior of where you are, what you do there,
73
197148
3128
pour influencer le comportement
là où vous êtes, ce que vous y faites, et comment vous le faites.
03:20
how you do it.
74
200300
1153
03:21
That's really, really powerful.
75
201477
1494
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
03:22
And it's going to be more important than the social layer,
76
202995
2732
Ça va influencer nos vies plus profondément
03:25
and affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
77
205751
2895
et probablement de manière invisible.
03:28
So it's incredibly critical that at this moment,
78
208670
2798
C’est donc tellement critique
qu’en ce moment même, pendant que ça se construit,
03:31
while it's just getting constructed,
79
211492
1720
pendant que des structures comme Facebook, comme Open Graph,
03:33
while the frameworks like Facebook or Open Graph
80
213236
2306
03:35
are being created for the game-layer equivalent,
81
215566
2270
se créent pour l’équivalent de la couche de jeu,
03:37
that we think about it very consciously,
82
217860
1924
que nous y pensions très consciemment,
03:39
and that we do it in a way that is open, available,
83
219808
2388
et que nous le fassions de manière ouverte,
disponible, pour pouvoir l’utiliser de la bonne façon.
03:42
and can be leveraged for good.
84
222220
1489
03:43
So that's what I want to talk about for game dynamics,
85
223733
2530
Voila ce dont je veux parler pour les dynamiques de jeu,
parce que la construction a commencé,
03:46
because construction has just begun,
86
226287
1723
et plus nous y pensons consciemment,
03:48
and the more consciously we can think about this,
87
228034
2349
mieux nous pourrons l’utiliser
03:50
the better we'll be able to use it for anything we want.
88
230407
3064
pour ce que nous voulons.
03:53
So like I said, the way you go through and build on the game layer
89
233495
3146
Donc, comme je vous disais, le moyen pour construire la couche de jeu
03:56
is not with glass and steel and cement.
90
236665
3127
n’est pas avec du verre, de l’acier et du ciment.
03:59
And the resources we use are not this two-dimensional swath of land
91
239816
3211
Et les ressources que nous utilisons ce ne sont pas
des étendues de terres a deux dimensions que nous avons.
04:03
that we have.
92
243051
1156
04:04
The resources are mindshare,
93
244231
1349
Les ressources sont le partage des intelligences et les matières premières sont les dynamiques de jeu.
04:05
and the tools, the raw materials, are these game dynamics.
94
245604
2784
Avec ça, vous voyez, quelques dynamiques de jeu à envisager.
04:08
With that, a couple game dynamics to talk about.
95
248412
2253
Quatre. A SCVNGR, on aime se moquer en disant
04:11
Back at SCVNGR, we like to joke
96
251137
1525
04:12
that with seven game dynamics, you can get anyone to do anything.
97
252686
3072
qu’avec sept dynamiques de jeu, vous pouvez faire faire n’importe quoi à n’importe qui.
04:15
Today, I'm going to show you four,
98
255782
1638
Donc aujourd’hui je vais vous parler de quatre d’entre elles,
04:17
because I hope to have a competitive advantage at the end of this, still.
99
257444
3478
parce que j’espère avoir encore un avantage compétitif à la fin de ce discours.
04:20
(Laughter)
100
260946
2131
(Rires)
04:23
So the first one, it's a very simple game dynamic.
101
263101
2512
Donc le premier, c’est une dynamique de jeu très simple.
04:25
It's called the appointment dynamic.
102
265637
1792
Ça s’appelle la dynamique du rendez-vous.
04:27
It's a dynamic in which to succeed,
103
267453
1807
Et c’est une dynamique dans laquelle, pour réussir,
04:29
players have to do something at a predefined time,
104
269284
2381
les joueurs doivent faire quelque chose à un moment déterminé,
04:31
generally at a predefined place.
105
271689
1682
généralement dans un lieu déterminé.
04:33
And these dynamics are a little scary sometimes,
106
273395
2276
Et ces dynamiques sont parfois effrayantes
04:35
because you think, "Other people can be using forces
107
275695
2740
parce que vous vous dites
que d’autres personnes peuvent utiliser des forces pour manipuler
04:38
that will manipulate how I interact:
108
278459
1876
mon interaction, ce que je fais, où je le fais, quand je le fais.
04:40
what I do, where I do it, when I do it."
109
280359
1977
04:42
This sort of "loss of free will" that occurs in games
110
282360
2488
Cette sorte de perte du libre arbitre qui arrive dans les jeux
04:44
can be frightening.
111
284872
1239
peut être effarant,
04:46
So with each dynamic, I'm going to give three examples:
112
286135
2585
donc pour chaque dynamique, je vais vous donner trois exemples --
04:48
one that shows how it's already being used in the real world,
113
288744
2866
un qui montre comment on s’en sert déjà dans le monde réel,
04:51
so you can rationalize it a bit;
114
291634
1626
pour que vous puissiez rationaliser un petit peu,
04:53
one that shows it in what we consider a conventional game --
115
293284
2818
un qui démontre son utilisation dans les jeux conventionnels --
04:56
I think everything is a game,
116
296126
1392
Je crois que tout est un jeu, ici c’est plutôt
04:57
but this is more what you'd think of as a game played on a board
117
297542
3015
ce que vous pourriez penser d’un jeu joué sur une table ou sur un écran,
05:00
or on a computer screen;
118
300581
1153
05:01
and one of how it can be used for good,
119
301758
1867
un sur comment elle peut être utilisé pour le bien,
05:03
so you can see that these forces can be very powerful.
120
303649
2558
pour qu'on puisse voir que ces forces peuvent être vraiment puissantes.
Donc le premier -- la plus célèbre dynamique de rendez-vous au monde --
05:06
So the first one, the most famous appointment dynamic in the world,
121
306231
3183
est ce qu'on appelle les "happy hour".
05:09
is something called, "Happy Hour."
122
309438
1737
05:11
So I had just recently dropped out of Princeton
123
311656
2482
J’ai donc quitté très récemment Princeton
05:14
and actually ended up for the first time in a bar,
124
314162
2493
et je me suis retrouvé pour la première fois dans un bar,
05:16
and I saw these happy hour things all over the place.
125
316679
2770
et j’ai remarqué ces "happy hour" partout, d'accord.
05:19
And this is simply an appointment dynamic: come here at a certain time,
126
319473
3404
Et c’est simplement une dynamique de rendez-vous.
Viens à une certaine heure, on se paye un verre à moitié prix.
05:22
get your drinks half off.
127
322901
1198
Pour gagner, tout ce que vous avez à faire c’est vous présenter au bon endroit à la bonne heure.
05:24
To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.
128
324123
3544
05:27
This game dynamic is so powerful,
129
327691
1615
Cette dynamique de jeu est tellement puissante,
05:29
it doesn't just influence our behavior; it's influenced our entire culture.
130
329330
3560
qu'elle n'influence non seulement notre comportement, mais aussi la culture toute entière.
05:32
That's a really scary thought,
131
332914
1436
C'est vraiment une pensée effrayante,
05:34
that one game dynamic can change things so powerfully.
132
334374
2737
qu'une seule dynamique de jeu peut changer complètement les choses.
05:37
It also exists in more conventional game forms.
133
337135
2195
Elle existe aussi dans des formes de jeu plus conventionnels.
05:39
I'm sure you've all heard of Farmville by now.
134
339354
2151
Je suis sûr que vous avez tous entendu parler de Farmville.
05:41
If you haven't, I recommend playing it.
135
341529
1886
Sinon, je vous recommande d’y jouer.
05:43
You won't do anything else for the rest of your day.
136
343439
2469
Vous ne ferez rien d’autre du reste de la journée.
05:45
Farmville has more active users than Twitter.
137
345932
2128
Farmville a plus d’utilisateurs actifs que Twitter.
05:48
It's incredibly powerful,
138
348084
1207
C’est incroyablement puissant, et il a cette dynamique
05:49
and it has this dynamic where you have to return at a certain time
139
349315
3117
dans laquelle vous êtes obligé de revenir à une certaine heure
05:52
to water your fake crops, or they wilt.
140
352456
2572
pour arroser vos cultures -- fausse culture -- autrement elles dépérissent.
05:55
And this is so powerful that when they tweak their stats,
141
355416
3212
Et c’est tellement puissant que, lorsqu'ils changent leurs statistiques,
05:58
when they say your crops wilt
142
358652
1809
quand ils vous disent que vos cultures sont mortes
06:00
after eight hours, or after six hours, or after 24 hours,
143
360485
2751
huit heures après, ou six heures après, ou 24 heures après,
06:03
it changes the life cycle of some 70 million people during the day.
144
363260
4567
ça change le cycle de vie
de 70 millions et quelque personnes pendant la journée.
06:07
They will return, like clockwork, at different times.
145
367851
2618
Les gens reviennent comme des horloges à différents moments.
06:10
So if they wanted the world to end, if they wanted productivity to stop,
146
370493
3390
Donc, s’ils voulaient en finir avec le monde, ou arrêter la productivité,
06:13
they could make it a 30-minute cycle,
147
373907
1770
ils pourraient en faire un cycle de 30 minutes,
06:15
and no one could do anything else, right?
148
375701
1994
et on ne pourrait rien faire d'autre.
06:17
(Laughter)
149
377719
1516
(Rires)
06:19
That's a little scary.
150
379259
1468
Ça fait peur.
06:20
But this could also be used for good.
151
380751
2262
Mais on pourrait aussi l'utiliser pour le bien.
06:23
This local company called Vitality
152
383037
1778
Voici une société locale qui s’appelle Vitality, et ils ont créé ce produit
06:24
has created a product to help people take their medicine on time.
153
384839
3135
pour aider les gens à prendre leurs médicaments à l'heure.
06:27
That's an appointment.
154
387998
1153
C’est un rendez-vous.
06:29
It's something that people don't do very well.
155
389175
2175
C’est quelque chose que les gens ne font pas très bien.
06:31
They have these GlowCaps which flash and email you
156
391374
2396
Et ils ont ces "GlowCaps" qui s’illuminent et vous envoient des courriels
06:33
and do cool things to remind you to take your medicine.
157
393794
2603
et font toutes sortes de choses amusantes pour vous rappeler de prendre votre médicament.
06:36
This isn't a game yet, but really should be.
158
396421
2146
Celui la n’est pas encore un jeu, mais il devrait l’être.
06:38
You should get points for doing it on time
159
398591
2058
Vous devriez obtenir des points pour faire ça à temps.
06:40
and lose points for not doing it on time.
160
400673
1966
Vous devriez en perdre quand vous ne le faites pas.
06:42
They should recognize they've built an appointment dynamic,
161
402663
2771
Ils devraient être conscients du fait
qu’ils ont construit une dynamique de rendez-vous et tirer profit du jeu.
06:45
and leverage the games.
162
405458
1151
06:46
Then you can really achieve good in some interesting ways.
163
406633
2767
Et vous pouvez vraiment obtenir de bons résultats de manière très intéressante.
06:49
We're going to jump onto the next one.
164
409424
2522
On va passer à la suivante, peut-être. Oui.
06:51
Influence and status.
165
411970
1265
Influence et statut.
06:53
This is one of the most famous game dynamics, used all over the place.
166
413259
3977
Donc voici une des plus célèbres dynamiques de jeu.
On l’utilise partout.
06:57
It's used in your wallets, right now.
167
417260
2105
C'est utilisé dans votre portefeuille, en ce moment même.
06:59
We all want that credit card on the far left, because it's black.
168
419389
3847
Tout le monde veut cette carte bancaire tout à gauche
parce qu’elle est noire.
07:03
And you see someone at CVS or --
169
423260
1841
Et vous voyez quelqu’un chez CVS ou --
07:05
not CVS -- like, Christian Dior --
170
425125
1667
pas CVS – chez Christian Dior ou par là, et après…
07:06
(Laughter)
171
426816
2020
07:08
I don't know. I don't have a black card; I've got a debit card.
172
428860
3268
Je ne sais pas. Je n’ai pas de carte noire : j’ai une carte de débit.
(Rires)
07:12
(Laughter)
173
432152
1785
07:13
So they whip it out and you see that black card, and:
174
433961
2603
Donc ils la sortent. Et vous voyez des hommes, ils ont cette carte.
07:16
"I want that because it means they're cooler than I am,
175
436588
2587
Je la veux parce que ça veut dire qu'ils sont plus cool que moi,
et j’en ai besoin.
07:19
and I need that."
176
439199
1151
07:20
And this is used in games as well.
177
440374
1690
Et ça s’utilise dans les jeux également.
07:22
"Modern Warfare," one of the most successful selling games of all time.
178
442088
3373
“Modern Warfare”, un des jeux les plus vendus de tous les temps.
07:25
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10,
179
445485
3001
Je suis un niveau 4, mais je veux désespérément être un niveau 10,
07:28
because they've got that cool red badge,
180
448510
1917
parce qu’ils ont ce superbe badge rouge,
07:30
and that means that I am somehow better than everyone else.
181
450451
2785
et ça signifie en quelque sorte que je suis meilleur que tous les autres.
07:33
And that's very powerful to me.
182
453260
1566
Et ça a beaucoup d'emprise sur moi. Le statut est un vrai motivateur.
07:34
Status is really good motivator.
183
454850
2109
07:36
It's also used in more conventional settings,
184
456983
2140
On l’utilise également dans des cadres plus conventionnels
et peut être utilisé plus consciemment dans des cadres conventionnels.
07:39
and can be used more consciously there.
185
459147
1881
07:41
School -- and remember, I made it through one year,
186
461052
2953
L’école – et souvenez-vous, j’y suis passé pendant un an,
07:44
so I think I'm qualified to talk on school --
187
464029
2617
je suis donc qualifié pour parler d’école --
07:46
is a game; it's just not a terribly well-designed game.
188
466670
3103
est un jeu, juste un jeu pas très bien conçu, d'accord.
07:49
There are levels. There are C. There are B. There's A.
189
469797
2534
Il y a des niveaux. Il y a les C. Il y a les B. Il y a les A.
07:52
There are statuses. I mean, what is valedictorian, but a status?
190
472355
3068
Il ya des statuts. Je veux dire, qu’est ce qu’un major si ce n’est pas un statut ?
07:55
If we called valedictorian a "White Knight Paladin level 20,"
191
475447
4380
Si on appelle major un "chevalier blanc paladin niveau 20",
07:59
I think people would probably work a lot harder.
192
479851
2257
je pense que les gens travailleraient beaucoup plus.
08:02
(Laughter)
193
482132
2000
(Rires)
08:04
(Applause)
194
484156
1179
08:05
So school is a game,
195
485930
1666
Donc l’école est un jeu. Et il y a eu plein d'expériences
08:07
and there has been lots of experimentation on how we do this properly.
196
487620
3315
sur comment faire ça correctement.
08:10
But let's use it consciously.
197
490959
1389
Mais utilisons-la consciemment. Comme, pourquoi avoir des jeux où on peut perdre ?
08:12
Why have games you can lose? Why go from an A to an F or a B to a C?
198
492372
3253
Pourquoi passer de A à F ou de B à C ?
08:15
That sucks. Why not level-up?
199
495649
1523
C'est bête. Pourquoi ne pas monter en niveau ?
08:17
At Princeton, they've actually experimented with this,
200
497196
2555
Et à Princeton ils ont en fait testé cela,
08:19
with quizzes where you gain experience points,
201
499775
2167
avec des questionnaires où vous gagnez des points expériences,
08:21
and you level up from B to an A.
202
501966
1731
et vous passez du niveau B au niveau A.
08:23
And it's very powerful.
203
503721
1515
Et c’est très puissant.
08:25
It can be used in interesting ways.
204
505260
2888
Il peut être utilisé de façon intéressante.
08:28
The third one I'll talk about is the progression dynamic,
205
508172
2714
La troisième donc je veux vous parler rapidement c’est la dynamique de progression,
08:30
where you have to make progress, move through different steps
206
510910
2907
ou en quelque sorte vous devez faire des progrès,
vous devez passer à travers différentes étapes de manière granulaire.
08:33
in a very granular fashion.
207
513841
1658
08:35
This is used all over the place, including LinkedIn,
208
515523
2713
On l’utilise partout, LinkedIn inclus,
08:38
where I am an unwhole individual.
209
518260
2294
où je suis un individu pas tout à fait complet.
08:40
I am only 85 percent complete on LinkedIn,
210
520578
3280
Je suis seulement complet à 85 % sur LinkedIn,
08:43
and that bothers me.
211
523882
1354
et ça m’embête.
08:45
And this is so deep-seated in our psyche
212
525260
3075
Et c’est tellement incrusté dans votre tête
08:48
that when we're presented with a progress bar
213
528359
2123
que, lorsque nous avons une barre de progression
08:50
and presented with easy, granular steps to take
214
530506
2540
présentée avec des étapes faciles, bien définies
à passer pour essayer de compléter cette barre, nous allons le faire.
08:53
to try and complete that progress bar, we will do it.
215
533070
2587
08:55
We will find a way to move that blue line
216
535681
1970
On trouvera un moyen de faire bouger cette barre bleue.
08:57
all the way to the right edge of the screen.
217
537675
2165
jusqu’au bout à droite de l’écran.
09:00
This is used in conventional games as well.
218
540172
2136
On l’utilise également dans les jeux conventionnels.
09:02
I mean, this is a Paladin level 10,
219
542332
2193
Je veux dire, ceci est un paladin niveau 10,
09:04
and that's a Paladin level 20.
220
544549
1604
et celui est un paladin niveau 20,
09:06
And if you were going to fight Orcs on the fields of Mordor
221
546177
3565
et si vous deviez combattre, par exemple, des orques sur les terres de Mordor
09:09
against the Ra's Al Ghul,
222
549766
1470
contre le Raz al Ghul,
09:11
you'd probably want to be the bigger one, right?
223
551260
2286
vous voudrez probablement être le plus grand, pas vrai.
09:13
I would.
224
553570
1667
Moi oui.
09:15
And so people work very hard to level-up.
225
555261
2511
Donc les gens travaillent durement pour monter en niveau.
09:17
"World of Warcraft" is one of the most successful games of all time.
226
557796
3230
"World of Warcraft" est un des jeux les plus réussis de tous les temps.
Le joueur moyen passe à peu près
09:21
The average player spends some six, six-and-a-half hours a day on it,
227
561050
3628
six à six heures et demi par jour dessus.
09:24
their most dedicated players -- it's like a full-time job, it's insane.
228
564702
3598
Pour les joueurs les plus dévoués, c'est un travail plein-temps.
C'est dingue. Et ils ont ces systèmes où vous pouvez monter en niveau.
09:28
And they have these systems where you can level-up.
229
568324
2442
09:30
And that's a very powerful thing. Progression is powerful.
230
570790
2780
Et c’est vraiment très puissant. La progression a un effet puissant.
09:34
It can also be used in very compelling ways for good.
231
574121
3015
Elle peut être utilisée de manière très convaincante pour le bien.
09:37
One of the things we work on at SCVNGR is:
232
577160
2022
Une des choses sur lesquelles on travaille à SCVNGR
09:39
How do you use games to drive traffic and business to local businesses,
233
579206
3408
est l'utilisation des jeux pour piloter les flux et pousser les commerces aux affaires locales,
09:42
to something that is very key to the economy?
234
582638
2146
vers quelque chose qui est vraiment important pour l’économie.
09:44
And here, we have a game that people play.
235
584808
2294
Et ici vous avez un jeu que les gens jouent.
09:47
They go places, do challenges, earn points.
236
587126
2024
Ils vont dans des endroits, ils acceptent des défis, ils gagnent des points.
09:49
And we've introduced a progression dynamic into it,
237
589174
2584
Et on a introduit une dynamique de progression,
09:51
where, by going to the same place over and over, doing challenges,
238
591782
3108
où, en allant régulièrement à un endroit,
en acceptant des défis, en s’engageant dans les affaires,
09:54
engaging with the business,
239
594914
1294
vous avancez sur une barre verte de gauche à droite de l’écran,
09:56
you move a green bar from the left edge of the screen to the right,
240
596232
3162
et vous finissez par débloquer des récompenses.
09:59
and unlock rewards.
241
599418
1154
10:00
This is powerful enough that we can see it hooks people into these dynamics,
242
600596
3916
Et c’est assez puissant pour que l'on voit
que ça accroche les gens à ces dynamiques,
10:04
pulls them back to the same local businesses,
243
604536
2098
ça les tire à nouveau vers les affaires locales,
10:06
creates loyalty, creates engagement,
244
606658
1734
ça crée une forte loyauté, ça crée de l’engagement,
10:08
and is able to drive meaningful revenue and fun and engagement to businesses.
245
608416
3927
et c'est capable de générer du profit
de l’amusement et de l’engagement par rapport aux affaires.
10:12
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world.
246
612367
3869
Ces dynamiques de progression sont puissantes
et peuvent être utilisées dans le monde réel.
10:16
The final one I want to talk about -- and it's a great one to end on --
247
616260
3353
La dernière donc je veux vous parler -- une remarquable pour terminer --
10:19
is this concept of communal discovery,
248
619637
1857
c’est le concept de découverte collective,
10:21
a dynamic in which everyone has to work together to achieve something.
249
621518
4258
une dynamique dans laquelle tout le monde travaille ensemble
pour atteindre quelque chose.
10:25
Communal discovery is powerful
250
625800
1826
Une découverte collective est puissante parce qu’elle pousse
10:27
because it leverages the network that is society
251
627650
3016
le réseau, la société
10:30
to solve problems.
252
630690
1468
à résoudre des problèmes.
10:33
This is used in some famous consumer web stories like Digg,
253
633071
3778
On l’utilise dans certaines histoires célèbres du web qui viennent des consommateurs,
10:36
which I'm sure you've all heard of.
254
636873
1685
comme Digg, dont je suis sûr que vous en avez entendu parler.
10:38
Digg is a communal dynamic
255
638582
1654
Digg est une dynamique collective
10:40
to try to find and source the best news, the most interesting stories.
256
640260
3976
pour essayer de trouver les meilleures informations,
les histoires les plus intéressantes.
10:44
And they made this into a game, initially.
257
644260
2000
Et ils en avaient fait un jeu, au début.
10:46
They had a leader board where, if you recommended the best stories,
258
646284
3164
Ils avaient un classement où, si vous recommandiez les meilleures histoires,
10:49
you would get points.
259
649472
1352
vous obteniez des points.
10:50
And that really motivated people to find the best stories.
260
650848
2752
Et ça motivait vraiment les gens à chercher les meilleures histoires.
10:53
But it became so powerful, there was actually a cabal,
261
653624
2612
Mais c’est devenu tellement puissant, qu'il y a eu en fait un cartel,
10:56
a group of people, the top seven on the leader board,
262
656260
3399
un groupe de personnes, les sept premiers du classement,
10:59
who would work together to make sure they maintained that position,
263
659683
3179
qui ont travaillé ensemble pour être sûr de maintenir leurs positions.
11:02
recommending people's stories.
264
662886
1445
Et ils recommandaient les histoires d’autres gens.
11:04
The game became more powerful than the goal.
265
664355
2213
Et le jeu est devenu plus puissant que l’objectif.
11:06
They ended up shutting down the leader board because, while it was effective,
266
666592
3644
Et ils ont donc dû finir par fermer le classement
parce que, pendant qu’il était actif,
11:10
it was so powerful that it stopped sourcing the best stories,
267
670260
2904
c’était tellement puissant qu’on avait plus vraiment les meilleures histoires
et qu’il y avait des gens qui travaillaient pour maintenir leurs positions.
11:13
and started having people work to maintain leadership.
268
673188
2547
11:15
So we have to use this one carefully.
269
675759
1767
On doit donc l'utiliser avec précaution.
11:17
It's also used in things like McDonald's Monopoly,
270
677550
2355
Elle est utilisée également dans des choses comme le Monopoly McDonald’s,
11:19
where the game is not the Monopoly you're playing,
271
679929
2389
où le jeu n’est pas le jeu du Monopoly habituel,
mais une espèce de petites industries qui se forment
11:22
but the cottage industries that form to try and find Boardwalk.
272
682342
3329
pour essayer de trouver Boardwalk.
11:25
There, they're just looking for a sticker that says "Boardwalk,"
273
685695
3214
Et maintenant ils sont en train de chercher un autocollant qui dit "Boardwalk".
11:28
but it can also be used to find real things.
274
688933
2058
Mais il peut être également utilisé pour trouver des choses réelles.
Ceci est le défi des ballons de la DARPA,
11:31
This is the DARPA balloon challenge,
275
691015
1733
11:32
where they hid a couple balloons all across the United States and said,
276
692772
3341
où ils ont dissimulés un certain nombre de ballons aux Etats-Unis
et ils ont dit, "Utilisez les réseaux.
11:36
"Use networks. Try and find these balloons fastest,
277
696137
2430
Essayez de trouver ces ballons le plus vite possible, et le vainqueur gagnera 40 000 $".
11:38
and the winner will get $40,000."
278
698591
1646
11:40
The winner was a group out of MIT,
279
700261
1847
Et le gagnant a été en fait un groupe du MIT,
11:42
where they created sort of a pyramid scheme, a network,
280
702132
2596
qui avaient créé une sorte de schéma en pyramide, un réseau,
11:44
where the first person to recommend the location of a balloon got $2,000,
281
704752
3429
où la première personne qui donne un conseil sur l’emplacement du ballon
gagne 2 000 $ et n’importe qui soutient ce conseil
11:48
and anyone else to push that recommendation up also got a cut.
282
708205
2931
en gagne également une partie.
11:51
And in 12 hours, they were able to find all these balloons,
283
711160
2991
Et en 12 heures, ils ont été capables de trouver
tous ces ballons, dans tout le pays.
11:54
all across the country.
284
714175
1466
11:55
Really powerful dynamic.
285
715665
1724
Une dynamique très puissante.
11:57
And so, I've got about 20 seconds left,
286
717413
2823
Il me reste donc 20 secondes,
12:00
so if I'm going to leave you with anything,
287
720260
2048
donc si je dois vous quitter avec quelque chose,
12:02
last decade was the decade of social.
288
722332
1782
la dernière décennie a été la décennie du social.
12:04
This next decade is the decade of games.
289
724138
2098
La prochaine décennie va être celle des jeux.
12:06
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
290
726260
2867
On utilise les dynamiques de jeu pour construire dessus. On construit avec le partage des idées.
On peut influencer le comportement.
12:09
We can influence behavior.
291
729151
1245
12:10
It's very powerful. It's very exciting.
292
730420
1863
C'est très puissant. C'est très excitant.
12:12
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
293
732307
3357
Construisons-le ensemble, faisons-le bien et amusons-nous.
12:15
(Applause)
294
735688
2072
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7