When do kids start to care about other people's opinions? | Sara Valencia Botto

151,199 views ・ 2019-09-13

TED


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

Translator: Penny Martínez Reviewer: Mario Cal
00:12
I'd like you to take a moment
0
12262
1450
Gustaríame que tomasen un intre
00:13
and consider what you are wearing right now.
1
13736
3000
en pensasen na roupa que levan agora.
00:17
I have a deep, philosophical question for you.
2
17675
2872
Fágolles unha pregunta profunda e filosófica:
00:21
Why are we not all wearing comfortable pajamas right now?
3
21079
2682
Por que non levamos todos pixamas cómodos xusto agora?
00:23
(Laughter)
4
23785
1000
(Risas)
00:24
Well, I'm a psychologist and not a mind reader,
5
24809
2538
Ben, eu son psicóloga e non unha lectora de mentes,
00:27
although many people think that's the same thing.
6
27371
2372
aínda que moita xente pense que son o mesmo.
00:30
I can bet you that your response is somewhere along the lines of,
7
30069
3667
Podo apostar que a súa resposta sería algo así como:
00:33
"I'm expected to not wear pj's in public"
8
33760
2674
"Espérase de min que non utilice pixama en público"
00:36
or "I don't want people to think I am a slob."
9
36458
2548
ou "Non quero que a xente pense que son un lacazán."
00:39
Either way, the fact that we all chose to wear business casual clothing,
10
39665
4051
Sexa como sexa, o feito de que todos elixamos levar roupa informal de traballo,
00:43
as opposed to our favorite pair of sweatpants,
11
43740
2151
no canto dos nosos pantalóns de chándal favoritos
00:45
is not a silly coincidence.
12
45915
1800
non é unha casualidade parva.
00:48
Instead, it reveals two defining human characteristics.
13
48311
3897
Pola contra, revela dúas características humanas que nos definen.
00:52
The first is that we are cognizant of what other people value,
14
52704
3595
A primeira é que somos conscientes do que outras persoas valoran,
00:56
like what they will approve or disapprove of,
15
56323
2627
o que aprobarán ou desaprobarán,
00:58
such as not wearing pj's to these sorts of settings.
16
58974
3016
así como non usar pixama para este tipo de eventos.
01:02
And two, we've readily used this information to guide our behavior.
17
62490
3714
E dúas, utilizamos esta información para guiar o noso comportamento.
01:07
Unlike many other species,
18
67149
1699
A diferenza de outras moitas especies,
01:08
humans are prone to tailor their behavior in the presence of others
19
68872
4040
os humanos somos propensos a adaptar o noso comportamento ante a presenza doutros
01:12
to garner approval.
20
72936
1379
para obter aprobación.
01:14
We spend valuable time putting on make up,
21
74766
2318
Pasamos un tempo valioso maquillándonos,
01:17
choosing the right picture and Instagram filter,
22
77108
2904
escollendo a imaxe correcta e o filtro de Instagram,
01:20
and composing ideas that will undoubtedly change the world
23
80036
2762
e compoñendo ideas que sen dúbida cambiarán o mundo
01:22
in 140 characters or less.
24
82822
1733
en 140 caracteres ou menos.
01:25
Clearly, our concern with how other people will evaluate us
25
85561
3024
É evidente que a nosa preocupación por como nos avaliarán os demais
01:28
is a big part of being human.
26
88609
1933
é unha gran parte do ser humano.
01:31
Despite this being a big human trait, however,
27
91530
2690
Mais a pesar de ser este unha gran característica humana
01:34
we know relatively little about when and how
28
94244
2770
sabemos relativamente pouco de cando e como
01:37
we come to care about the opinion of others.
29
97038
2230
chegamos a preocuparnos pola opinión dos demais.
01:39
Now, this is a big question that requires many studies.
30
99649
3200
Esta é unha gran pregunta que require moitos estudos.
01:43
But the first step to uncovering this question
31
103269
2301
Pero o primeiro paso para descubrir esta cuestión
01:45
is to investigate when in development
32
105594
2175
é investigar cando no desenvolvemento
01:47
we become sensitive to others' evaluations.
33
107793
2717
nos convertemos en sensibles ás avaliacións dos outros.
01:51
I have spent the past four years at Emory University
34
111245
2880
Pasei os últimos catro anos na Emory University
01:54
investigating how an infant,
35
114149
2087
investigando como un bebé,
01:56
who has no problem walking around the grocery store in her onesie,
36
116260
4286
que non ten problemas para andar polo supermercado en pixama,
02:00
develops into an adult that fears public speaking
37
120570
2851
se transforma nun adulto que teme falar en público
02:03
for fear of being negatively judged.
38
123445
2101
por medo a ser xulgado negativamente.
02:06
(Laughter)
39
126472
1637
(Risas)
02:08
Now, this is usually a point when people ask me,
40
128133
2341
Agora é normalmente cando a xente me pregunta:
02:10
"How do you investigate this question, exactly?
41
130498
2579
"Como investigas exactamente ese tema?
02:13
Infants can't talk, right?"
42
133101
1800
Os bebés non poden falar, non si?"
02:15
Well, if my husband were up here right now,
43
135530
2150
Ben, se o meu marido estivese aquí agora,
02:17
he would tell you that I interview babies,
44
137704
2667
el diríalles que entrevisto os bebés,
02:20
because he would rather not say that his wife experiments on children.
45
140395
4432
porque preferiría non dicir que a súa muller experimenta con nenos.
02:24
(Laughter)
46
144851
2552
(Risas)
02:27
In reality, I design experiments for children,
47
147427
3231
En realidade, deseño experimentos para nenos,
02:30
usually in the form of games.
48
150682
1934
normalmente en forma de xogos.
02:33
Developmental psychologist Dr. Philippe Rochat and I
49
153269
2745
O psicólogo do desenvolvemento Philippe Rochat e eu
02:36
designed a "game" called "The Robot Task"
50
156038
3111
deseñamos un "xogo" chamado "A tarefa do robot"
02:39
to explore when children would begin to be sensitive
51
159173
2643
para explorar cando os nenos comezan a ser sensibles
02:41
to the evaluation of others.
52
161840
1867
á avaliación dos outros.
02:44
Specifically, the robot task captures when children, like adults,
53
164442
4492
En concreto, a tarefa do robot captura cando os nenos, como os adultos,
02:48
strategically modify their behavior when others are watching.
54
168958
3135
modifican estratexicamente o seu comportamento cando outros os miran.
02:53
To do this, we showed 14 to 24-month-old infants
55
173030
3214
Para iso, mostramos aos nenos de 14 a 24 meses
02:56
how to activate a toy robot,
56
176268
2175
como activar un robot de xoguete,
02:58
and importantly, we either assigned a positive value,
57
178467
2483
e algo importante: asignamos un valor positivo,
03:00
saying "Wow, isn't that great!"
58
180974
2246
dicindo: "Guau!, non é xenial?"
03:03
or a negative value, saying, "Oh, oh. Oops, oh no,"
59
183244
2674
ou un valor negativo, dicindo: "Oh, oh. Epa, non"
03:05
after pressing the remote.
60
185942
1734
despois de premer o mando a distancia.
03:08
Following this toy demonstration,
61
188220
1577
Despois desta demostración,
03:09
we invited the infants to play with the remote,
62
189821
2548
invitamos aos nenos a xogar co mando a distancia,
03:12
and then either watched them
63
192393
1422
e logo mirámolos
03:13
or turned around and pretended to read a magazine.
64
193839
2817
ou nos damos a volta e finximos ler unha revista.
03:17
The idea was that if by 24 months,
65
197212
2429
A idea era que se antes dos 24 meses,
03:19
children are indeed sensitive to the evaluation of others,
66
199665
3277
os nenos xa son de verdade sensibles á avaliación dos outros,
03:22
then their button-pressing behavior should be influenced
67
202966
2675
entón o seu modo de usar o botón debería estar influído
03:25
not only by whether or not they're being watched
68
205665
2381
non só por ser ou non observados
03:28
but also by the values that the experimenter expressed
69
208070
2690
senón tamén polos valores que o experimentador expresou
03:30
towards pressing the remote.
70
210784
1625
sobre premer o mando.
03:33
So for example,
71
213173
1206
Entón por exemplo:
03:34
we would expect children to play with the positive remote significantly more
72
214403
3628
esperaríamos que os nenos xogasen co mando positivo significativamente máis
03:38
if they were being observed
73
218055
1365
se estivesen sendo observados
03:39
but then choose to explore the negative remote
74
219444
2143
pero logo optasen por explorar o mando negativo
03:41
once no one was watching.
75
221611
1667
cando ninguén estivese mirando.
03:43
To really capture this phenomenon, we did three variations of the study.
76
223952
3460
Para captar realmente este fenómeno, fixemos tres variacións do estudo.
03:47
Study one explored how infants would engage with a novel toy
77
227871
3349
O primeiro estudo exploraba como os bebés se implicaban cun xoguete novo
03:51
if there were no values or instructions provided.
78
231244
2603
se non se daban valores ou instrucións.
03:53
So we simply showed infants how to activate the toy robot,
79
233871
2730
Só mostramos aos nenos cómo activar o robot de xoguete,
03:56
but didn't assign any values,
80
236625
1587
pero non lle asignabamos valor,
03:58
and we also didn't tell them that they could play with the remote,
81
238236
3111
e tampouco lles dixemos que podían xogar co control remoto,
04:01
providing them with a really ambiguous situation.
82
241371
2563
dándolles unha situación realmente ambigua.
04:03
In study two,
83
243958
1183
No segundo estudo,
04:05
we incorporated the two values, a positive and a negative.
84
245165
4595
incorporamos os dous valores, un positivo e un negativo.
04:10
And in the last study, we had two experimenters and one remote.
85
250609
3269
E no último estudo, tivemos dous experimentadores e un mando.
04:14
One experimenter expressed a negative value towards pressing the remote,
86
254196
3429
Un experimentador expresaba un valor negativo ao premer o mando,
04:17
saying, "Yuck, the toy moved,"
87
257649
1507
dicindo: "Uf, o xoguete moveuse"
04:19
while the other experimenter expressed a positive value, saying,
88
259180
3017
e o outro experimentador expresaba un valor positivo, dicindo:
04:22
"Yay, the toy moved."
89
262221
1400
"Hurra, o xoguete moveuse."
04:23
And this is how the children reacted to these three different scenarios.
90
263927
3531
E así reaccionaron os nenos ante estes tres diferentes escenarios.
04:27
So in study one, the ambiguous situation,
91
267482
2840
No primeiro estudo, a situación ambigua,
04:30
I'm currently watching the child.
92
270346
2411
eu estou mirando a nena.
04:32
She doesn't seem to be too interested in pressing the remote.
93
272781
2999
Ela non parece demasiado interesada en presionar o mando.
04:36
Once I turned around --
94
276622
1669
Mais unha vez que me dou a volta --
04:39
now she's ready to play.
95
279061
1611
agora está lista para xogar.
04:40
(Laughter)
96
280696
1150
(Risas)
04:43
Currently, I'm not watching the child.
97
283903
1910
Aquí non estou mirando a nena.
04:45
She's really focused.
98
285837
1151
Está moi centrada.
04:47
I turn around.
99
287012
1150
Doume a volta.
04:49
(Laughter)
100
289588
1032
(Risas)
04:50
She wasn't doing anything, right?
101
290644
2200
Non facía nada, non si?
04:55
In study two, it's the two remotes,
102
295596
1751
No segundo estudo, o dos dous mandos,
04:57
one with the positive and one with the negative value.
103
297371
2547
un co valor positivo e outro co negativo.
04:59
I'm currently observing the child.
104
299942
1667
Aquí estou observando a nena.
05:01
And the orange remote is a negative remote.
105
301633
2506
E o mando laranxa é o negativo.
05:05
She's just looking around, looking at me, hanging out.
106
305259
2793
Ela só está mirando arredor, para min e xogando.
05:08
Then I turn around ...
107
308494
1267
Entón dou a volta ...
05:12
(Laughter)
108
312081
1150
(Risas)
05:15
That's what she's going for.
109
315072
1867
Iso é a polo que ela vai.
05:19
I'm not watching the child.
110
319875
1537
Aquí non estou mirando ao neno.
05:21
He wants the mom to play with it, right?
111
321436
2244
El quere que a nai xogue con iso, ¿non?
05:23
Take a safer route.
112
323704
1267
Coller unha ruta máis segura.
05:25
I turn around ...
113
325736
1150
Doume a volta ...
05:28
(Laughter)
114
328093
1667
(Risas)
05:29
He wasn't doing anything, either.
115
329784
2200
E tampouco estaba facendo nada.
05:36
Yeah, he feels awkward.
116
336371
1532
Si, séntese raro.
05:37
(Laughter)
117
337927
1007
(Risas)
05:38
Everyone knows that side-eyed glance, right?
118
338958
2119
Todos coñecemos esa mirada de esguello, non?
05:41
Study three, the two experimenters, one remote.
119
341807
2461
No terceiro estudo, os dous experimentadores e un mando.
05:44
The experimenter that reacted negatively towards pressing the remote
120
344292
3261
O experimentador que reaccionou negativamente ao presionar o mando
05:47
is watching the child right now.
121
347577
1627
esta a mirar a nena agora.
05:49
She feels a little awkward, doesn't know what to do, relying on Mom.
122
349228
4174
Séntese un pouco rara, non sabe que facer, confía na nai.
05:56
And then, she's going to turn around
123
356307
2421
E entón, ela dáse a volta
05:58
so that the experimenter that expressed a positive response is watching.
124
358752
3467
para que o experimentador que tivo unha resposta positiva a vexa.
06:04
Coast is clear -- now she's ready to play.
125
364109
2230
Todo despexado, agora está lista para xogar.
06:06
(Laughter)
126
366363
1063
(Risas)
06:07
So, as the data suggests,
127
367450
1905
Así que, como os datos suxiren,
06:09
we found that children's button-pressing behavior
128
369379
2333
descubrimos que o comportamento de premer o botón
06:11
was indeed influenced by the values and the instructions of the experimenter.
129
371736
4809
estaba moi influenciado polos valores e instrucións do experimentador.
06:16
Because in study one, children did not know
130
376934
2541
Porque no primeiro estudo, os nenos non sabían
06:19
what would be positively or negatively evaluated,
131
379499
2888
o que sería avaliado positivamente ou negativamente,
06:22
they tended to take the safest route
132
382411
1944
e tendían a tomar a ruta máis segura
06:24
and wait until I turned my back to press the remote.
133
384379
2680
e agardar a que me virase para presionar o mando.
06:27
Children in study two
134
387083
1388
Os nenos do segundo estudo
06:28
chose to press the positive remote significantly more when I was watching,
135
388495
3802
optaban por presionar o mando positivo de xeito máis significativo cando os vía,
06:32
but then once I turned my back,
136
392321
1571
pero unha vez me viraba,
06:33
they immediately took the negative remote and started playing with it.
137
393916
3423
inmediatamente tomaban o mando negativo e comezaban a xogar con el.
06:37
Importantly, in a control study,
138
397363
1590
Algo importante: nun estudo de control,
06:38
where we removed the different values of the remotes --
139
398977
2941
onde eliminamos os diferentes valores dos mandos --
06:41
so we simply said, "Oh, wow" after pressing either of the remotes --
140
401942
3238
e só dixemos: "Oh, vaites!" despois de presionar calquera dos mandos -
06:45
children's button-pressing behavior no longer differed across conditions,
141
405204
3451
vimos que o comportamento dos nenos xa non difería entre as condicións,
06:48
suggesting that it was really the values that we gave the two remotes
142
408679
3731
o que suxire que foron os valores que lles demos aos dous mandos
06:52
that drove the behavior in the previous study.
143
412434
2730
o que impulsou o comportamento no estudo anterior.
06:55
Last but not least,
144
415188
1168
E por último, pero non menos importante,
06:56
children in study three chose to press a remote significantly more
145
416380
3800
os nenos do terceiro estudo optaron por presionar máis un mando
07:00
when the experimenter that expressed a positive value was watching,
146
420204
3310
cando o experimentador que expresaba un valor positivo estaba mirando,
07:03
as opposed to the experimenter that had expressed a negative value.
147
423538
3267
ao contrario do experimentador que expresara un valor negativo.
07:07
Not coincidentally,
148
427553
1278
Non casualmente,
07:08
it is also around this age that children begin to show embarrassment
149
428855
3643
tamén en torno a esta idade os nenos comezan a ter vergoña
07:12
in situations that might elicit a negative evaluation,
150
432522
2993
en situacións que poidan implicar unha avaliación negativa,
07:15
such as looking at themselves in the mirror
151
435539
2007
como mirarse no espello
07:17
and noticing a mark on their nose.
152
437570
1651
e notar unha mancha no nariz.
07:19
The equivalent of finding spinach in your teeth, for adults.
153
439245
2810
O equivalente a ter espinaca nos dentes, para os adultos.
07:22
(Laughter)
154
442079
1174
(Risas)
07:23
So what can we say, based on these findings?
155
443277
3048
Entón, que podemos dicir en función destes achados?
07:26
Besides the fact that babies are actually really, really sneaky.
156
446349
3452
Ademais do feito de que os bebés son moi moi, moi arteiros.
07:29
(Laughter)
157
449825
1056
(Risas)
07:30
From very early on, children, like adults,
158
450905
3293
Dende moi cedo, os nenos, coma os adultos,
07:34
are sensitive to the values that we place on objects and behaviors.
159
454222
3727
son sensibles aos valores que poñemos en obxectos e comportamentos.
07:38
And importantly, they use these values to guide their behavior.
160
458354
3277
E empregan estes valores para orientar o seu comportamento.
07:42
Whether we're aware of it or not,
161
462425
1707
Sexamos conscientes ou non,
07:44
we're constantly communicating values to those around us.
162
464156
3010
estamos comunicando constantemente valores aos que nos rodean.
07:47
Now, I don't mean values like "be kind" or "don't steal,"
163
467522
3484
Non me refiro a valores como "ser amable" ou "non roubar",
07:51
although those are certainly values.
164
471030
2111
aínda que eses son certamente valores.
07:53
I mean that we are constantly showing others, specifically our children,
165
473450
3603
Refírome a que amosamos a outros, especialmente aos nosos fillos,
07:57
what is likeable, valuable and praiseworthy, and what is not.
166
477077
3682
o que é agradable, valioso e loable, e o que non.
08:01
And a lot of the times,
167
481307
1176
E moitas das veces,
08:02
we actually do this without even noticing it.
168
482507
2436
facémolo sen sequera decatarnos.
08:05
Psychologists study behavior to explore the contents of the mind,
169
485601
3848
Os psicólogos estudan o comportamento para explorar o contido da mente,
08:09
because our behavior often reflects our beliefs,
170
489473
2930
porque o noso comportamento adoita reflectir as nosas crenzas,
08:12
our values and our desires.
171
492427
2385
os nosos valores e os nosos desexos.
08:15
Here in Atlanta, we all believe the same thing.
172
495471
2658
Aquí en Atlanta, todos cremos o mesmo.
08:18
That Coke is better than Pepsi.
173
498963
1738
Que a Coca-Cola é mellor que a Pepsi.
08:20
(Applause)
174
500725
1794
(Aplausos)
08:22
Now, this might have to do with the fact that Coke was invented in Atlanta.
175
502543
4740
Isto podería ter que ver co feito de que a Coca-Cola se inventou en Atlanta.
08:27
But regardless,
176
507307
1174
Pero independentemente,
08:28
this belief is expressed in the fact that most people will chose to drink Coke.
177
508505
4287
esta crenza exprésase no feito de que a maioría da xente elixirá beber Coca-Cola
08:33
In the same way,
178
513323
1372
Do mesmo xeito,
08:34
we are communicating a value
179
514719
1868
comunicamos un valor
08:36
when we mostly complement girls
180
516611
1523
cando louvamos as nenas
08:38
for their pretty hair or their pretty dress,
181
518158
2506
polo seu pelo bonito ou o seu bonito vestido,
08:40
but boys, for their intelligence.
182
520688
2389
e aos nenos, pola súa intelixencia.
08:43
Or when we chose to offer candy, as opposed to nutritious food,
183
523101
3743
Ou cando eliximos ofrecer doces, en vez de alimentos nutritivos,
08:46
as a reward for good behavior.
184
526868
2030
como recompensa polo bo comportamento.
08:49
Adults and children are incredibly effective
185
529466
2742
Nenos e adultos somos incriblemente eficaces
08:52
at picking up values from these subtle behaviors.
186
532232
2495
captando valores nestes comportamentos sutís.
08:55
And in turn, this ends up shaping their own behavior.
187
535061
3505
E á súa vez, isto acaba configurando o seu propio comportamento.
08:59
The research I have shared with you today
188
539196
2238
A investigación que compartín hoxe con vós
09:01
suggests that this ability emerges very early in development,
189
541458
3540
suxire que esta capacidade xorde moi cedo no desenvolvemento,
09:05
before we can even utter a complete sentence
190
545022
2055
antes incluso de poder dicir unha oración completa
09:07
or are even potty-trained.
191
547101
1541
ou de deixar o cueiro.
09:09
And it becomes an integral part of who we grow up to be.
192
549014
3285
E vólvese unha parte integrante de quen somos de adultos.
09:12
So before I go,
193
552942
1556
E antes de marchar,
09:14
I'd like to invite you to contemplate on the values
194
554522
2873
quero invitalos a contemplar os valores
09:17
that we broadcast in day-to-day interactions,
195
557419
2400
que transmitimos nas interaccións cotiás,
09:20
and how these values might be shaping the behavior of those around you.
196
560125
3628
e como poden estar configurando o comportamento dos que os rodean.
09:24
For example, what value is being broadcasted
197
564222
3075
Por exemplo, que valor se está a emitir
09:27
when we spend more time smiling at our phone
198
567321
2743
cando pasamos máis tempo sorríndolle ao noso teléfono
09:30
than smiling with other people?
199
570088
1656
que sorrindo con outra xente?
09:32
Likewise, consider how your own behavior has been shaped by those around you,
200
572683
3955
Consideren así mesmo como os que o rodean formaron o seu comportamento,
09:36
in ways you might not have considered before.
201
576662
2398
de formas que pode non ter considerado antes.
09:39
To go back to our simple illustration,
202
579543
2087
Para volver á nosa sinxela ilustración,
09:41
do you really prefer Coke over Pepsi?
203
581654
2372
prefiren de verdade Coca-Cola a Pepsi?
09:44
Or was this preference simply driven by what others around you valued?
204
584050
3466
ou foi esta preferencia motivada polo que outros ao seu redor valoraban?
09:48
Parents and teachers certainly have the privilege
205
588461
2754
Os pais e os profesores teñen sen dúbida o privilexio
09:51
to shape children's behavior.
206
591239
1934
de dar forma ao comportamento dos nenos.
09:53
But it is important to remember
207
593977
2191
Pero é importante lembrar
09:56
that through the values we convey in simple day-to-day interactions,
208
596192
4259
que a través dos valores que transmitimos en interaccións sinxelas do día a día,
10:00
we all have the power to shape the behavior of those around us.
209
600475
3404
todos temos o poder de conformar o comportamento dos que nos rodean.
10:04
Thank you.
210
604451
1151
Grazas.
10:05
(Applause)
211
605626
4215
(Aplausos)
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7