Kaki King rocks out to "Playing with Pink Noise"

152,845 views ・ 2009-05-29

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Tilen Pigac - EFZG Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:14
I was thinking about my place in the universe,
0
14160
3000
Razmišljala sam o svom mjestu u svemiru,
00:17
and about my first thought about what infinity might mean,
1
17160
7000
i o svojoj prvoj misli o tome što bi beskonačnost mogla značiti,
00:24
when I was a child.
2
24160
3000
kada sam bila dijete.
00:27
And I thought that if time could reach
3
27160
4000
I pomislila sam kad bi vrijeme moglo dosegnuti
00:31
forwards and backwards infinitely,
4
31160
2000
naprijed i nazad beskonačno,
00:33
doesn't that mean that
5
33160
2000
ne znači li to da
00:35
every point in time is really infinitely small,
6
35160
3000
svaki dijelić vremena je doista beskonačno malen,
00:38
and therefore somewhat meaningless.
7
38160
2000
i samim time na neki način beznačajan.
00:40
So we don't really have a place in the universe,
8
40160
2000
Dakle, mi zapravo nemamo svoje mjesto u svemiru,
00:42
as far as on a time line.
9
42160
2000
koje bi bilo udaljeno kao na nekoj lenti vremena.
00:44
But nothing else does either.
10
44160
2000
Ali isto tako ništa nema.
00:46
Therefore every moment really is the most important moment
11
46160
3000
Zato je svaki trenutak uistinu najvažniji trenutak
00:49
that's ever happened, including this moment right now.
12
49160
3000
koji se ikada dogodio, uključujući upravo ovaj trenutak sada.
00:52
And so therefore this music you're about to hear
13
52160
2000
I stoga ova glazba koju ćete sada čuti
00:54
is maybe the most important music
14
54160
2000
je možda najvažnija glazba
00:56
you'll ever hear in your life.
15
56160
3000
koju ćete ikada čuti u svom životu.
00:59
(Laughter)
16
59160
1000
(Smijeh)
01:00
(Applause)
17
60160
6000
(Pljesak)
04:10
(Applause)
18
250160
3000
(Pljesak)
04:13
Thank you.
19
253160
2000
Hvala vam.
04:15
(Applause)
20
255160
4000
(Pljesak)
08:27
(Applause)
21
507160
10000
(Pljesak)
08:56
For those of you who I'll be fortunate enough to meet afterwards,
22
536160
4000
Za sve vas s kojima ću imati prilike se sastati nakon ovoga,
09:00
you could please refrain from saying,
23
540160
2000
molim vas da se suzdržite od pričanja,
09:02
"Oh my god, you're so much shorter in real life."
24
542160
4000
"O moj Bože, mnogo si niža u stvarnom životu."
09:06
(Laughter)
25
546160
3000
(Smijeh)
09:09
Because it's like the stage is an optical illusion,
26
549160
3000
Jer kao pozornica je optička varka,
09:12
for some reason.
27
552160
2000
iz nekog razloga.
09:14
(Laughter)
28
554160
2000
(Smijeh)
09:18
Somewhat like the curving of the universe.
29
558160
2000
Nešto poput zaobljenja svemira.
09:20
I don't know what it is. I get asked in interviews a lot,
30
560160
3000
Ne znam što je to. Često me pitaju u intervjuima,
09:23
"My god, you're guitars are so gigantic!"
31
563160
3000
"Moj Bože, vaše gitare su toliko ogromne!"
09:26
(Laughter)
32
566160
1000
(Smijeh)
09:27
"You must get them custom made -- special, humongous guitars."
33
567160
3000
"Morate ih dati izraditi po mjeri, posebne, ogromne gitare."
09:30
(Laughter)
34
570160
4000
(Smijeh)
14:21
(Applause)
35
861160
3000
(Pljesak)
14:24
Thank you very much.
36
864160
2000
Puno vam hvala.
14:26
(Applause)
37
866160
17000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7