Seth Priebatsch: Building the game layer on top of the world

104,036 views ・ 2010-08-20

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Marcin Krzaczkowski Korekta: Sebastian Misiewicz
Nazywam się Seth Priebatsch. Jestem naczelnym ninja firmy SCVNGR.
00:16
My name's Seth Priebatsch. I'm the chief ninja of SCVNGR.
0
16410
2684
Jestem dumny z tego, że wyleciałem
00:19
I'm a proud Princeton dropout.
1
19118
1468
00:20
Also proud to have relocated here to Boston,
2
20610
2054
z Princeton, jak i z przenosin
00:22
where I actually grew up.
3
22688
1547
tu do Bostonu, gdzie dorastałem.
00:24
(Applause) Yeah, Boston.
4
24259
1780
Tak, Boston.
00:26
Easy wins, I should just name the counties that we've got around here.
5
26063
3302
Łatwy sukces. Powinienem teraz wymienić nazwy wszystkich tutejszych hrabstw.
00:29
I'm also fairly determined to try and build
6
29389
2191
Bardzo staram się budować
00:31
a game layer on top of the world.
7
31604
1589
na wierzchu świata warstwę gier.
00:33
This is sort of a new concept and it's really important,
8
33217
2660
Jest to nowa, bardzo ważna koncepcja.
00:35
because while the last decade was the decade of social,
9
35901
3097
Miniona dekada była
dekadą społeczności,
00:39
the decade where the framework in which we connect with other people was built,
10
39022
3781
kiedy zbudowano strukturę
do kontaktowania się z innymi,
00:42
this next decade will be the decade where the game framework is built,
11
42827
4323
a najbliższa dekada będzie
dekadą budowania struktury gier,
00:47
where the motivations we use to actually influence behavior
12
47174
2928
kiedy motywacje stojące za wpływaniem
00:50
and the framework in which that is constructed,
13
50126
2215
na zachowanie i struktura ich konstrukcji
00:52
is decided upon, and that's really important.
14
52365
2119
zostanie zadecydowana.
00:54
I say I want to build a game layer on top of the world,
15
54508
2579
Chcę zbudować warstwę gier na wierzchu świata,
00:57
but that's not quite true,
16
57111
1251
ale to nie całkiem prawda,
00:58
because it's already under construction; it's already happening.
17
58386
3150
ponieważ ona już jest w budowie.
01:01
And it looks like this right now.
18
61560
1860
Wygląda teraz tak,
01:03
It looks like the Web did back in 1997, right?
19
63444
2792
jak Internet w 1997.
01:06
It's not very good. It's cluttered.
20
66260
1926
Niezbyt dobrze. Bałagan.
01:08
It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun.
21
68210
3890
Zawalona mnóstwem różnych rzeczy,
które nie są specjalnie rozrywkowe.
01:12
There are credit card schemes and airline mile programs,
22
72124
3244
Są systemy kart kredytowych i promocje linii lotniczych,
01:15
coupon cards and all these loyalty schemes
23
75392
2640
kupony rabatowe, programy lojalnościowe,
01:18
that actually do use game dynamics and are building the game layer --
24
78056
3861
które wykorzystują dynamikę gier
i budują warstwę gier — tyle że to dziadostwo.
01:21
they just suck.
25
81941
1295
01:23
They're not very well-designed.
26
83260
2065
Są kiepsko zaprojektowane.
01:25
(Laughter)
27
85349
1044
01:26
So that's unfortunate.
28
86417
1544
To smutne.
01:27
But luckily, as my favorite action hero, Bob the Builder, says,
29
87985
4158
Na szczęście, jak mówi mój ulubiony
bohater kina akcji — Bob Budowniczy:
01:32
"We can do better. We can build this better."
30
92167
2236
„Damy radę lepiej. Zbudujemy to lepiej.”
01:34
And the tools, the resources that we use to build a game layer,
31
94769
3467
Narzędziami i zasobami
używanymi do budowania warstwy gier
01:38
are game dynamics themselves.
32
98260
1809
są dynamiki gier.
01:40
And so the crux of this presentation is going to go through
33
100093
2769
Sednem tej prezentacji jest omówienie
01:42
four really important game dynamics,
34
102886
1738
czterech ważnych dynamik gier,
01:44
really interesting things, that, if you use consciously,
35
104648
2785
które stosowane świadomie
01:47
you can use to influence behavior,
36
107457
2779
mogą służyć do wpływania na zachowanie,
01:50
both for good, for bad, for in-between.
37
110260
2357
w celach dobrych, złych i nijakich.
01:52
Hopefully for good.
38
112641
1299
Oby do dobrych.
01:53
But this is the important stage in which that framework will get built,
39
113964
4000
To są ważne etapy
budowania tej struktury
01:57
and so we want to all be thinking about it consciously now.
40
117988
3097
dlatego wszyscy powinniśmy je przemyśleć.
02:01
Before we jump into that, there's a question of:
41
121109
2257
Pojawia się pytanie: dlaczego to ważne?
02:03
Why is this important?
42
123390
1151
02:04
I'm making this claim
43
124565
1154
Twierdzę, że na wierzchu świata istnieje warstwa gier.
02:05
that there's a game layer on top of the world,
44
125743
2150
02:07
and it's very important that we build it properly.
45
127917
2338
Ważne jest, abyśmy zbudowali ją właściwie,
02:10
The reason it's so important is that, in the last decade,
46
130279
2670
ponieważ w ostatniej dekadzie
02:12
what we've seen has been building the social layer,
47
132973
2886
widzieliśmy budowanie warstwy społecznościowej,
02:15
has been this framework for connections,
48
135883
2468
struktury dla kontaktów,
02:18
and construction on that layer is over, it's finished.
49
138375
3564
a budowa tej warstwy została zakończona.
02:21
There's still a lot to explore,
50
141963
1478
Wciąż pozostaje dużo do odkrycia,
02:23
still a lot of people trying to figure out social
51
143465
2291
dużo ludzi próbuje zrozumieć społeczności,
02:25
and how we leverage this and how we use this,
52
145780
2102
ich wykorzystanie oraz użytkowanie,
02:27
but the framework itself is done,
53
147906
1783
ale sama struktura jest gotowa,
02:29
and it's called Facebook.
54
149713
1486
nazywa się Facebook.
02:32
And that's OK, right? A lot of people are very happy with Facebook.
55
152175
3371
Masa ludzi uwielbia Facebooka.
02:35
I like it quite a lot.
56
155570
1589
Bardzo go lubię.
02:37
They've created this thing called the Open Graph,
57
157183
2303
Stworzyli Open Graph
02:39
and they own all of our connections.
58
159510
1726
i posiadają wszystkie nasze kontakty.
02:41
They own half a billion people.
59
161260
1607
Są właścicielami pół miliarda osób.
02:42
So when you want to build on the social layer,
60
162891
2184
Chcąc coś zbudować na warstwie społecznościowej,
02:45
the framework has been decided; it is the Open Graph API.
61
165099
3212
wybór struktury jest przesądzony: to Open Graph API.
02:48
And if you're happy with that, fantastic.
62
168335
2010
Jeśli dobrze Wam z tym — to fantastycznie.
02:50
If you're not, too bad. There's nothing you can do.
63
170369
2718
Jeśli nie — to fatalnie. Nic nie poradzicie.
02:53
And that's a real thing.
64
173547
2689
W następnej dekadzie — to jest prawdziwe.
02:56
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable
65
176260
4976
Chcemy budować struktury,
aby były akceptowalne,
03:01
and makes it productive down the road.
66
181260
2087
wydajne na dalszych etapach.
03:03
So, the social layer is all about these connections.
67
183371
2618
Warstwa społecznościowa to te kontakty.
03:06
The game layer is all about influence.
68
186495
2412
Warstwa gier to wywieranie wpływu,
03:08
It's not about adding a social fabric to the web
69
188931
2244
a nie dodawanie warstwy społecznej
do sieci i kontaktowanie się z innymi
03:11
and connecting you to other people
70
191199
1627
03:12
everywhere you are and everywhere you go,
71
192850
1954
gdziekolwiek jesteście i gdziekolwiek będziecie.
03:14
it's actually about using dynamics, using forces,
72
194828
2296
Faktycznie chodzi o stosowanie dynamiki, sił,
03:17
to influence the behavior of where you are, what you do there,
73
197148
3128
żeby wpływać na zachowanie,
tego gdzie jesteście, co tam robicie i jak to robicie.
03:20
how you do it.
74
200300
1153
03:21
That's really, really powerful.
75
201477
1494
To wielka moc, ważniejsza od warstwy społecznościowej.
03:22
And it's going to be more important than the social layer,
76
202995
2732
Będzie miała na nasze życie głębszy,
03:25
and affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
77
205751
2895
może bardziej niewidoczny wpływ.
03:28
So it's incredibly critical that at this moment,
78
208670
2798
Dlatego jest niesłychanie ważne,
abyśmy obecnie, kiedy budowa trwa,
03:31
while it's just getting constructed,
79
211492
1720
kiedy odpowiedniki Facebooka czy Open Graph
03:33
while the frameworks like Facebook or Open Graph
80
213236
2306
03:35
are being created for the game-layer equivalent,
81
215566
2270
powstają w warstwie gier,
03:37
that we think about it very consciously,
82
217860
1924
musimy to przemyśleć bardzo starannie,
03:39
and that we do it in a way that is open, available,
83
219808
2388
zrobić to w sposób otwarty
dostępny i możliwy do wykorzystania dla dobra.
03:42
and can be leveraged for good.
84
222220
1489
03:43
So that's what I want to talk about for game dynamics,
85
223733
2530
O tym aspekcie dynamiki gier chcę opowiedzieć,
ponieważ budowa dopiero się rozpoczęła,
03:46
because construction has just begun,
86
226287
1723
a im staranniej to przemyślimy,
03:48
and the more consciously we can think about this,
87
228034
2349
tym lepiej będzie można tego użyć
03:50
the better we'll be able to use it for anything we want.
88
230407
3064
do dowolnych celów.
03:53
So like I said, the way you go through and build on the game layer
89
233495
3146
Na warstwie gier nie buduje się
03:56
is not with glass and steel and cement.
90
236665
3127
ze szkła, stali i cementu.
03:59
And the resources we use are not this two-dimensional swath of land
91
239816
3211
Zasobami, których używamy, nie są
dwuwymiarowe połacie ziemi.
04:03
that we have.
92
243051
1156
04:04
The resources are mindshare,
93
244231
1349
Zasobami są zainteresowanie i narzędzia, a surowcami dynamiki gier.
04:05
and the tools, the raw materials, are these game dynamics.
94
245604
2784
Po wstępie omówię kilka dynamik gier.
04:08
With that, a couple game dynamics to talk about.
95
248412
2253
Cztery. W SCVNGR lubimy żartować, że
04:11
Back at SCVNGR, we like to joke
96
251137
1525
04:12
that with seven game dynamics, you can get anyone to do anything.
97
252686
3072
z siedmioma dynamikami można skłonić kogokolwiek do czegokolwiek.
04:15
Today, I'm going to show you four,
98
255782
1638
Dzisiaj pokażę Wam cztery,
04:17
because I hope to have a competitive advantage at the end of this, still.
99
257444
3478
z nadzieją, że wciąż będę miał nad wami przewagę.
04:20
(Laughter)
100
260946
2131
(Śmiech)
04:23
So the first one, it's a very simple game dynamic.
101
263101
2512
Pierwsza — bardzo prosta dynamika.
04:25
It's called the appointment dynamic.
102
265637
1792
Nosi nazwę dynamiki spotkań.
04:27
It's a dynamic in which to succeed,
103
267453
1807
Aby odnieść sukces,
04:29
players have to do something at a predefined time,
104
269284
2381
gracze muszą coś zrobić w z góry
04:31
generally at a predefined place.
105
271689
1682
ustalonym terminie oraz miejscu.
04:33
And these dynamics are a little scary sometimes,
106
273395
2276
Te dynamiki są czasem trochę przerażające,
04:35
because you think, "Other people can be using forces
107
275695
2740
bo można pomyśleć,
że inni mogą korzystać z sił pozwalających manipulować
04:38
that will manipulate how I interact:
108
278459
1876
sposobem, przedmiotem, miejscem czy czasem moich interakcji.
04:40
what I do, where I do it, when I do it."
109
280359
1977
04:42
This sort of "loss of free will" that occurs in games
110
282360
2488
Tego rodzaju utrata wolnej woli w grach
04:44
can be frightening.
111
284872
1239
może wzbudzać lęk,
04:46
So with each dynamic, I'm going to give three examples:
112
286135
2585
więc dla każdej dynamiki podam trzy przykłady:
04:48
one that shows how it's already being used in the real world,
113
288744
2866
jeden pokazujący, jak ona jest już stosowana w rzeczywistości,
04:51
so you can rationalize it a bit;
114
291634
1626
co powinno dać Wam lepsze zrozumienie,
04:53
one that shows it in what we consider a conventional game --
115
293284
2818
drugi pokazujący ją jako konwencjonalną grę...
04:56
I think everything is a game,
116
296126
1392
Uważam, że wszystko jest grą — tu chodzi
04:57
but this is more what you'd think of as a game played on a board
117
297542
3015
o coś, co Wy uważacie za grę planszową czy komputerową.
05:00
or on a computer screen;
118
300581
1153
05:01
and one of how it can be used for good,
119
301758
1867
Oraz przykład wykorzystania ich w dobrym celu,
05:03
so you can see that these forces can be very powerful.
120
303649
2558
żebyśmy zobaczyli, jak potężne mogą być.
Pierwszy przykład — najsłynniejsza dynamika spotkań na świecie:
05:06
So the first one, the most famous appointment dynamic in the world,
121
306231
3183
nazywa się happy hour.
05:09
is something called, "Happy Hour."
122
309438
1737
05:11
So I had just recently dropped out of Princeton
123
311656
2482
Niedawno wyleciałem z Princeton
05:14
and actually ended up for the first time in a bar,
124
314162
2493
i wylądowałem właściwie pierwszy raz w barze
05:16
and I saw these happy hour things all over the place.
125
316679
2770
i zobaczyłem happy hour wszędzie dookoła.
05:19
And this is simply an appointment dynamic: come here at a certain time,
126
319473
3404
To jest po prostu dynamika spotkań.
Przyjdź tu o określonej godzinie, a napijesz się za pół ceny.
05:22
get your drinks half off.
127
322901
1198
Wygrana to pojawienie się we właściwym miejscu i czasie.
05:24
To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.
128
324123
3544
05:27
This game dynamic is so powerful,
129
327691
1615
Ta dynamika gry jest tak potężna,
05:29
it doesn't just influence our behavior; it's influenced our entire culture.
130
329330
3560
że wpływa nie tylko na zachowanie, ale i całą kulturę.
05:32
That's a really scary thought,
131
332914
1436
To przerażająca myśl,
05:34
that one game dynamic can change things so powerfully.
132
334374
2737
że jedna dynamika gry może powodować tak wielkie zmiany.
05:37
It also exists in more conventional game forms.
133
337135
2195
Występuje również w bardziej konwencjonalnych grach.
05:39
I'm sure you've all heard of Farmville by now.
134
339354
2151
Na pewno wszyscy słyszeliście o Farmville.
05:41
If you haven't, I recommend playing it.
135
341529
1886
Jeśli nie, powinniście zagrać.
05:43
You won't do anything else for the rest of your day.
136
343439
2469
Nie zrobicie nic innego przez resztę dnia.
05:45
Farmville has more active users than Twitter.
137
345932
2128
Farmville ma więcej aktywnych użytkowników niż Twitter.
05:48
It's incredibly powerful,
138
348084
1207
Jest niesamowicie silna i zawiera tę dynamikę,
05:49
and it has this dynamic where you have to return at a certain time
139
349315
3117
gdzie musicie wrócić o określonej godzinie,
05:52
to water your fake crops, or they wilt.
140
352456
2572
żeby podlać uprawy — sztuczne uprawy — żeby nie uschły.
05:55
And this is so powerful that when they tweak their stats,
141
355416
3212
Ma to tak wielką siłę, że kiedy modyfikują statystyki,
05:58
when they say your crops wilt
142
358652
1809
kiedy mówią Wam, że uprawy uschną
06:00
after eight hours, or after six hours, or after 24 hours,
143
360485
2751
po ośmiu, sześciu, czy po 24 godzinach,
06:03
it changes the life cycle of some 70 million people during the day.
144
363260
4567
zmienia się cykl życia
ponad 70 milionów osób.
06:07
They will return, like clockwork, at different times.
145
367851
2618
Będą wracać jak nakręceni o różnych godzinach.
06:10
So if they wanted the world to end, if they wanted productivity to stop,
146
370493
3390
Gdyby chcieli końca świata, gdyby chcieli zatrzymać gospodarkę,
06:13
they could make it a 30-minute cycle,
147
373907
1770
mogliby ustawić cykl 30-minutowy
06:15
and no one could do anything else, right?
148
375701
1994
i nikt nie mógłby robić nic innego.
06:17
(Laughter)
149
377719
1516
(Śmiech)
06:19
That's a little scary.
150
379259
1468
To trochę straszne.
06:20
But this could also be used for good.
151
380751
2262
Jednak można to wykorzystać w dobrym celu.
06:23
This local company called Vitality
152
383037
1778
Lokalna firma Vitality stworzyła produkt
06:24
has created a product to help people take their medicine on time.
153
384839
3135
pomagający ludziom przyjmować lekarstwa
06:27
That's an appointment.
154
387998
1153
o właściwej godzinie. To jest termin.
06:29
It's something that people don't do very well.
155
389175
2175
Ludzie nie radzą sobie z tym zbyt dobrze.
06:31
They have these GlowCaps which flash and email you
156
391374
2396
Mają GlowCaps'y, które błyskają, wysyłają e-maile,
06:33
and do cool things to remind you to take your medicine.
157
393794
2603
robią fajne rzeczy, aby przypomnieć o wzięciu lekarstwa.
06:36
This isn't a game yet, but really should be.
158
396421
2146
Nie jest to grą, ale powinno nią być.
06:38
You should get points for doing it on time
159
398591
2058
Powinno się dostawać punkty za terminowość,
06:40
and lose points for not doing it on time.
160
400673
1966
a tracić za nieterminowość.
06:42
They should recognize they've built an appointment dynamic,
161
402663
2771
Powinni uświadomić sobie,
że zbudowali dynamikę spotkań i wykorzystać gry.
06:45
and leverage the games.
162
405458
1151
06:46
Then you can really achieve good in some interesting ways.
163
406633
2767
Wtedy mogliby robić coś dobrego w ciekawy sposób.
06:49
We're going to jump onto the next one.
164
409424
2522
Może przejdziemy do następnej.
06:51
Influence and status.
165
411970
1265
Autorytet i prestiż.
06:53
This is one of the most famous game dynamics, used all over the place.
166
413259
3977
To jedna z najsłynniejszych dynamik gier.
Jest wykorzystywana wszędzie,
06:57
It's used in your wallets, right now.
167
417260
2105
również w Waszych portfelach.
06:59
We all want that credit card on the far left, because it's black.
168
419389
3847
Wszyscy chcemy mieć tę kartę kredytową,
która jest z lewej, bo jest czarna.
07:03
And you see someone at CVS or --
169
423260
1841
Widzicie kogoś w hipermarkecie, czy
07:05
not CVS -- like, Christian Dior --
170
425125
1667
u Christiana Diora czy gdzieś indziej i nagle...
07:06
(Laughter)
171
426816
2020
07:08
I don't know. I don't have a black card; I've got a debit card.
172
428860
3268
Nie wiem. Nie mam czarnej karty, mam kartę debetową.
(Śmiech)
07:12
(Laughter)
173
432152
1785
07:13
So they whip it out and you see that black card, and:
174
433961
2603
Ktoś nią machnie i ma tą czarną kartę,
07:16
"I want that because it means they're cooler than I am,
175
436588
2587
oznacza to, że jest fajniejszy ode mnie,
więc ja też taką chcę.
07:19
and I need that."
176
439199
1151
07:20
And this is used in games as well.
177
440374
1690
Jest to też wykorzystywane w grach.
07:22
"Modern Warfare," one of the most successful selling games of all time.
178
442088
3373
„Modern Warfare” — jedna z najlepiej sprzedających się gier w historii.
07:25
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10,
179
445485
3001
Jestem na poziomie 4, ale strasznie chcę być na 10,
07:28
because they've got that cool red badge,
180
448510
1917
bo dają fajną czerwoną odznakę,
07:30
and that means that I am somehow better than everyone else.
181
450451
2785
a to znaczy, że jestem jakoś lepszy od całej reszty.
07:33
And that's very powerful to me.
182
453260
1566
To na mnie wpływa. Prestiż to znakomita motywacja.
07:34
Status is really good motivator.
183
454850
2109
07:36
It's also used in more conventional settings,
184
456983
2140
Stosuje się ją w bardziej konwencjonalnych
warunkach, bardziej świadomie.
07:39
and can be used more consciously there.
185
459147
1881
07:41
School -- and remember, I made it through one year,
186
461052
2953
Szkoła — przetrwałem rok, więc chyba
07:44
so I think I'm qualified to talk on school --
187
464029
2617
mogę wypowiadać się na jej temat —
07:46
is a game; it's just not a terribly well-designed game.
188
466670
3103
jest grą, ale nie oszałamiająco dobrze zaprojektowaną.
07:49
There are levels. There are C. There are B. There's A.
189
469797
2534
Mamy poziomy. Jest 3'ka. Jest 4'ka. Jest 5'tka.
07:52
There are statuses. I mean, what is valedictorian, but a status?
190
472355
3068
Są statusy. Czym jest Najlepszy Absolwent Roku, jak nie statusem?
07:55
If we called valedictorian a "White Knight Paladin level 20,"
191
475447
4380
Gdybyśmy Najlepszego Absolwenta nazwali Rycerzem Światła, Paladynem na poziomie 20,
07:59
I think people would probably work a lot harder.
192
479851
2257
pewnie wszyscy by się bardziej przykładali do nauki.
08:02
(Laughter)
193
482132
2000
(Śmiech)
08:04
(Applause)
194
484156
1179
08:05
So school is a game,
195
485930
1666
Szkoła to gra i była masa eksperymentów
08:07
and there has been lots of experimentation on how we do this properly.
196
487620
3315
dotyczących jej właściwego działania.
08:10
But let's use it consciously.
197
490959
1389
Użyjmy gier świadomie, bo po co gry, które można przegrać?
08:12
Why have games you can lose? Why go from an A to an F or a B to a C?
198
492372
3253
Czemu zmiany z 5 na 2 albo z 4 na 3?
08:15
That sucks. Why not level-up?
199
495649
1523
To głupie. Czemu nie kolejne poziomy?
08:17
At Princeton, they've actually experimented with this,
200
497196
2555
W Princeton eksperymentowali z takim pomysłem,
08:19
with quizzes where you gain experience points,
201
499775
2167
gdzie na sprawdzianach zyskujecie punkty doświadczenia
08:21
and you level up from B to an A.
202
501966
1731
i przechodzicie z poziomu 4 na 5.
08:23
And it's very powerful.
203
503721
1515
To ma wielką siłę.
08:25
It can be used in interesting ways.
204
505260
2888
Można to ciekawie wykorzystywać.
08:28
The third one I'll talk about is the progression dynamic,
205
508172
2714
Szybko opowiem o trzeciej — dynamice postępów,
08:30
where you have to make progress, move through different steps
206
510910
2907
gdzie musicie robić jakieś postępy,
wykonywać kolejne wyraźnie wyodrębnione kroki.
08:33
in a very granular fashion.
207
513841
1658
08:35
This is used all over the place, including LinkedIn,
208
515523
2713
Wykorzystuje się to wszędzie, również na LinkedIn,
08:38
where I am an unwhole individual.
209
518260
2294
gdzie jestem niekompletnym jednostką.
08:40
I am only 85 percent complete on LinkedIn,
210
520578
3280
Na LinkedIn jestem ukończony tylko w 85%,
08:43
and that bothers me.
211
523882
1354
a to mnie denerwuje.
08:45
And this is so deep-seated in our psyche
212
525260
3075
To jest tak głęboko zakorzenione w naszej psychice,
08:48
that when we're presented with a progress bar
213
528359
2123
że gdy pokażą nam pasek postępu
08:50
and presented with easy, granular steps to take
214
530506
2540
i wyraźnie pokazane łatwe kroki
prowadzące do wypełnienia tego paska — zrobimy to.
08:53
to try and complete that progress bar, we will do it.
215
533070
2587
08:55
We will find a way to move that blue line
216
535681
1970
Znajdziemy sposób na przesunięcie
08:57
all the way to the right edge of the screen.
217
537675
2165
niebieskiej kreski aż do prawej krawędzi ekranu.
09:00
This is used in conventional games as well.
218
540172
2136
Jest to wykorzystywane też w konwencjonalnych grach.
09:02
I mean, this is a Paladin level 10,
219
542332
2193
Zobaczcie: to jest paladyn na poziomie 10,
09:04
and that's a Paladin level 20.
220
544549
1604
a to paladyn na poziomie 20.
09:06
And if you were going to fight Orcs on the fields of Mordor
221
546177
3565
Podczas walki z orkami na polach Mordoru,
09:09
against the Ra's Al Ghul,
222
549766
1470
przeciwko Raz al Ghul'owi,
09:11
you'd probably want to be the bigger one, right?
223
551260
2286
pewnie wolelibyście być tym większym.
09:13
I would.
224
553570
1667
Ja bym wolał.
09:15
And so people work very hard to level-up.
225
555261
2511
Ludzie ciężko pracują na wyższy poziom.
09:17
"World of Warcraft" is one of the most successful games of all time.
226
557796
3230
„World of Warcraft” jest jedną z najpopularniejszych gier wszech czasów.
Przeciętny gracz spędza sześć,
09:21
The average player spends some six, six-and-a-half hours a day on it,
227
561050
3628
sześć i pół godziny dziennie grając.
09:24
their most dedicated players -- it's like a full-time job, it's insane.
228
564702
3598
Dla najbardziej zaangażowanych graczy to jak praca na cały etat.
To obłęd. Mają systemy zyskiwania wyższych poziomów.
09:28
And they have these systems where you can level-up.
229
568324
2442
09:30
And that's a very powerful thing. Progression is powerful.
230
570790
2780
To ma wielką moc. Postęp to potężna siła.
09:34
It can also be used in very compelling ways for good.
231
574121
3015
Można to wykorzystać też w zniewalający sposób do dobrych celów.
09:37
One of the things we work on at SCVNGR is:
232
577160
2022
W SCVNGR zajmujemy się też sposobem
09:39
How do you use games to drive traffic and business to local businesses,
233
579206
3408
wykorzystania gier do przyciągania ruchu i interesów do lokalnych firm,
09:42
to something that is very key to the economy?
234
582638
2146
coś bardzo istotnego dla gospodarki.
09:44
And here, we have a game that people play.
235
584808
2294
To gra, w którą grają ludzie.
09:47
They go places, do challenges, earn points.
236
587126
2024
Odwiedzają różne miejsca, uczestniczą w konkursach, zdobywają punkty.
09:49
And we've introduced a progression dynamic into it,
237
589174
2584
Wprowadziliśmy do niej dynamikę postępów:
09:51
where, by going to the same place over and over, doing challenges,
238
591782
3108
odwiedzając wciąż to samo miejsce,
uczestnicząc w konkursach, wiążąc się z firmą,
09:54
engaging with the business,
239
594914
1294
przesuwacie zielony pasek od lewej do prawej krawędzi ekranu
09:56
you move a green bar from the left edge of the screen to the right,
240
596232
3162
i w końcu odblokowujecie nagrody.
09:59
and unlock rewards.
241
599418
1154
10:00
This is powerful enough that we can see it hooks people into these dynamics,
242
600596
3916
Jest to wystarczająco silne, żeby
przywiązać ludzi do tych dynamik,
10:04
pulls them back to the same local businesses,
243
604536
2098
żeby wracali do tych samych lokalnych firm,
10:06
creates loyalty, creates engagement,
244
606658
1734
co powoduje ogromną lojalność, tworzy przywiązanie
10:08
and is able to drive meaningful revenue and fun and engagement to businesses.
245
608416
3927
i potrafi generować znaczące dochody
oraz zabawę i przywiązanie do firmy.
10:12
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world.
246
612367
3869
Te dynamiki postępu mają wielką moc
i można je wykorzystać w świecie realnym.
10:16
The final one I want to talk about -- and it's a great one to end on --
247
616260
3353
Ostatnia, o której chcę opowiedzieć — świetna na zakończenie —
10:19
is this concept of communal discovery,
248
619637
1857
to koncepcja wspólnoty odkrywców,
10:21
a dynamic in which everyone has to work together to achieve something.
249
621518
4258
dynamika, w której wszyscy muszą pracować
razem, aby coś osiągnąć.
10:25
Communal discovery is powerful
250
625800
1826
Wspólnota odkrywców ma dużą moc, bo wykorzystuje
10:27
because it leverages the network that is society
251
627650
3016
sieć, którą jest społeczność,
10:30
to solve problems.
252
630690
1468
do rozwiązywania problemów.
10:33
This is used in some famous consumer web stories like Digg,
253
633071
3778
Używany w znanych stronach z artykułami,
10:36
which I'm sure you've all heard of.
254
636873
1685
jak Digg, o którym na pewno wszyscy słyszeliście.
10:38
Digg is a communal dynamic
255
638582
1654
Digg to dynamika wspólnotowa
10:40
to try to find and source the best news, the most interesting stories.
256
640260
3976
służąca znajdowaniu najlepszych wiadomości,
najbardziej interesujących artykułów.
10:44
And they made this into a game, initially.
257
644260
2000
Zrobili z tego początkowo grę.
10:46
They had a leader board where, if you recommended the best stories,
258
646284
3164
Mieli listę liderów, gdzie za polecanie najlepszych artykułów
10:49
you would get points.
259
649472
1352
dostawało się punkty.
10:50
And that really motivated people to find the best stories.
260
650848
2752
Motywowało to ludzi do znajdowania najlepszych artykułów.
10:53
But it became so powerful, there was actually a cabal,
261
653624
2612
Zyskało to taką moc, że pojawiła się klika,
10:56
a group of people, the top seven on the leader board,
262
656260
3399
grupa osób, siedmiu liderów na liście
10:59
who would work together to make sure they maintained that position,
263
659683
3179
współpracowali by pozostać na szczycie.
11:02
recommending people's stories.
264
662886
1445
Polecali artykuły zgłoszone przez resztę.
11:04
The game became more powerful than the goal.
265
664355
2213
Gra stała się ważniejsza niż cel.
11:06
They ended up shutting down the leader board because, while it was effective,
266
666592
3644
Zlikwidowali listę, aby z tym skończyć,
ponieważ, choć była skuteczna,
11:10
it was so powerful that it stopped sourcing the best stories,
267
670260
2904
miała moc, która uniemożliwiała znajdowanie najlepszych artykułów
i sprawiała, że ludzie zajmowali się utrzymywaniem swojej pozycji.
11:13
and started having people work to maintain leadership.
268
673188
2547
11:15
So we have to use this one carefully.
269
675759
1767
Musimy więc korzystać z niej ostrożnie.
11:17
It's also used in things like McDonald's Monopoly,
270
677550
2355
Stosuje się ją w McDonald's Monopoly,
11:19
where the game is not the Monopoly you're playing,
271
679929
2389
gdzie grą nie jest Monopoly, w które gracie,
ale swoiste chałupnictwo powstające
11:22
but the cottage industries that form to try and find Boardwalk.
272
682342
3329
w celu szukania Promenady.
11:25
There, they're just looking for a sticker that says "Boardwalk,"
273
685695
3214
Szukają po prostu małej naklejki z napisem „Promenada”.
11:28
but it can also be used to find real things.
274
688933
2058
Można za jej pomocą szukać prawdziwych rzeczy.
DARPA zorganizowała konkurs z balonami.
11:31
This is the DARPA balloon challenge,
275
691015
1733
11:32
where they hid a couple balloons all across the United States and said,
276
692772
3341
Ukryto kilka balonów w różnych miejscach w USA
i powiedziano: „Wykorzystajcie sieci.
11:36
"Use networks. Try and find these balloons fastest,
277
696137
2430
Znajdźcie je jak najszybciej, zwycięzca dostanie 40 tys. dolarów."
11:38
and the winner will get $40,000."
278
698591
1646
11:40
The winner was a group out of MIT,
279
700261
1847
Zwycięzcą okazała się grupa z MIT,
11:42
where they created sort of a pyramid scheme, a network,
280
702132
2596
która stworzyła piramidę finansową, sieć,
11:44
where the first person to recommend the location of a balloon got $2,000,
281
704752
3429
w której pierwsza osoba wskazująca lokalizację balonu
dostawała 2000 dolarów, a wszyscy inni przekazujący tę informację
11:48
and anyone else to push that recommendation up also got a cut.
282
708205
2931
też dostawali swoją działkę.
11:51
And in 12 hours, they were able to find all these balloons,
283
711160
2991
W 12 godzin udało im się znaleźć
wszystkie balony w całym kraju.
11:54
all across the country.
284
714175
1466
11:55
Really powerful dynamic.
285
715665
1724
Naprawdę potężna dynamika.
11:57
And so, I've got about 20 seconds left,
286
717413
2823
Tak więc, zostało mi około 20 sekund,
12:00
so if I'm going to leave you with anything,
287
720260
2048
więc najważniejsza moja myśl to:
12:02
last decade was the decade of social.
288
722332
1782
miniona dekada była dekadą społeczności.
12:04
This next decade is the decade of games.
289
724138
2098
Najbliższa dekada to dekada gier.
12:06
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
290
726260
2867
Budujemy dynamikami gier, a budulcem jest zainteresowanie.
Możemy wpływać na zachowanie.
12:09
We can influence behavior.
291
729151
1245
12:10
It's very powerful. It's very exciting.
292
730420
1863
To ma wielką siłę, jest fascynujące.
12:12
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
293
732307
3357
Zbudujmy to razem, zróbmy to dobrze i cieszmy się graniem.
12:15
(Applause)
294
735688
2072
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7